[Composed at Este after Shelley’s first visit to Venice, 1818 (Autumn); first published in the “Posthumous Poems”, London, 1824 (edition Mrs. Shelley). Shelley’s original intention had been to print the poem in Leigh Hunt’s “Examiner”; but he changed his mind and, on August 15, 1819, sent the manuscript to Hunt to be published anonymously by Ollier. This manuscript, found by Mr. Townshend Mayer, and by him placed in the hands of Mr. H. Buxton Forman, C.B., is described at length in Mr. Forman’s Library Edition of the poems (volume 3 page 107). The date, ‘May, 1819,’ affixed to “Julian and Maddalo” in the “Posthumous Poems”, 1824, indicates the time when the text was finally revised by Shelley. Sources of the text are (1) “Posthumous Poems”, 1824; (2) the Hunt manuscript; (3) a fair draft of the poem amongst the Boscombe manuscripts; (4) “Poetical Works”, 1839, 1st and 2nd editions (Mrs. Shelley). Our text is that of the Hunt manuscript, as printed in Forman’s Library Edition of the Poems, 1876, volume 3, pages 103-30; variants of 1824 are indicated in the footnotes; questions of punctuation are dealt with in the notes at the end of the volume.]
The meadows with fresh streams, the bees with thyme,
The goats with the green leaves of budding Spring,
Are saturated not — nor Love with tears.
— VIRGIL’S “Gallus”.
Count Maddalo is a Venetian nobleman of ancient family and of great fortune, who, without mixing much in the society of his countrymen, resides chiefly at his magnificent palace in that city. He is a person of the most consummate genius, and capable, if he would direct his energies to such an end, of becoming the redeemer of his degraded country. But it is his weakness to be proud: he derives, from a comparison of his own extraordinary mind with the dwarfish intellects that surround him, an intense apprehension of the nothingness of human life. His passions and his powers are incomparably greater than those of other men; and, instead of the latter having been employed in curbing the former, they have mutually lent each other strength. His ambition preys upon itself, for want of objects which it can consider worthy of exertion. I say that Maddalo is proud, because I can find no other word to express the concentred and impatient feelings which consume him; but it is on his own hopes and affections only that he seems to trample, for in social life no human being can be more gentle, patient and unassuming than Maddalo. He is cheerful, frank and witty. His more serious conversation is a sort of intoxication; men are held by it as by a spell. He has travelled much; and there is an inexpressible charm in his relation of his adventures in different countries.
Julian is an Englishman of good family, passionately attached to those philosophical notions which assert the power of man over his own mind, and the immense improvements of which, by the extinction of certain moral superstitions, human society may be yet susceptible. Without concealing the evil in the world he is for ever speculating how good may be made superior. He is a complete infidel, and a scoffer at all things reputed holy; and Maddalo takes a wicked pleasure in drawing out his taunts against religion. What Maddalo thinks on these matters is not exactly known. Julian, in spite of his heterodox opinions, is conjectured by his friends to possess some good qualities. How far this is possible the pious reader will determine. Julian is rather serious.
Of the Maniac I can give no information. He seems, by his own account, to have been disappointed in love. He was evidently a very cultivated and amiable person when in his right senses. His story, told at length, might be like many other stories of the same kind: the unconnected exclamations of his agony will perhaps be found a sufficient comment for the text of every heart.
I rode one evening with Count Maddalo
Upon the bank of land which breaks the flow
Of Adria towards Venice: a bare strand
Of hillocks, heaped from ever-shifting sand,
Matted with thistles and amphibious weeds,
Such as from earth’s embrace the salt ooze breeds,
Is this; an uninhabited sea-side,
Which the lone fisher, when his nets are dried,
Abandons; and no other object breaks
The waste, but one dwarf tree and some few stakes
Broken and unrepaired, and the tide makes
A narrow space of level sand thereon,
Where ’twas our wont to ride while day went down.
This ride was my delight. I love all waste
And solitary places; where we taste
The pleasure of believing what we see
Is boundless, as we wish our souls to be:
And such was this wide ocean, and this shore
More barren than its billows; and yet more
Than all, with a remembered friend I love
To ride as then I rode; — for the winds drove
The living spray along the sunny air
Into our faces; the blue heavens were bare,
Stripped to their depths by the awakening north;
And, from the waves, sound like delight broke forth
Harmonising with solitude, and sent
Into our hearts aereal merriment.
So, as we rode, we talked; and the swift thought,
Winging itself with laughter, lingered not,
But flew from brain to brain — such glee was ours,
Charged with light memories of remembered hours,
None slow enough for sadness: till we came
Homeward, which always makes the spirit tame.
This day had been cheerful but cold, and now
The sun was sinking, and the wind also.
Our talk grew somewhat serious, as may be
Talk interrupted with such raillery
As mocks itself, because it cannot scorn
The thoughts it would extinguish:—’twas forlorn,
Yet pleasing, such as once, so poets tell,
The devils held within the dales of Hell
Concerning God, freewill and destiny:
Of all that earth has been or yet may be,
All that vain men imagine or believe,
Or hope can paint or suffering may achieve,
We descanted; and I (for ever still
Is it not wise to make the best of ill?)
Argued against despondency, but pride
Made my companion take the darker side.
The sense that he was greater than his kind
Had struck, methinks, his eagle spirit blind
By gazing on its own exceeding light.
Meanwhile the sun paused ere it should alight,
Over the horizon of the mountains; — Oh,
How beautiful is sunset, when the glow
Of Heaven descends upon a land like thee,
Thou Paradise of exiles, Italy!
Thy mountains, seas and vineyards, and the towers
Of cities they encircle! — it was ours
To stand on thee, beholding it: and then,
Just where we had dismounted, the Count’s men
Were waiting for us with the gondola. —
As those who pause on some delightful way
Though bent on pleasant pilgrimage, we stood
Looking upon the evening, and the flood
Which lay between the city and the shore,
Paved with the image of the sky . . . the hoar
And aery Alps towards the North appeared
Through mist, an heaven-sustaining bulwark reared
Between the East and West; and half the sky
Was roofed with clouds of rich emblazonry
Dark purple at the zenith, which still grew
Down the steep West into a wondrous hue
Brighter than burning gold, even to the rent
Where the swift sun yet paused in his descent
Among the many-folded hills: they were
Those famous Euganean hills, which bear,
As seen from Lido thro’ the harbour piles,
The likeness of a clump of peaked isles —
And then — as if the Earth and Sea had been
Dissolved into one lake of fire, were seen
Those mountains towering as from waves of flame
Around the vaporous sun, from which there came
The inmost purple spirit of light, and made
Their very peaks transparent. ‘Ere it fade,’
Said my companion, ‘I will show you soon
A better station’— so, o’er the lagune
We glided; and from that funereal bark
I leaned, and saw the city, and could mark
How from their many isles, in evening’s gleam,
Its temples and its palaces did seem
Like fabrics of enchantment piled to Heaven.
I was about to speak, when —‘We are even
Now at the point I meant,’ said Maddalo,
And bade the gondolieri cease to row.
‘Look, Julian, on the west, and listen well
If you hear not a deep and heavy bell.’
I looked, and saw between us and the sun
A building on an island; such a one
As age to age might add, for uses vile,
A windowless, deformed and dreary pile;
And on the top an open tower, where hung
A bell, which in the radiance swayed and swung;
We could just hear its hoarse and iron tongue:
The broad sun sunk behind it, and it tolled
In strong and black relief. —‘What we behold
Shall be the madhouse and its belfry tower,’
Said Maddalo, ‘and ever at this hour
Those who may cross the water, hear that bell
Which calls the maniacs, each one from his cell,
To vespers.’—‘As much skill as need to pray
In thanks or hope for their dark lot have they
To their stern maker,’ I replied. ‘O ho!
You talk as in years past,’ said Maddalo.
‘’Tis strange men change not. You were ever still
Among Christ’s flock a perilous infidel,
A wolf for the meek lambs — if you can’t swim
Beware of Providence.’ I looked on him,
But the gay smile had faded in his eye.
‘And such,’— he cried, ‘is our mortality,
And this must be the emblem and the sign
Of what should be eternal and divine! —
And like that black and dreary bell, the soul,
Hung in a heaven-illumined tower, must toll
Our thoughts and our desires to meet below
Round the rent heart and pray — as madmen do
For what? they know not — till the night of death
As sunset that strange vision, severeth
Our memory from itself, and us from all
We sought and yet were baffled.’ I recall
The sense of what he said, although I mar
The force of his expressions. The broad star
Of day meanwhile had sunk behind the hill,
And the black bell became invisible,
And the red tower looked gray, and all between
The churches, ships and palaces were seen
Huddled in gloom; — into the purple sea
The orange hues of heaven sunk silently.
We hardly spoke, and soon the gondola
Conveyed me to my lodging by the way.
The following morn was rainy, cold, and dim:
Ere Maddalo arose, I called on him,
And whilst I waited with his child I played;
A lovelier toy sweet Nature never made;
A serious, subtle, wild, yet gentle being,
Graceful without design and unforeseeing,
With eyes — Oh speak not of her eyes! — which seem
Twin mirrors of Italian Heaven, yet gleam
With such deep meaning, as we never see
But in the human countenance: with me
She was a special favourite: I had nursed
Her fine and feeble limbs when she came first
To this bleak world; and she yet seemed to know
On second sight her ancient playfellow,
Less changed than she was by six months or so;
For after her first shyness was worn out
We sate there, rolling billiard balls about,
When the Count entered. Salutations past —
‘The word you spoke last night might well have cast
A darkness on my spirit — if man be
The passive thing you say, I should not see
Much harm in the religions and old saws
(Tho’ I may never own such leaden laws)
Which break a teachless nature to the yoke:
Mine is another faith.’— thus much I spoke
And noting he replied not, added: ‘See
This lovely child, blithe, innocent and free;
She spends a happy time with little care,
While we to such sick thoughts subjected are
As came on you last night. It is our will
That thus enchains us to permitted ill —
We might be otherwise — we might be all
We dream of happy, high, majestical.
Where is the love, beauty, and truth we seek,
But in our mind? and if we were not weak
Should we be less in deed than in desire?’
‘Ay, if we were not weak — and we aspire
How vainly to be strong!’ said Maddalo:
‘You talk Utopia.’ ‘It remains to know,’
I then rejoined, ‘and those who try may find
How strong the chains are which our spirit bind;
Brittle perchance as straw . . . We are assured
Much may be conquered, much may be endured,
Of what degrades and crushes us. We know
That we have power over ourselves to do
And suffer — what, we know not till we try;
But something nobler than to live and die —
So taught those kings of old philosophy
Who reigned, before Religion made men blind;
And those who suffer with their suffering kind
Yet feel their faith, religion.’ ‘My dear friend,’
Said Maddalo, ‘my judgement will not bend
To your opinion, though I think you might
Make such a system refutation-tight
As far as words go. I knew one like you
Who to this city came some months ago,
With whom I argued in this sort, and he
Is now gone mad — and so he answered me —
Poor fellow! but if you would like to go,
We’ll visit him, and his wild talk will show
How vain are such aspiring theories.’
‘I hope to prove the induction otherwise,
And that a want of that true theory, still,
Which seeks a “soul of goodness” in things ill
Or in himself or others, has thus bowed
His being — there are some by nature proud,
Who patient in all else demand but this —
To love and be beloved with gentleness;
And being scorned, what wonder if they die
Some living death? this is not destiny
But man’s own wilful ill.’
As thus I spoke
Servants announced the gondola, and we
Through the fast-falling rain and high-wrought sea
Sailed to the island where the madhouse stands.
We disembarked. The clap of tortured hands,
Fierce yells and howlings and lamentings keen,
And laughter where complaint had merrier been,
Moans, shrieks, and curses, and blaspheming prayers
Accosted us. We climbed the oozy stairs
Into an old courtyard. I heard on high,
Then, fragments of most touching melody,
But looking up saw not the singer there —
Through the black bars in the tempestuous air
I saw, like weeds on a wrecked palace growing,
Long tangled locks flung wildly forth, and flowing,
Of those who on a sudden were beguiled
Into strange silence, and looked forth and smiled
Hearing sweet sounds. Then I: ‘Methinks there were
A cure of these with patience and kind care,
If music can thus move . . . but what is he
Whom we seek here?’ ‘Of his sad history
I know but this,’ said Maddalo: ‘he came
To Venice a dejected man, and fame
Said he was wealthy, or he had been so;
Some thought the loss of fortune wrought him woe;
But he was ever talking in such sort
As you do — far more sadly — he seemed hurt,
Even as a man with his peculiar wrong,
To hear but of the oppression of the strong,
Or those absurd deceits (I think with you
In some respects, you know) which carry through
The excellent impostors of this earth
When they outface detection — he had worth,
Poor fellow! but a humorist in his way’—
‘Alas, what drove him mad?’ ‘I cannot say:
A lady came with him from France, and when
She left him and returned, he wandered then
About yon lonely isles of desert sand
Till he grew wild — he had no cash or land
Remaining — the police had brought him here —
Some fancy took him and he would not bear
Removal; so I fitted up for him
Those rooms beside the sea, to please his whim,
And sent him busts and books and urns for flowers,
Which had adorned his life in happier hours,
And instruments of music — you may guess
A stranger could do little more or less
For one so gentle and unfortunate:
And those are his sweet strains which charm the weight
From madmen’s chains, and make this Hell appear
A heaven of sacred silence, hushed to hear.’—
‘Nay, this was kind of you — he had no claim,
As the world says’—‘None — but the very same
Which I on all mankind were I as he
Fallen to such deep reverse; — his melody
Is interrupted — now we hear the din
Of madmen, shriek on shriek, again begin;
Let us now visit him; after this strain
He ever communes with himself again,
And sees nor hears not any.’ Having said
These words, we called the keeper, and he led
To an apartment opening on the sea —
There the poor wretch was sitting mournfully
Near a piano, his pale fingers twined
One with the other, and the ooze and wind
Rushed through an open casement, and did sway
His hair, and starred it with the brackish spray;
His head was leaning on a music book,
And he was muttering, and his lean limbs shook;
His lips were pressed against a folded leaf
In hue too beautiful for health, and grief
Smiled in their motions as they lay apart —
As one who wrought from his own fervid heart
The eloquence of passion, soon he raised
His sad meek face and eyes lustrous and glazed
And spoke — sometimes as one who wrote, and thought
His words might move some heart that heeded not,
If sent to distant lands: and then as one
Reproaching deeds never to be undone
With wondering self-compassion; then his speech
Was lost in grief, and then his words came each
Unmodulated, cold, expressionless —
But that from one jarred accent you might guess
It was despair made them so uniform:
And all the while the loud and gusty storm
Hissed through the window, and we stood behind
Stealing his accents from the envious wind
Unseen. I yet remember what he said
Distinctly: such impression his words made.
‘Month after month,’ he cried, ‘to bear this load
And as a jade urged by the whip and goad
To drag life on, which like a heavy chain
Lengthens behind with many a link of pain! —
And not to speak my grief — O, not to dare
To give a human voice to my despair,
But live, and move, and, wretched thing! smile on
As if I never went aside to groan,
And wear this mask of falsehood even to those
Who are most dear — not for my own repose —
Alas! no scorn or pain or hate could be
So heavy as that falsehood is to me —
But that I cannot bear more altered faces
Than needs must be, more changed and cold embraces,
More misery, disappointment, and mistrust
To own me for their father . . . Would the dust
Were covered in upon my body now!
That the life ceased to toil within my brow!
And then these thoughts would at the least be fled;
Let us not fear such pain can vex the dead.
‘What Power delights to torture us? I know
That to myself I do not wholly owe
What now I suffer, though in part I may.
Alas! none strewed sweet flowers upon the way
Where wandering heedlessly, I met pale Pain
My shadow, which will leave me not again —
If I have erred, there was no joy in error,
But pain and insult and unrest and terror;
I have not as some do, bought penitence
With pleasure, and a dark yet sweet offence,
For then — if love and tenderness and truth
Had overlived hope’s momentary youth,
My creed should have redeemed me from repenting;
But loathed scorn and outrage unrelenting
Met love excited by far other seeming
Until the end was gained . . . as one from dreaming
Of sweetest peace, I woke, and found my state
Such as it is. —
‘O Thou, my spirit’s mate
Who, for thou art compassionate and wise,
Wouldst pity me from thy most gentle eyes
If this sad writing thou shouldst ever see —
My secret groans must be unheard by thee,
Thou wouldst weep tears bitter as blood to know
Thy lost friend’s incommunicable woe.
‘Ye few by whom my nature has been weighed
In friendship, let me not that name degrade
By placing on your hearts the secret load
Which crushes mine to dust. There is one road
To peace and that is truth, which follow ye!
Love sometimes leads astray to misery.
Yet think not though subdued — and I may well
Say that I am subdued — that the full Hell
Within me would infect the untainted breast
Of sacred nature with its own unrest;
As some perverted beings think to find
In scorn or hate a medicine for the mind
Which scorn or hate have wounded — O how vain!
The dagger heals not but may rend again . . .
Believe that I am ever still the same
In creed as in resolve, and what may tame
My heart, must leave the understanding free,
Or all would sink in this keen agony —
Nor dream that I will join the vulgar cry;
Or with my silence sanction tyranny;
Or seek a moment’s shelter from my pain
In any madness which the world calls gain,
Ambition or revenge or thoughts as stern
As those which make me what I am; or turn
To avarice or misanthropy or lust . . .
Heap on me soon, O grave, thy welcome dust!
Till then the dungeon may demand its prey,
And Poverty and Shame may meet and say —
Halting beside me on the public way —
“That love-devoted youth is ours — let’s sit
Beside him — he may live some six months yet.”
Or the red scaffold, as our country bends,
May ask some willing victim; or ye friends
May fall under some sorrow which this heart
Or hand may share or vanquish or avert;
I am prepared — in truth, with no proud joy —
To do or suffer aught, as when a boy
I did devote to justice and to love
My nature, worthless now! . . .
‘I must remove
A veil from my pent mind. ’Tis torn aside!
O, pallid as Death’s dedicated bride,
Thou mockery which art sitting by my side,
Am I not wan like thee? at the grave’s call
I haste, invited to thy wedding-ball
To greet the ghastly paramour, for whom
Thou hast deserted me . . . and made the tomb
Thy bridal bed . . . But I beside your feet
Will lie and watch ye from my winding-sheet —
Thus . . . wide awake tho’ dead . . . yet stay, O stay!
Go not so soon — I know not what I say —
Hear but my reasons . . . I am mad, I fear,
My fancy is o’erwrought . . . thou art not here . . .
Pale art thou, ’tis most true . . . but thou art gone,
Thy work is finished . . . I am left alone! —
. . .
‘Nay, was it I who wooed thee to this breast
Which, like a serpent, thou envenomest
As in repayment of the warmth it lent?
Didst thou not seek me for thine own content?
Did not thy love awaken mine? I thought
That thou wert she who said, “You kiss me not
Ever, I fear you do not love me now”—
In truth I loved even to my overthrow
Her, who would fain forget these words: but they
Cling to her mind, and cannot pass away.
. . .
‘You say that I am proud — that when I speak
My lip is tortured with the wrongs which break
The spirit it expresses . . . Never one
Humbled himself before, as I have done!
Even the instinctive worm on which we tread
Turns, though it wound not — then with prostrate head
Sinks in the dusk and writhes like me — and dies?
No: wears a living death of agonies!
As the slow shadows of the pointed grass
Mark the eternal periods, his pangs pass,
Slow, ever-moving — making moments be
As mine seem — each an immortality!
. . .
‘That you had never seen me — never heard
My voice, and more than all had ne’er endured
The deep pollution of my loathed embrace —
That your eyes ne’er had lied love in my face —
That, like some maniac monk, I had torn out
The nerves of manhood by their bleeding root
With mine own quivering fingers, so that ne’er
Our hearts had for a moment mingled there
To disunite in horror — these were not
With thee, like some suppressed and hideous thought
Which flits athwart our musings, but can find
No rest within a pure and gentle mind . . .
Thou sealedst them with many a bare broad word,
And searedst my memory o’er them — for I heard
And can forget not . . . they were ministered
One after one, those curses. Mix them up
Like self-destroying poisons in one cup,
And they will make one blessing which thou ne’er
Didst imprecate for, on me — death.
. . .
A cruel punishment for one most cruel,
If such can love, to make that love the fuel
Of the mind’s hell; hate, scorn, remorse, despair:
But ME— whose heart a stranger’s tear might wear
As water-drops the sandy fountain-stone,
Who loved and pitied all things, and could moan
For woes which others hear not, and could see
The absent with the glance of phantasy,
And with the poor and trampled sit and weep,
Following the captive to his dungeon deep;
ME— who am as a nerve o’er which do creep
The else unfelt oppressions of this earth,
And was to thee the flame upon thy hearth,
When all beside was cold — that thou on me
Shouldst rain these plagues of blistering agony —
Such curses are from lips once eloquent
With love’s too partial praise — let none relent
Who intend deeds too dreadful for a name
Henceforth, if an example for the same
They seek . . . for thou on me lookedst so, and so —
And didst speak thus . . . and thus . . . I live to show
How much men bear and die not!
. . .
‘Thou wilt tell
With the grimace of hate, how horrible
It was to meet my love when thine grew less;
Thou wilt admire how I could e’er address
Such features to love’s work . . . this taunt, though true,
(For indeed Nature nor in form nor hue
Bestowed on me her choicest workmanship)
Shall not be thy defence . . . for since thy lip
Met mine first, years long past, since thine eye kindled
With soft fire under mine, I have not dwindled
Nor changed in mind or body, or in aught
But as love changes what it loveth not
After long years and many trials.
Are words! I thought never to speak again,
Not even in secret — not to mine own heart —
But from my lips the unwilling accents start,
And from my pen the words flow as I write,
Dazzling my eyes with scalding tears . . . my sight
Is dim to see that charactered in vain
On this unfeeling leaf which burns the brain
And eats into it . . . blotting all things fair
And wise and good which time had written there.
‘Those who inflict must suffer, for they see
The work of their own hearts, and this must be
Our chastisement or recompense — O child!
I would that thine were like to be more mild
For both our wretched sakes . . . for thine the most
Who feelest already all that thou hast lost
Without the power to wish it thine again;
And as slow years pass, a funereal train
Each with the ghost of some lost hope or friend
Following it like its shadow, wilt thou bend
No thought on my dead memory?
. . .
Fear me not . . . against thee I would not move
A finger in despite. Do I not live
That thou mayst have less bitter cause to grieve?
I give thee tears for scorn and love for hate;
And that thy lot may be less desolate
Than his on whom thou tramplest, I refrain
From that sweet sleep which medicines all pain.
Then, when thou speakest of me, never say
“He could forgive not.” Here I cast away
All human passions, all revenge, all pride;
I think, speak, act no ill; I do but hide
Under these words, like embers, every spark
Of that which has consumed me — quick and dark
The grave is yawning . . . as its roof shall cover
My limbs with dust and worms under and over
So let Oblivion hide this grief . . . the air
Closes upon my accents, as despair
Upon my heart — let death upon despair!’
He ceased, and overcome leant back awhile,
Then rising, with a melancholy smile
Went to a sofa, and lay down, and slept
A heavy sleep, and in his dreams he wept
And muttered some familiar name, and we
Wept without shame in his society.
I think I never was impressed so much;
The man who were not, must have lacked a touch
Of human nature . . . then we lingered not,
Although our argument was quite forgot,
But calling the attendants, went to dine
At Maddalo’s; yet neither cheer nor wine
Could give us spirits, for we talked of him
And nothing else, till daylight made stars dim;
And we agreed his was some dreadful ill
Wrought on him boldly, yet unspeakable,
By a dear friend; some deadly change in love
Of one vowed deeply which he dreamed not of;
For whose sake he, it seemed, had fixed a blot
Of falsehood on his mind which flourished not
But in the light of all-beholding truth;
And having stamped this canker on his youth
She had abandoned him — and how much more
Might be his woe, we guessed not — he had store
Of friends and fortune once, as we could guess
From his nice habits and his gentleness;
These were now lost . . . it were a grief indeed
If he had changed one unsustaining reed
For all that such a man might else adorn.
The colours of his mind seemed yet unworn;
For the wild language of his grief was high,
Such as in measure were called poetry;
And I remember one remark which then
Maddalo made. He said: ‘Most wretched men
Are cradled into poetry by wrong,
They learn in suffering what they teach in song.’
If I had been an unconnected man,
I, from this moment, should have formed some plan
Never to leave sweet Venice — for to me
It was delight to ride by the lone sea;
And then, the town is silent — one may write
Or read in gondolas by day or night,
Having the little brazen lamp alight,
Unseen, uninterrupted; books are there,
Pictures, and casts from all those statues fair
Which were twin-born with poetry, and all
We seek in towns, with little to recall
Regrets for the green country. I might sit
In Maddalo’s great palace, and his wit
And subtle talk would cheer the winter night
And make me know myself, and the firelight
Would flash upon our faces, till the day
Might dawn and make me wonder at my stay:
But I had friends in London too: the chief
Attraction here, was that I sought relief
From the deep tenderness that maniac wrought
Within me —’twas perhaps an idle thought —
But I imagined that if day by day
I watched him, and but seldom went away,
And studied all the beatings of his heart
With zeal, as men study some stubborn art
For their own good, and could by patience find
An entrance to the caverns of his mind,
I might reclaim him from this dark estate:
In friendships I had been most fortunate —
Yet never saw I one whom I would call
More willingly my friend; and this was all
Accomplished not; such dreams of baseless good
Oft come and go in crowds or solitude
And leave no trace — but what I now designed
Made for long years impression on my mind.
The following morning, urged by my affairs,
I left bright Venice.
After many years
And many changes I returned; the name
Of Venice, and its aspect, was the same;
But Maddalo was travelling far away
Among the mountains of Armenia.
His dog was dead. His child had now become
A woman; such as it has been my doom
To meet with few — a wonder of this earth,
Where there is little of transcendent worth,
Like one of Shakespeare’s women: kindly she,
And, with a manner beyond courtesy,
Received her father’s friend; and when I asked
Of the lorn maniac, she her memory tasked,
And told as she had heard the mournful tale:
‘That the poor sufferer’s health began to fail
Two years from my departure, but that then
The lady who had left him, came again.
Her mien had been imperious, but she now
Looked meek — perhaps remorse had brought her low.
Her coming made him better, and they stayed
Together at my father’s — for I played,
As I remember, with the lady’s shawl —
I might be six years old — but after all
She left him.’ . . . ‘Why, her heart must have been tough:
How did it end?’ ‘And was not this enough?
They met — they parted.’—‘Child, is there no more?’
‘Something within that interval which bore
The stamp of WHY they parted, HOW they met:
Yet if thine aged eyes disdain to wet
Those wrinkled cheeks with youth’s remembered tears,
Ask me no more, but let the silent years
Be closed and cered over their memory
As yon mute marble where their corpses lie.’
I urged and questioned still, she told me how
All happened — but the cold world shall not know.
_45 may Hunt manuscript; can 1824.
_99 a one Hunt manuscript; an one 1824.
_105 sunk Hunt manuscript; sank 1824.
_108 ever Hunt manuscript; even 1824.
_119 in Hunt manuscript; from 1824.
_124 a Hunt manuscript; an 1824.
_171 That Hunt manuscript; Which 1824.
_175 mind Hunt manuscript; minds 1824.
_179 know 1824; see Hunt manuscript.
_188 those Hunt manuscript; the 1824.
_191 their Hunt manuscript; this 1824.
_218 Moons, etc., Hunt manuscript; The line is wanting in editions 1824 and 1839.
_237 far Hunt manuscript; but 1824.
_270 nor Hunt manuscript; and 1824.
_292 cold Hunt manuscript; and 1824.
_318 least Hunt manuscript; last 1824.
_323 sweet Hunt manuscript; fresh 1824.
_356 have Hunt manuscript; hath 1824.
_361 in this keen Hunt manuscript; under this 1824.
_362 cry Hunt manuscript; eye 1824.
_372 on Hunt manuscript; in 1824.
_388 greet Hunt manuscript; meet 1824.
_390 your Hunt manuscript; thy 1824.
_417 his Hunt manuscript; its 1824.
_446 glance Hunt manuscript; glass 1824.
_447 with Hunt manuscript; near 1824.
_467 lip Hunt manuscript; life 1824.
_483 this Hunt manuscript; that 1824.
_493 I would Hunt manuscript; I’d 1824.
_510 despair Hunt manuscript; my care 1839.
_511 leant] See Editor’s Note.
_518 were Hunt manuscript; was 1839.
_525 his Hunt manuscript; it 1824.
_530 on Hunt manuscript; in 1824.
_537 were now Hunt manuscript; now were 1824.
_588 regrets Hunt manuscript; regret 1824.
_569 but Hunt manuscript; wanting in editions 1824 and 1839.
_574 his 1824; this [?] Hunt manuscript.
‘What think you the dead are?’ ‘Why, dust and clay,
What should they be?’ ‘’Tis the last hour of day.
Look on the west, how beautiful it is
Vaulted with radiant vapours! The deep bliss
Of that unutterable light has made
The edges of that cloud . . . fade
Into a hue, like some harmonious thought,
Wasting itself on that which it had wrought,
Till it dies . . . and . . . between
The light hues of the tender, pure, serene,
And infinite tranquillity of heaven.
Ay, beautiful! but when not . . . ’
. . .
‘Perhaps the only comfort which remains
Is the unheeded clanking of my chains,
The which I make, and call it melody.’
From the Baths of Lucca, in 1818, Shelley visited Venice; and, circumstances rendering it eligible that we should remain a few weeks in the neighbourhood of that city, he accepted the offer of Lord Byron, who lent him the use of a villa he rented near Este; and he sent for his family from Lucca to join him.
I Capuccini was a villa built on the site of a Capuchin convent, demolished when the French suppressed religious houses; it was situated on the very overhanging brow of a low hill at the foot of a range of higher ones. The house was cheerful and pleasant; a vine-trellised walk, a pergola, as it is called in Italian, led from the hall-door to a summer-house at the end of the garden, which Shelley made his study, and in which he began the “Prometheus”; and here also, as he mentions in a letter, he wrote “Julian and Maddalo”. A slight ravine, with a road in its depth, divided the garden from the hill, on which stood the ruins of the ancient castle of Este, whose dark massive wall gave forth an echo, and from whose ruined crevices owls and bats flitted forth at night, as the crescent moon sunk behind the black and heavy battlements. We looked from the garden over the wide plain of Lombardy, bounded to the west by the far Apennines, while to the east the horizon was lost in misty distance. After the picturesque but limited view of mountain, ravine, and chestnut-wood, at the Baths of Lucca, there was something infinitely gratifying to the eye in the wide range of prospect commanded by our new abode.
Our first misfortune, of the kind from which we soon suffered even more severely, happened here. Our little girl, an infant in whose small features I fancied that I traced great resemblance to her father, showed symptoms of suffering from the heat of the climate. Teething increased her illness and danger. We were at Este, and when we became alarmed, hastened to Venice for the best advice. When we arrived at Fusina, we found that we had forgotten our passport, and the soldiers on duty attempted to prevent our crossing the laguna; but they could not resist Shelley’s impetuosity at such a moment. We had scarcely arrived at Venice before life fled from the little sufferer, and we returned to Este to weep her loss.
After a few weeks spent in this retreat, which was interspersed by visits to Venice, we proceeded southward.
Last updated Monday, December 22, 2014 at 10:54