Valperga, by Mary Shelley

Chapter 14

CASTRUCCIO had not joined the amusements of the day; for he had returned to Lucca, and assembled his council to deliberate on some knotty question in the Lucchese policy. Having dispatched this weighty affair, he mounted his horse, and turned his head the accustomed road to the castle of Valperga. As he quitted the gate of the town, he heard a voice behind calling him; and, reining in his horse, he saw approach at a tremendously high trot, Benedetto the Rich of Cremona. Although at some distance he instantly recognized his old fellow-traveller, by his uncouth dress which was still unchanged, his high shoulders, strait back and bent in knees. Pepi, approaching with a humble salutation, said that he had affairs of importance to communicate to the noble consul of Lucca, and intreated him to give him audience.

“Willingly,” said Castruccio: “I am going to ride to yonder castle; do you accompany me; we will discourse on the way; and when there you will find hospitality as well as I.”

“You must check your steed then,” said Pepi, “for mine will hardly gallop after the hard day’s journey he has had.”

They rode on together, and Pepi seemed oppressed by a weighty secret, which he longed, yet did not know how, to disclose. He praised the fortifications of Lucca, the fertility of its plain, and its mountains, those inexpensive barriers against the incursions of enemies; and then he paused, — coughed, — scolded his horse, — and sunk into silence.

“And now,” asked Castruccio, “what is this affair of importance concerning which you would speak to me?”

“Ah! Messer lo Console, it is a matter of such consequence that I hardly know how to disclose it; and methinks you are in too merry a mood to listen with requisite attention, so for the present I will waive the subject.”

“As you please, but, when we arrive at yonder castle, we shall find little opportunity to talk of business; for amusement and gaiety are there the order of the day.”

“Gaiety! — Well; it perhaps will do my heart good to see merry faces once again; I have seen few of them since you were on the donjon of my palace. Cremona has not yet recovered its cruel siege and storm; many of its palaces still lie in their ashes; and many good and fertile acres have been sold at a low rate, to trim the despoiled apartments in the guise they once were. Yet the Guelphs have again attained the upper hand there; my townsmen are proud and rebellious, and have not acquired through their misfortunes the humility of poverty, which sits better on a subject than the insolence of prosperity. Were I a prince, all my subjects should be poor; it makes them obedient towards their master, and daring towards their foes, on whose spoils they depend for riches. Yet, alas! so obstinate is man in his wickedness, that, as we see in Cremona, famine, fire and slaughter cannot tame their factious spirits.”

“Ah! Messer Benedetto, you are ever the same; you have neither changed your dress nor opinions since I saw you last; ever immersed in politics.”

“Indeed, my good lord, I am fuller of those than ever, and that of necessity; as, when you hear what I have to say, you will perceive. Ah! the Cremonese are still proud, though they ought to be humble; yet a small power might now easily overcome them, for they are thinking more how to replant their burnt vineyards, than to resist their lawful prince. Sovereigns make war in a strangely expensive way, when they collect armies and man fleets against a country: a dozen bold fellows with firebrands, when all the town is asleep in their beds, will do as well to the full, as an hundred thousand armed men by broad day-light: a well timed burning of harvests is a better chastiser of rebels, than an army headed by all the sovereigns of Europe. I was ever an admirer of the Hebrew warrior who sent foxes with torches to their tails among the enemy’s corn; these are sleights of war that are much neglected, but which are of inestimable benefit.”

“Messer Benedetto, I listen with admiration to your wisdom; but trust the word of a friend, and do not talk thus openly in yonder castle; or if you cannot rein your tongue now, turn your horse’s head towards Lucca. They are Guelphs up here.”

“Strange company for me to enter; for in Cremona I never cap to a Guelph, whoever he may be; but if you, my lord, are safe, surely so am I, and trust Benedetto Pepi for discretion. You are I believe my friend, and a Ghibeline; and, being now lord of this noble country, you can well judge of the truth of my remarks. As it is I am glad to enter the company of Guelphs, and glad to find that you are well with them; for it is always expedient to have a spy in the enemy’s camp.”

If Castruccio had not fully understood the eccentric mood of his companion, he might have been offended at this speech; and even now he felt his cheek flush at the name of spy being thus as it were applied to him; but he replied laughing; “Aye, Messer Benedetto, there will be fine sport for you; the lady of the castle is holding a court, and tomorrow we have a tournament; will you not enter the lists against these priest-ridden knights?”

“Not the less powerful for being priest-ridden; not the less powerful if they were priests themselves; as I well know to my misfortune, having been beaten almost to death by a young canon who was my enemy; and that took place many years ago, when I was younger, and more active than I am now. But I was revenged; aye, Benedetto Pepi was never yet injured in a hair of his head, but the heart’s anguish of his enemy paid for it.”

Pepi looked at his companion with the elevated brows of triumph and vanity, while his sharp eyes spoke, not ferocity, but successful cunning. Castruccio regarded him with a glance of distrust, which he did not observe, but continued:— “This young rascal had been forced into the priestly dress, but had not yet made vows, when he resolved to supplant me with a rich, young heiress whom I intended to marry. I was well off in the world, with a good estate, and a noble palace, so the father gave his consent, and all went on prosperously; till this roguish priest laid a plot for my destruction. He waylaid me on the wedding day, as I was conducting the bride to my own house; she loved him, and left me; aye, at the first whistle of this brave dame — hunter I felt her snatch her hand from mine, and saw her throw herself into his arms. I resisted, more as an angry, than a wise man, for they were armed, and I defenceless: so, as I told you, the villain beat me, till I was carried home nearly dead from the blows I received. During my recovery, as I lay there in my bed, my bones aching with the bruises I had received, I formed my plan of revenge, which I carried on, till he and she, and his kin and her kin, knelt to me for mercy; but I did not bend, and was most gloriously revenged. And now where is he? a grey — haired wretch; old before his time, rotting in the dungeons of the Inquisition. She has long been dead; of grief, they say, — at least she never enjoyed a moment with her paramour.”

Castruccio started, as he heard the devilish confession of his companion. He did not reply; but he no longer felt that careless amusement which he had formerly done, in his conversation and uncouth manners; but watched him warily as if he had been an old and wrinkled serpent, whose fangs had fallen to decay, but whose venom still lurked in his toothless gums.

Pepi rode on, unconscious of the emotions he had excited; he imagined that he had just recited the finest passage of his life. For this old craftsman was fully impregnated with the Italian policy, which has stained the history of her lords and princes with the foul blots of fraud and cruelty: he did not admire the conqueror of a nation (although that were almost an object of adoration to him), so much as he worshipped the contriver of frauds, the base intriguer, who, not by the open combat of power and passion, but by dastardly and underhand means, brings his enemy on his knees before him.

When they arrived at the castle, they were conducted to the fountain of the rock, and Castruccio introduced Pepi to the company. The Cremonese bowed to the fair countess; and then darted his quick glances around, to discover if he knew any of the company; many he had seen before, and he could not help muttering as he seated himself — “Guelphs to the core! a pretty nest of hornets this!”

The company in the mean time were examining with curious eyes the garb and manners of their visitor. His dress was more shabby than that of the poorest of the jugglers; for he had not brought his gold-fringed cloak with him on this occasion; and, but for the introduction of Castruccio, and the gold spurs which he wore, he would have hazarded the disgrace of being dismissed to the company of the valets of the castle. Pepi observed their contempt, and addressed them as follows.

“For you, noble lords and ladies, who with upturned lips sneer at my homely garb, listen to my story, and do not despise my words, because they are those of a Ghibeline. You shine in silk, and jewels, and costly furs; I am clothed in sheep-skin and sclavina, and perhaps my capuchin may have a hole in its well worn texture; but look at my golden spurs; I am a knight, and have a palace, and a tower, and a good horse, as an Italian nobleman should have. Now listen, and then tell me whether I am right or wrong, in not throwing away the produce of my fields in trinkets and trumpery.

“I dare say that you all know, that there was once an emperor of the West, called Charlemagne. He was a great conqueror, and during his life lorded it nobly over all Europe, even from the tepid waters of the Mediterranean to the frozen Baltic sea; Italy did not murmur against his sway, and Germany was obliged to submit to the force of his arms. It was a glorious thing to see this great prince ride out among his followers, clothed, as I may be, in common skins, and greater than the meanest soldier in his camp only through his superior prowess and wisdom. But the nobles of his court were such as the nobles have continued to be to this day; and the money they should have kept for the maintenance of their followers, and the furniture and works of war, they expended upon dress and foppery.

“One day Charlemagne was at the town of Fugolano, clothed as I have said in a well worn vest of fox’s fur, and his only jewel the well-tempered blade of his trusty sword. The courtiers gathered round this royal eagle, and he was indignant at heart to view their tawdry attire: they had just come from Pavia, which place, then as now, the Venetians made the mart for all the rich merchandize they brought from the East. They were dressed with every extravagance of luxury; they wore tippets of the feathers of Phoenician birds, lined with silk; robes of rich brocade, trimmed with the feathers of the back and neck of peacocks. Their flowing cloaks of fur were made of the skins of a thousand minute animals, brought from the wilds of Tartary, and in their caps they had jewels and feathers of extraordinary price. Thus they jutted up and down before their master, fancying that he would admire them, he who loved a well hacked helmet, boots bespattered with riding after fugitive enemies, a blood-stained sword, and a spirited war horse, more than ten armies of such fair-weather birds. ‘Come, my brave comrades,’ cried the emperor, ‘we have no battle and no siege to amuse us; and the gloomy day with its drizzling rain makes the quiet of my palace irksome to me; mount your steeds, and let us away to the chase.’

“It had been a fine sight, to see the courtiers, as they gave a last pitying glance to their gay dresses, and bestrode their horses to follow their master. He led the way; no ditch or hedge or thick cover of copse-wood, could obstruct his path; his noble steed surmounted all, and every bramble had rich spoils from his companions: silk, fur, and feathers strewed the ground, and hung on the thorns by the roadside; what escaped the dangers of land, was shipwrecked by water, for the rain wetted them to the skin, and the materials of their clothes, in losing their gloss, had lost all their value.

“When they returned, they bitterly complained among themselves for the losses they had sustained: the emperor was advised of their murmurs, and sent to command their attendance. They obeyed, and approached his throne in a guise much unlike the gay figure they had exhibited in the morning; their feathers broken, their jewels lost, their silk torn, and their furs, which had been wet, and afterwards dried by the fire, were shrunk, disfigured and spoiled. ‘Oh, most foolish mortals!’ cried Charlemagne, ‘how are these furs precious or useful? Mine cost only a few pence; yours cost not only silver, but many pounds of gold!’”

Pepi ended his most apposite tale by a laugh of triumph; and it might easily be perceived that some of the young nobles were by no means pleased with the uncouth manners of their teacher. But the sun had now set, and the bell of the Ave Marie rung from the chapel of Valperga; so the company descended the rock, and joined in the devotions of the priest, who celebrated vespers, attended by all the more humble guests of the castle.

In the evening several mimes were represented under the direction of Borsiere. No nation can excel the Italians in the expression of passion by the language of gesture alone, or in the talent of extemporarily giving words to a series of action which they intend to represent; even in those ruder times they were able to draw tears from the audience, or shake them with convulsions of laughter. The actors now at the castle, first performed the touching story of Palamon and Arcite, and afterwards the favourite tale of the loves of Troilus and Cressida, and told with animated action the story of the ill repaid constancy of the worthy knight of Troy, and the black treachery of the faithless Cressida; so that few eyes were undimmed with tears, when this unhappy knight, who had sought death in vain, but who survived his country and his friends, was supposed to stand beside the half choked cistern of a once often visited fountain among the ruins and burnt palaces of Troy, and to behold Cressida, in a mean garb, and deformed by disease, bearing a heavy pitcher on her head, come to draw water from the spring; and every bosom thrilled at the bitter grief of Troilus, and the humble repentance and heart-felt self — reproaches of his once wanton mistress, as, calling for pardon, she died. To relieve the company from their painful sympathy, the mimes came forward to act the antic pantomimes of the day: these were neither very decent nor very clever; a miller and a priest were over-reached in their love, and were left shivering in the snow during a winter-night, while two young students of Bologna, whom the other worthies had combined to trick, enjoyed that for which in their dreary condition they ardently pined. Night had now run half its course; and the company retired, after bestowing the praises well due to Borsiere’s successful exertions.

The next morning before daylight Castruccio heard some one enter his apartment. It was Pepi, who approached his bed, and said: “My lord, I come to take my leave of you. After what passed last night, you may well believe that the young countess would rather not count me among her guests. I am about to return to Cremona, but would first ask you, whether you would not prefer that a staunch friend of yours should be lord of that town, than that it should remain in the hands of the people, who have become Guelphs and traitors, body and soul?”

Castruccio’s thoughts instantly fixed on Galeazzo Visconti, or Cane della Scala, as the promised lord of Cremona; and he replied eagerly: “Messer Benedetto, you would do me an inestimable benefit, if by any means, either in your power, or with which you are acquainted, you could place the government of your town in the hands of one of my friends.”

“And are you prepared to assist in such an undertaking?”

“Now I cannot; but I have promised to be in Lombardy at the end of the month of July. In August I will visit you at Cremona; and, if you will disclose to me the contrivers and instruments of this change, — ”

“Now I can tell you nothing. Come to me on the fifteenth of August, alone, or with but one attendant; but come not with the shew of a prince; on that day, at five o’clock in the evening, you will meet a person on the bridge of the rivulet you cross about half a mile from Cremona; say to him the word, Lucca, and he will conduct you to my palace by an obscure way, and then I will disclose every thing to you. As you may not be able to command your time to a day, I will wait for you one month, until the fifteenth of September; then if you do not appear, the enterprize must proceed by other means. During this interval promise me inviolable secrecy.”

“What, may I not tell —?”

“No living soul must hear of this — If you impart that with which I have intrusted you, my plan must instantly fail. I trust to your discretion.”

“It is well, Messer Benedetto,” replied Castruccio, recalling to mind the impressions of the preceding evening, and gazing on his companion with distrust: “I do not clearly understand your plans, and cannot promise to assist in them; but I assure you of my secrecy, and that you shall see me before the fifteenth of September.”

“I am satisfied; farewell. The stars are disappearing, and I would reach your town before sunrise.”

Pepi departed with a brow of care; while every heart in the castle of Valperga was light, and every countenance expressed gaiety. This was the third day of the court, the day for which a tournament had been proclaimed. But it would be tedious to dilate on the remainder of these ceremonies, and from what has been related a judgement may be formed of those which were yet to come.

The summer months passed on, and the time approached when Castruccio had promised Galeazzo Visconti to meet him at Rovigo. Euthanasia desired during the autumn to revisit her native city, from which she had been long absent. They agreed to journey thither together; and on Castruccio’s return from Lombardy their long delayed marriage was to take place.

https://ebooks.adelaide.edu.au/s/shelley/mary/valperga/chapter14.html

Last updated Tuesday, August 25, 2015 at 14:13