The Pirate, by Walter Scott

Chapter 30.

What ho, my jovial mates! come on! we’ll frolic it

Like fairies frisking in the merry moonshine,

Seen by the curtal friar, who, from some christening

Or some blithe bridal, hies belated cell-ward —

He starts, and changes his bold bottle swagger

To churchman’s pace professional, and, ransacking

His treacherous memory for some holy hymn,

Finds but the roundel of the midnight catch.

Old Play.

The stride of the Udaller relaxed nothing of its length or of its firmness as he approached the glimmering cabin, from which he now heard distinctly the sound of the fiddle. But, if still long and firm, his steps succeeded each other rather more slowly than usual; for, like a cautious, though a brave general, Magnus was willing to reconnoitre his enemy before assailing him. The trusty Laurence Scholey, who kept close behind his master, now whispered into his ear, “So help me, sir, as I believe that the ghaist, if ghaist it be, that plays so bravely on the fiddle, must be the ghaist of Maister Claud Halcro, or his wraith at least; for never was bow drawn across thairm which brought out the gude auld spring of ‘Fair and Lucky,’ so like his ain.”

Magnus was himself much of the same opinion; for he knew the blithe minstrelsy of the spirited little old man, and hailed the hut with a hearty hilloah, which was immediately replied to by the cheery note of his ancient messmate, and Halcro himself presently made his appearance on the beach.

The Udaller now signed to his retinue to come up, while he asked his friend, after a kind greeting and much shaking of hands, “How the devil he came to sit there, playing old tunes in so desolate a place, like an owl whooping to the moon?”

“And tell me rather, Fowd,” said Claud Halcro, “how you came to be within hearing of me? ay, by my word, and with your bonny daughters, too? — Jarto Minna and Jarto Brenda, I bid you welcome to these yellow sands — and there shake hands, as glorious John, or some other body, says, upon the same occasion. And how came you here like two fair swans, making day out of twilight, and turning all you step upon to silver?”

“You shall know all about them presently,” answered Magnus; “but what messmates have you got in the hut with you? I think I hear some one speaking.”

“None,” replied Claud Halcro, “but that poor creature, the Factor, and my imp of a boy Giles. I— but come in — come in — here you will find us starving in comfort — not so much as a mouthful of sour sillocks to be had for love or money.”

“That may be in a small part helped,” said the Udaller; “for though the best of our supper is gone over the Fitful Crags to the sealchies and the dog-fish, yet we have got something in the kit still. — Here, Laurie, bring up the vifda.”

Jokul, jokul!23 was Laurence’s joyful answer; and he hastened for the basket.

“By the bicker of Saint Magnus,”24 said Halcro, “and the burliest bishop that ever quaffed it for luck’s sake, there is no finding your locker empty, Magnus! I believe sincerely that ere a friend wanted, you could, like old Luggie the warlock, fish up boiled and roasted out of the pool of Kibster.”25

“You are wrong there, Jarto Claud,” said Magnus Troil, “for far from helping me to a supper, the foul fiend, I believe, has carried off great part of mine this blessed evening; but you are welcome to share and share of what is left.” This was said while the party entered the hut.

Here, in a cabin which smelled strongly of dried fish, and whose sides and roof were jet-black with smoke, they found the unhappy Triptolemus Yellowley seated beside a fire made of dried sea-weed, mingled with some peats and wreck-wood; his sole companion a barefooted, yellow-haired Zetland boy, who acted occasionally as a kind of page to Claud Halcro, bearing his fiddle on his shoulder, saddling his pony, and rendering him similar duties of kindly observance. The disconsolate agriculturist, for such his visage betokened him, displayed little surprise, and less animation, at the arrival of the Udaller and his companions, until, after the party had drawn close to the fire, (a neighbourhood which the dampness of the night air rendered far from disagreeable,) the pannier was opened, and a tolerable supply of barley-bread and hung beef, besides a flask of brandy, (no doubt smaller than that which the relentless hand of Pacolet had emptied into the ocean,) gave assurances of a tolerable supper. Then, indeed, the worthy Factor grinned, chuckled, rubbed his hands, and enquired after all friends at Burgh-Westra.

When they had all partaken of this needful refreshment, the Udaller repeated his enquiries of Halcro, and more particularly of the Factor, how they came to be nestled in such a remote corner at such an hour of night.

“Maister Magnus Troil,” said Triptolemus, when a second cup had given him spirits to tell his tale of woe, “I would not have you think that it is a little thing that disturbs me. I came of that grain that takes a sair wind to shake it. I have seen many a Martinmas and many a Whitsunday in my day, whilk are the times peculiarly grievous to those of my craft, and I could aye bide the bang; but I think I am like to be dung ower a’thegither in this damned country of yours — Gude forgie me for swearing — but evil communication corrupteth good manners.”

“Now, Heaven guide us,” said the Udaller, “what is the matter with the man? Why, man, if you will put your plough into new land, you must look to have it hank on a stone now and then — You must set us an example of patience, seeing you come here for our improvement.”

“And the deil was in my feet when I did so,” said the Factor; “I had better have set myself to improve the cairn on Clochnaben.”

“But what is it, after all,” said the Udaller, “that has befallen you? — what is it that you complain of?”

“Of every thing that has chanced to me since I landed on this island, which I believe was accursed at the very creation,” said the agriculturist, “and assigned as a fitting station for sorners, thieves, whores, (I beg the ladies’ pardon,) witches, bitches, and all evil spirits!”

“By my faith, a goodly catalogue!” said Magnus; “and there has been the day, that if I had heard you give out the half of it, I should have turned improver myself, and have tried to amend your manners with a cudgel.”

“Bear with me,” said the Factor, “Maister Fowd, or Maister Udaller, or whatever else they may call you, and as you are strong be pitiful, and consider the luckless lot of any inexperienced person who lights upon this earthly paradise of yours. He asks for drink, they bring him sour whey — no disparagement to your brandy, Fowd, which is excellent — You ask for meat, and they bring you sour sillocks that Satan might choke upon — You call your labourers together, and bid them work; it proves Saint Magnus’s day, or Saint Ronan’s day, or some infernal saint or other’s — or else, perhaps, they have come out of bed with the wrong foot foremost, or they have seen an owl, or a rabbit has crossed their path, or they have dreamed of a roasted horse — in short, nothing is to be done — Give them a spade, and they work as if it burned their fingers; but set them to dancing, and see when they will tire of funking and flinging!”

“And why should they, poor bodies,” said Claud Halcro, “as long as there are good fiddlers to play to them?”

“Ay, ay,” said Triptolemus, shaking his head, “you are a proper person to uphold them in such a humour. Well, to proceed:— I till a piece of my best ground; down comes a sturdy beggar that wants a kailyard, or a plant-a-cruive, as you call it, and he claps down an enclosure in the middle of my bit shot of corn, as lightly as if he was baith laird and tenant; and gainsay him wha likes, there he dibbles in his kail-plants! I sit down to my sorrowful dinner, thinking to have peace and quietness there at least; when in comes one, two, three, four, or half-a-dozen of skelping long lads, from some foolery or anither, misca’ me for barring my ain door against them, and eat up the best half of what my sister’s providence — and she is not over bountiful — has allotted for my dinner! Then enters a witch, with an ellwand in her hand, and she raises the wind or lays it, whichever she likes, majors up and down my house as if she was mistress of it, and I am bounden to thank Heaven if she carries not the broadside of it away with her!”

“Still,” said the Fowd, “this is no answer to my question — how the foul fiend I come to find you at moorings here?”

“Have patience, worthy sir,” replied the afflicted Factor, “and listen to what I have to say, for I fancy it will be as well to tell you the whole matter. You must know, I once thought that I had gotten a small godsend, that might have made all these matters easier.”

“How! a godsend! Do you mean a wreck, Master Factor?” exclaimed Magnus; “shame upon you, that should have set example to others!”

“It was no wreck,” said the Factor; “but, if you must needs know, it chanced that as I raised an hearthstane in one of the old chambers at Stourburgh, (for my sister is minded that there is little use in mair fire-places about a house than one, and I wanted the stane to knock bear upon,) when, what should I light on but a horn full of old coins, silver the maist feck of them, but wi’ a bit sprinkling of gold amang them too.26 Weel, I thought this was a dainty windfa’, and so thought Baby, and we were the mair willing to put up with a place where there were siccan braw nest-eggs — and we slade down the stane cannily over the horn, which seemed to me to be the very cornucopia, or horn of abundance; and for further security, Baby wad visit the room maybe twenty times in the day, and mysell at an orra time, to the boot of a’ that.”

“On my word, and a very pretty amusement,” said Claud Halcro, “to look over a horn of one’s own siller. I question if glorious John Dryden ever enjoyed such a pastime in his life — I am very sure I never did.”

“Yes, but you forget, Jarto Claud,” said the Udaller, “that the Factor was only counting over the money for my Lord the Chamberlain. As he is so keen for his Lordship’s rights in whales and wrecks, he would not surely forget him in treasure-trove.”

“A-hem! a-hem! a-he — he — hem!” ejaculated Triptolemus, seized at the moment with an awkward fit of coughing — “no doubt, my Lord’s right in the matter would have been considered, being in the hand of one, though I say it, as just as can be found in Angus-shire, let alone the Mearns. But mark what happened of late! One day, as I went up to see that all was safe and snug, and just to count out the share that should have been his Lordship’s — for surely the labourer, as one may call the finder, is worthy of his hire — nay, some learned men say, that when the finder, in point of trust and in point of power, representeth the dominus, or lord superior, he taketh the whole; but let that pass, as a kittle question in apicibus juris, as we wont to say at Saint Andrews — Well, sir and ladies, when I went to the upper chamber, what should I see but an ugsome, ill-shaped, and most uncouth dwarf, that wanted but hoofs and horns to have made an utter devil of him, counting over the very hornful of siller! I am no timorous man, Master Fowd, but, judging that I should proceed with caution in such a matter — for I had reason to believe that there was devilry in it — I accosted him in Latin, (whilk it is maist becoming to speak to aught whilk taketh upon it as a goblin,) and conjured him in nomine, and so forth, with such words as my poor learning could furnish of a suddenty, whilk, to say truth, were not so many, nor altogether so purely latineezed as might have been, had I not been few years at college, and many at the pleugh. Well, sirs, he started at first, as one that heareth that which he expects not; but presently recovering himself, he wawls on me with his grey een, like a wild-cat, and opens his mouth, whilk resembled the mouth of an oven, for the deil a tongue he had in it, that I could spy, and took upon his ugly self, altogether the air and bearing of a bull-dog, whilk I have seen loosed at a fair upon a mad staig;27 whereupon I was something daunted, and withdrew myself to call upon sister Baby, who fears neither dog nor devil, when there is in question the little penny siller. And truly she raise to the fray as I hae seen the Lindsays and Ogilvies bristle up, when Donald MacDonnoch, or the like, made a start down frae the Highlands on the braes of Islay. But an auld useless carline, called Tronda Dronsdaughter, (they might call her Drone the sell of her, without farther addition,) flung herself right in my sister’s gate, and yelloched and skirled, that you would have thought her a whole generation of hounds; whereupon I judged it best to make ae yoking of it, and stop the pleugh until I got my sister’s assistance. Whilk when I had done, and we mounted the stair to the apartment in which the said dwarf, devil, or other apparition, was to be seen, dwarf, horn, and siller, were as clean gane as if the cat had lickit the place where I saw them.”

Here Triptolemus paused in his extraordinary narration, while the rest of the party looked upon each other in surprise, and the Udaller muttered to Claud Halcro —“By all tokens, this must have been either the devil or Nicholas Strumpfer; and if it were him, he is more of a goblin than e’er I gave him credit for, and shall be apt to rate him as such in future.” Then, addressing the Factor, he enquired —“Saw ye nought how this dwarf of yours parted company?”

“As I shall answer it, no,” replied Triptolemus, with a cautious look around him, as if daunted by the recollection; “neither I, nor Baby, who had her wits more about her, not having seen this unseemly vision, could perceive any way by whilk he made evasion. Only Tronda said she saw him flee forth of the window of the west roundel of the auld house, upon a dragon, as she averred. But, as the dragon is held a fabulous animal, I suld pronounce her averment to rest upon deceptio visus.”

“But, may we not ask farther,” said Brenda, stimulated by curiosity to know as much of her cousin Norna’s family as was possible, “how all this operated upon Master Yellowley, so as to occasion his being in this place at so unseasonable an hour?”

“Seasonable it must be, Mistress Brenda, since it brought us into your sweet company,” answered Claud Halcro, whose mercurial brain far outstripped the slow conceptions of the agriculturist, and who became impatient of being so long silent. “To say the truth, it was I, Mistress Brenda, who recommended to our friend the Factor, whose house I chanced to call at just after this mischance, (and where, by the way, owing doubtless to the hurry of their spirits, I was but poorly received,) to make a visit to our other friend at Fitful-head, well judging from certain points of the story, at which my other and more particular friend than either” (looking at Magnus) “may chance to form a guess, that they who break a head are the best to find a plaster. And as our friend the Factor scrupled travelling on horseback, in respect of some tumbles from our ponies”——

“Which are incarnate devils,” said Triptolemus, aloud, muttering under his breath, “like every live thing that I have found in Zetland.”

“Well, Fowd,” continued Halcro, “I undertook to carry him to Fitful-head in my little boat, which Giles and I can manage as if it were an Admiral’s barge full manned; and Master Triptolemus Yellowley will tell you how seaman-like I piloted him to the little haven, within a quarter of a mile of Norna’s dwelling.”

“I wish to Heaven you had brought me as safe back again,” said the Factor.

“Why, to be sure,” replied the minstrel, “I am, as glorious John says —

‘A daring pilot in extremity,

Pleased with the danger when the waves go high,

I seek the storm — but, for a calm unfit,

Will steer too near the sands, to show my wit.’”

“I showed little wit in intrusting myself to your charge,” said Triptolemus; “and you still less when you upset the boat at the throat of the voe, as you call it, when even the poor bairn, that was mair than half drowned, told you that you were carrying too much sail; and then ye wad fasten the rape to the bit stick on the boat-side, that ye might have time to play on the fiddle.”

“What!” said the Udaller, “make fast the sheets to the thwart? a most unseasonable practice, Claud Halcro.”

“And sae came of it,” replied the agriculturist; “for the neist blast (and we are never lang without ane in these parts) whomled us as a gudewife would whomle a bowie, and ne’er a thing wad Maister Halcro save but his fiddle. The puir bairn swam out like a water-spaniel, and I swattered hard for my life, wi’ the help of ane of the oars; and here we are, comfortless creatures, that, till a good wind blew you here, had naething to eat but a mouthful of Norway rusk, that has mair sawdust than rye-meal in it, and tastes liker turpentine than any thing else.”

“I thought we heard you very merry,” said Brenda, “as we came along the beach.”

“Ye heard a fiddle, Mistress Brenda,” said the Factor; “and maybe ye may think there can be nae dearth, miss, where that is skirling. But then it was Maister Claud Halcro’s fiddle, whilk, I am apt to think, wad skirl at his father’s deathbed, or at his ain, sae lang as his fingers could pinch the thairm. And it was nae sma’ aggravation to my misfortune to have him bumming a’ sorts of springs — Norse and Scots, Highland and Lawland, English and Italian, in my lug, as if nothing had happened that was amiss, and we all in such stress and perplexity.”

“Why, I told you sorrow would never right the boat, Factor,” said the thoughtless minstrel, “and I did my best to make you merry; if I failed, it was neither my fault nor my fiddle’s. I have drawn the bow across it before glorious John Dryden himself.”

“I will hear no stories about glorious John Dryden,” answered the Udaller, who dreaded Halcro’s narratives as much as Triptolemus did his music — “I will hear nought of him, but one story to every three bowls of punch — it is our old paction, you know. But tell me, instead, what said Norna to you about your errand?”

“Ay, there was anither fine upshot,” said Master Yellowley. “She wadna look at us, or listen to us; only she bothered our acquaintance, Master Halcro here, who thought he could have sae much to say wi’ her, with about a score of questions about your family and household estate, Master Magnus Troil; and when she had gotten a’ she wanted out of him, I thought she wad hae dung him ower the craig, like an empty peacod.”

“And for yourself?” said the Udaller.

“She wadna listen to my story, nor hear sae much as a word that I had to say,” answered Triptolemus; “and sae much for them that seek to witches and familiar spirits!”

“You needed not to have had recourse to Norna’s wisdom, Master Factor,” said Minna, not unwilling, perhaps, to stop his railing against the friend who had so lately rendered her service; “the youngest child in Orkney could have told you, that fairy treasures, if they are not wisely employed for the good of others, as well as of those to whom they are imparted, do not dwell long with their possessors.”

“Your humble servant to command, Mistress Minnie,” said Triptolemus; “I thank ye for the hint — and I am blithe that you have gotten your wits — I beg pardon, I meant your health — into the barn-yard again. For the treasure, I neither used nor abused it — they that live in the house with my sister Baby wad find it hard to do either! — and as for speaking of it, whilk they say muckle offends them whom we in Scotland call Good Neighbours, and you call Drows, the face of the auld Norse kings on the coins themselves, might have spoken as much about it as ever I did.”

“The Factor,” said Claud Halcro, not unwilling to seize the opportunity of revenging himself on Triptolemus, for disgracing his seamanship and disparaging his music — “The Factor was so scrupulous, as to keep the thing quiet even from his master, the Lord Chamberlain; but, now that the matter has ta’en wind, he is likely to have to account to his master for that which is no longer in his possession; for the Lord Chamberlain will be in no hurry, I think, to believe the story of the dwarf. Neither do I think” (winking to the Udaller) “that Norna gave credit to a word of so odd a story; and I dare say that was the reason that she received us, I must needs say, in a very dry manner. I rather think she knew that Triptolemus, our friend here, had found some other hiding-hole for the money, and that the story of the goblin was all his own invention. For my part, I will never believe there was such a dwarf to be seen as the creature Master Yellowley describes, until I set my own eyes on him.”

“Then you may do so at this moment,” said the Factor; “for, by — — ” (he muttered a deep asseveration as he sprung on his feet in great horror,) “there the creature is!”

All turned their eyes in the direction in which he pointed, and saw the hideous misshapen figure of Pacolet, with his eyes fixed and glaring at them through the smoke. He had stolen upon their conversation unperceived, until the Factor’s eye lighted upon him in the manner we have described. There was something so ghastly in his sudden and unexpected appearance, that even the Udaller, to whom his form was familiar, could not help starting. Neither pleased with himself for having testified this degree of emotion, however slight, nor with the dwarf who had given cause to it, Magnus asked him sharply, what was his business there? Pacolet replied by producing a letter, which he gave to the Udaller, uttering a sound resembling the word Shogh.28

“That is the Highlandman’s language,” said the Udaller —“didst thou learn that, Nicholas, when you lost your own?”

Pacolet nodded, and signed to him to read his letter.

“That is no such easy matter by fire-light, my good friend,” replied the Udaller; “but it may concern Minna, and we must try.”

Brenda offered her assistance, but the Udaller answered, “No, no, my girl — Norna’s letters must be read by those they are written to. Give the knave, Strumpfer, a drop of brandy the while, though he little deserves it at my hands, considering the grin with which he sent the good Nantz down the crag this morning, as if it had been as much ditch-water.”

“Will you be this honest gentleman’s cup-bearer — his Ganymede, friend Yellowley, or shall I?” said Claud Halcro aside to the Factor; while Magnus Troil, having carefully wiped his spectacles, which he produced from a large copper case, had disposed them on his nose, and was studying the epistle of Norna.

“I would not touch him, or go near him, for all the Carse of Gowrie,” said the Factor, whose fears were by no means entirely removed, though he saw that the dwarf was received as a creature of flesh and blood by the rest of the company; “but I pray you to ask him what he has done with my horn of coins?”

The dwarf, who heard the question, threw back his head, and displayed his enormous throat, pointing to it with his finger.

“Nay, if he has swallowed them, there is no more to be said,” replied the Factor; “only I hope he will thrive on them as a cow on wet clover. He is dame Norna’s servant it’s like — such man, such mistress! But if theft and witchcraft are to go unpunished in this land, my lord must find another factor; for I have been used to live in a country where men’s worldly gear was keepit from infang and outfang thief, as well as their immortal souls from the claws of the deil and his cummers — sain and save us!”

The agriculturist was perhaps the less reserved in expressing his complaints, that the Udaller was for the present out of hearing, having drawn Claud Halcro apart into another corner of the hut.

“And tell me,” said he, “friend Halcro, what errand took thee to Sumburgh, since I reckon it was scarce the mere pleasure of sailing in partnership with yonder barnacle?”

“In faith, Fowd,” said the bard, “and if you will have the truth, I went to speak to Norna on your affairs.”

“On my affairs?” replied the Udaller; “on what affairs of mine?”

“Just touching your daughter’s health. I heard that Norna refused your message, and would not see Eric Scambester. Now, said I to myself, I have scarce joyed in meat, or drink, or music, or aught else, since Jarto Minna has been so ill; and I may say, literally as well as figuratively, that my day and night have been made sorrowful to me. In short, I thought I might have some more interest with old Norna than another, as scalds and wise women were always accounted something akin; and I undertook the journey with the hope to be of some use to my old friend and his lovely daughter.”

“And it was most kindly done of you, good warm-hearted Claud,” said the Udaller, shaking him warmly by the hand — “I ever said you showed the good old Norse heart amongst all thy fiddling and thy folly. — Tut, man, never wince for the matter, but be blithe that thy heart is better than thy head. Well — and I warrant you got no answer from Norna?”

“None to purpose,” replied Claud Halcro; “but she held me close to question about Minna’s illness, too — and I told her how I had met her abroad the other morning in no very good weather, and how her sister Brenda said she had hurt her foot; — in short, I told her all and every thing I knew.”

“And something more besides, it would seem,” said the Udaller; “for I, at least, never heard before that Minna had hurt herself.”

“O, a scratch! a mere scratch!” said the old man; “but I was startled about it — terrified lest it had been the bite of a dog, or some hurt from a venomous thing. I told all to Norna, however.”

“And what,” answered the Udaller, “did she say, in the way of reply?”

“She bade me begone about my business, and told me that the issue would be known at the Kirkwall Fair; and said just the like to this noodle of a Factor — it was all that either of us got for our labour,” said Halcro.

“That is strange,” said Magnus. “My kinswoman writes me in this letter not to fail going thither with my daughters. This Fair runs strongly in her head; — one would think she intended to lead the market, and yet she has nothing to buy or to sell there that I know of. And so you came away as wise as you went, and swamped your boat at the mouth of the voe?”

“Why, how could I help it?” said the poet. “I had set the boy to steer, and as the flaw came suddenly off shore, I could not let go the tack and play on the fiddle at the same time. But it is all well enough — salt-water never harmed Zetlander, so as he could get out of it; and, as Heaven would have it, we were within man’s depth of the shore, and chancing to find this skio, we should have done well enough, with shelter and fire, and are much better than well with your good cheer and good company. But it wears late, and Night and Day must be both as sleepy as old Midnight can make them. There is an inner crib here, where the fishers slept — somewhat fragrant with the smell of their fish, but that is wholesome. They shall bestow themselves there, with the help of what cloaks you have, and then we will have one cup of brandy, and one stave of glorious John, or some little trifle of my own, and so sleep as sound as cobblers.”

“Two glasses of brandy, if you please,” said the Udaller, “if our stores do not run dry; but not a single stave of glorious John, or of any one else to-night.”

And this being arranged and executed agreeably to the peremptory pleasure of the Udaller, the whole party consigned themselves to slumber for the night, and on the next day departed for their several habitations, Claud Halcro having previously arranged with the Udaller that he would accompany him and his daughters on their proposed visit to Kirkwall.

23 Jokul, yes, sir; a Norse expression, still in common use.

24 The Bicker of Saint Magnus, a vessel of enormous dimensions, was preserved at Kirkwall, and presented to each bishop of the Orkneys. If the new incumbent was able to quaff it out at one draught, which was a task for Hercules or Rorie Mhor of Dunvegan, the omen boded a crop of unusual fertility.

25 Luggie, a famous conjurer, was wont, when storms prevented him from going to his usual employment of fishing, to angle over a steep rock, at the place called, from his name, Luggie’s Knoll. At other times he drew up dressed food while they were out at sea, of which his comrades partook boldly from natural courage, without caring who stood cook. The poor man was finally condemned and burnt at Scalloway.

26 Antique Coins found in Zetland.

While these sheets were passing through the press, I received a letter from an honourable and learned friend, containing the following passage, relating to a discovery in Zetland:—“Within a few weeks, the workmen taking up the foundation of an old wall, came on a hearth-stone, under which they found a horn, surrounded with massive silver rings, like bracelets, and filled with coins of the Heptarchy, in perfect preservation. The place of finding is within a very short distance of the supposed residence of Norna of the Fitful-head.”— Thus one of the very improbable fictions of the tale is verified by a singular coincidence.

27 Young unbroke horse.

28 In Gaelic, there.

Last updated Sunday, March 27, 2016 at 12:00