I pass like night from land to land,
I have strange power of speech;
So soon as e’er his face I see,
I know the man that must hear me,
To him my tale I teach.
Coleridge’s Rime of the Ancient Mariner.
The daughters of Magnus Troil shared the same bed, in a chamber which had been that of their parents before the death of their mother. Magnus, who suffered grievously under that dispensation of Providence, had become disgusted with the apartment. The nuptial chamber was abandoned to the pledges of his bereaved affection, of whom the eldest was at that period only four years old, or thereabouts; and, having been their nursery in infancy, continued, though now tricked and adorned according to the best fashion of the islands, and the taste of the lovely sisters themselves, to be their sleeping-room, or, in the old Norse dialect, their bower.
It had been for many years the scene of the most intimate confidence, if that could be called confidence, where, in truth, there was nothing to be confided; where neither sister had a secret; and where every thought that had birth in the bosom of the one, was, without either hesitation or doubt, confided to the other as spontaneously as it had arisen. But, since Cleveland abode in the mansion of Burgh-Westra, each of the lovely sisters had entertained thoughts which are not lightly or easily communicated, unless she who listens to them has previously assured herself that the confidence will be kindly received. Minna had noticed what other and less interested observers had been unable to perceive, that Cleveland, namely, held a lower rank in Brenda’s opinion than in her own; and Brenda, on her side, thought that Minna had hastily and unjustly joined in the prejudices which had been excited against Mordaunt Mertoun in the mind of their father. Each was sensible that she was no longer the same to her sister; and this conviction was a painful addition to other painful apprehensions which they supposed they had to struggle with. Their manner towards each other was, in outward appearances, and in all the little cares by which affection can be expressed, even more assiduously kind than before, as if both, conscious that their internal reserve was a breach of their sisterly union, strove to atone for it by double assiduity in those external marks of affection, which, at other times, when there was nothing to hide, might be omitted without inferring any consequences.
On the night referred to in particular, the sisters felt more especially the decay of the confidence which used to exist betwixt them. The proposed voyage to Kirkwall, and that at the time of the fair, when persons of every degree in these islands repair thither, either for business or amusement, was likely to be an important incident in lives usually so simple and uniform as theirs; and, a few months ago, Minna and Brenda would have been awake half the night, anticipating, in their talk with each other, all that was likely to happen on so momentous an occasion. But now the subject was just mentioned, and suffered to drop, as if the topic was likely to produce a difference betwixt them, or to call forth a more open display of their several opinions than either was willing to make to the other.
Yet such was their natural openness and gentleness of disposition, that each sister imputed to herself the fault that there was aught like estrangement existing between them; and when, having finished their devotions, and betaken themselves to their common couch, they folded each other in their arms, and exchanged a sisterly kiss, and a sisterly good-night, they seemed mutually to ask pardon, and to exchange forgiveness, although neither said a word of offence, either offered or received; and both were soon plunged in that light and yet profound repose, which is only enjoyed when sleep sinks down on the eyes of youth and innocence.
On the night to which the story relates, both sisters were visited by dreams, which, though varied by the moods and habits of the sleepers, bore yet a strange general resemblance to each other.
Minna dreamed that she was in one of the most lonely recesses of the beach, called Swartaster, where the incessant operation of the waves, indenting a calcarious rock, has formed a deep halier, which, in the language of the island, means a subterranean cavern, into which the tide ebbs and flows. Many of these run to an extraordinary and unascertained depth under ground, and are the secure retreat of cormorants and seals, which it is neither easy nor safe to pursue to their extreme recesses. Amongst these, this halier of Swartaster was accounted peculiarly inaccessible, and shunned both by fowlers and by seamen, on account of sharp angles and turnings in the cave itself, as well as the sunken rocks which rendered it very dangerous for skiffs or boats to advance far into it, especially if there was the usual swell of an island tide. From the dark-browed mouth of this cavern, it seemed to Minna, in her dream, that she beheld a mermaid issue, not in the classical dress of a Nereid, as in Claud Halcro’s mask of the preceding evening, but with comb and glass in hand, according to popular belief, and lashing the waves with that long scaly train, which, in the traditions of the country, forms so frightful a contrast with the fair face, long tresses, and displayed bosom, of a human and earthly female, of surpassing beauty. She seemed to beckon to Minna, while her wild notes rang sadly in her ear, and denounced, in prophetic sounds, calamity and woe.
The vision of Brenda was of a different description, yet equally melancholy. She sat, as she thought, in her favourite bower, surrounded by her father and a party of his most beloved friends, amongst whom Mordaunt Mertoun was not forgotten. She was required to sing; and she strove to entertain them with a lively ditty, in which she was accounted eminently successful, and which she sung with such simple, yet natural humour, as seldom failed to produce shouts of laughter and applause, while all who could, or who could not sing, were irresistibly compelled to lend their voices to the chorus. But, on this occasion, it seemed as if her own voice refused all its usual duty, and as if, while she felt herself unable to express the words of the well-known air, it assumed, in her own despite, the deep tones and wild and melancholy notes of Norna of Fitful-head, for the purpose of chanting some wild Runic rhyme, resembling those sung by the heathen priests of old, when the victim (too often human) was bound to the fatal altar of Odin or of Thor.
At length the two sisters at once started from sleep, and, uttering a low scream of fear, clasped themselves in each other’s arms. For their fancy had not altogether played them false; the sounds, which had suggested their dreams, were real, and sung within their apartment. They knew the voice well, indeed, and yet, knowing to whom it belonged, their surprise and fear were scarce the less, when they saw the well-known Norna of Fitful-head, seated by the chimney of the apartment, which, during the summer season, contained an iron lamp well trimmed, and, in winter, a fire of wood or of turf.
She was wrapped in her long and ample garment of wadmaal, and moved her body slowly to and fro over the pale flame of the lamp, as she sung lines to the following purport, in a slow, sad, and almost an unearthly accent:
“For leagues along the watery way,
Through gulf and stream my course has been;
The billows know my Runic lay,
And smooth their crests to silent green.
“The billows know my Runic lay —
The gulf grows smooth, the stream is still;
But human hearts, more wild than they,
Know but the rule of wayward will.
“One hour is mine, in all the year,
To tell my woes — and one alone;
When gleams this magic lamp, ’tis here —
When dies the mystic light, ’tis gone.
“Daughters of northern Magnus, hail!
The lamp is lit, the flame is clear —
To you I come to tell my tale,
Awake, arise, my tale to hear!”
Norna was well known to the daughters of Troil, but it was not without emotion, although varied by their respective dispositions, that they beheld her so unexpectedly, and at such an hour. Their opinions with respect to the supernatural attributes to which she pretended, were extremely different.
Minna, with an unusual intensity of imagination, although superior in talent to her sister, was more apt to listen to, and delight in, every tale of wonder, and was at all times more willing to admit impressions which gave her fancy scope and exercise, without minutely examining their reality. Brenda, on the other hand, had, in her gaiety, a slight propensity to satire, and was often tempted to laugh at the very circumstances upon which Minna founded her imaginative dreams; and, like all who love the ludicrous, she did not readily suffer herself to be imposed upon, or overawed, by pompous pretensions of any kind whatever. But, as her nerves were weaker and more irritable than those of her sister, she often paid involuntary homage, by her fears, to ideas which her reason disowned; and hence, Claud Halcro used to say, in reference to many of the traditionary superstitions around Burgh-Westra, that Minna believed them without trembling, and that Brenda trembled without believing them. In our own more enlightened days, there are few whose undoubting mind and native courage have not felt Minna’s high wrought tone of enthusiasm; and perhaps still fewer, who have not, at one time or other, felt, like Brenda, their nerves confess the influence of terrors which their reason disowned and despised.
Under the power of such different feelings, Minna, when the first moment of surprise was over, prepared to spring from her bed, and go to greet Norna, who, she doubted not, had come on some errand fraught with fate; while Brenda, who only beheld in her a woman partially deranged in her understanding, and who yet, from the extravagance of her claims, regarded her as an undefined object of awe, or rather terror, detained her sister by an eager and terrified grasp, while she whispered in her ear an anxious entreaty that she would call for assistance. But the soul of Minna was too highly wrought up by the crisis at which her fate seemed to have arrived, to permit her to follow the dictates of her sister’s fears; and, extricating herself from Brenda’s hold, she hastily threw on a loose nightgown, and, stepping boldly across the apartment, while her heart throbbed rather with high excitement than with fear, she thus addressed her singular visitor:
“Norna, if your mission regards us, as your words seem to express, there is one of us, at least, who will receive its import with reverence, but without fear.”
“Norna, dear Norna,” said the tremulous voice of Brenda — who, feeling no safety in the bed after Minna quitted it, had followed her, as fugitives crowd into the rear of an advancing army, because they dare not remain behind, and who now stood half concealed by her sister, and holding fast by the skirts of her gown — “Norna, dear Norna,” said she, “whatever you are to say, let it be to-morrow. I will call Euphane Fea, the housekeeper, and she will find you a bed for the night.”
“No bed for me!” said their nocturnal visitor; “no closing of the eyes for me! They have watched as shelf and stack appeared and disappeared betwixt Burgh-Westra and Orkney — they have seen the Man of Hoy sink into the sea, and the Peak of Hengcliff arise from it, and yet they have not tasted of slumber; nor must they slumber now till my task is ended. Sit down, then, Minna, and thou, silly trembler, sit down, while I trim my lamp — Don your clothes, for the tale is long, and ere ’tis done, ye will shiver with worse than cold.”
“For Heaven’s sake, then, put it off till daylight, dear Norna!” said Brenda; “the dawn cannot be far distant; and if you are to tell us of any thing frightful, let it be by daylight, and not by the dim glimmer of that blue lamp!”
“Patience, fool!” said their uninvited guest. “Not by daylight should Norna tell a tale that might blot the sun out of heaven, and blight the hopes of the hundred boats that will leave this shore ere noon, to commence their deep-sea fishing — ay, and of the hundred families that will await their return. The demon, whom the sounds will not fail to awaken, must shake his dark wings over a shipless and a boatless sea, as he rushes from his mountain to drink the accents of horror he loves so well to listen to.”
“Have pity on Brenda’s fears, good Norna,” said the elder sister, “and at least postpone this frightful communication to another place and hour.”
“Maiden, no!” replied Norna, sternly; “it must be told while that lamp yet burns. Mine is no daylight tale — by that lamp it must be told, which is framed out of the gibbet-irons of the cruel Lord of Wodensvoe, who murdered his brother; and has for its nourishment — but be that nameless — enough that its food never came either from the fish or from the fruit! — See, it waxes dim and dimmer, nor must my tale last longer than its flame endureth. Sit ye down there, while I sit here opposite to you, and place the lamp betwixt us; for within the sphere of its light the demon dares not venture.”
The sisters obeyed, Minna casting a slow awestruck, yet determined look all around, as if to see the Being, who, according to the doubtful words of Norna, hovered in their neighbourhood; while Brenda’s fears were mingled with some share both of anger and of impatience. Norna paid no attention to either, but began her story in the following words:—
“Ye know, my daughters, that your blood is allied to mine, but in what degree ye know not; for there was early hostility betwixt your grandsire and him who had the misfortune to call me daughter. — Let me term him by his Christian name of Erland, for that which marks our relation I dare not bestow. Your grandsire Olave, was the brother of Erland. But when the wide Udal possessions of their father Rolfe Troil, the most rich and well estated of any who descended from the old Norse stock, were divided betwixt the brothers, the Fowd gave to Erland his father’s lands in Orkney, and reserved for Olave those of Hialtland. Discord arose between the brethren; for Erland held that he was wronged; and when the Lawting,47 with the Raddmen and Lawright-men, confirmed the division, he went in wrath to Orkney, cursing Hialtland and its inhabitants — cursing his brother and his blood.
“But the love of the rock and of the mountain still wrought on Erland’s mind, and he fixed his dwelling not on the soft hills of Ophir, or the green plains of Gramesey, but in the wild and mountainous Isle of Hoy, whose summit rises to the sky like the cliffs of Foulah and of Feroe.48 He knew — that unhappy Erland — whatever of legendary lore Scald and Bard had left behind them; and to teach me that knowledge, which was to cost us both so dear, was the chief occupation of his old age. I learned to visit each lonely barrow — each lofty cairn — to tell its appropriate tale, and to soothe with rhymes in his praise the spirit of the stern warrior who dwelt within. I knew where the sacrifices were made of yore to Thor and to Odin, on what stones the blood of the victims flowed — where stood the dark-browed priest — where the crested chiefs, who consulted the will of the idol — where the more distant crowd of inferior worshippers, who looked on in awe or in terror. The places most shunned by the timid peasants had no terrors for me; I dared walk in the fairy circle, and sleep by the magic spring.
“But, for my misfortune, I was chiefly fond to linger about the Dwarfie Stone, as it is called, a relic of antiquity, which strangers look on with curiosity, and the natives with awe. It is a huge fragment of rock, which lies in a broken and rude valley, full of stones and precipices, in the recesses of the Ward-hill of Hoy. The inside of the rock has two couches, hewn by no earthly hand, and having a small passage between them. The doorway is now open to the weather; but beside it lies a large stone, which, adapted to grooves still visible in the entrance, once had served to open and to close this extraordinary dwelling, which Trolld, a dwarf famous in the northern Sagas, is said to have framed for his own favourite residence. The lonely shepherd avoids the place; for at sunrise, high noon, or sunset, the misshapen form of the necromantic owner may sometimes still be seen sitting by the Dwarfie Stone.49 I feared not the apparition, for, Minna, my heart was as bold, and my hand was as innocent, as yours. In my childish courage, I was even but too presumptuous, and the thirst after things unattainable led me, like our primitive mother, to desire increase of knowledge, even by prohibited means. I longed to possess the power of the Voluspæ and divining women of our ancient race; to wield, like them, command over the elements; and to summon the ghosts of deceased heroes from their caverns, that they might recite their daring deeds, and impart to me their hidden treasures. Often when watching by the Dwarfie Stone, with mine eyes fixed on the Ward-hill, which rises above that gloomy valley, I have distinguished, among the dark rocks, that wonderful carbuncle,50(p) which gleams ruddy as a furnace to them who view it from beneath, but has ever become invisible to him whose daring foot has scaled the precipices from which it darts its splendour. My vain and youthful bosom burned to investigate these and an hundred other mysteries, which the Sagas that I perused, or learned from Erland, rather indicated than explained; and in my daring mood, I called on the Lord of the Dwarfie Stone to aid me in attaining knowledge inaccessible to mere mortals.”
“And the evil spirit heard your summons?” said Minna, her blood curdling as she listened.
“Hush,” said Norna, lowering her voice, “vex him not with reproach — he is with us — he hears us even now.”
Brenda started from her seat. —“I will to Euphane Fea’s chamber,” she said, “and leave you, Minna and Norna, to finish your stories of hobgoblins and of dwarfs at your own leisure; I care not for them at any time, but I will not endure them at midnight, and by this pale lamplight.”
She was accordingly in the act of leaving the room, when her sister detained her.
“Is this the courage,” she said, “of her, that disbelieves whatever the history of our fathers tells us of supernatural prodigy? What Norna has to tell concerns the fate, perhaps, of our father and his house; — if I can listen to it, trusting that God and my innocence will protect me from all that is malignant, you, Brenda, who believe not in such influence, have surely no cause to tremble. Credit me, that for the guiltless there is no fear.”
“There may be no danger,” said Brenda, unable to suppress her natural turn for humour, “but, as the old jest book says, there is much fear. However, Minna, I will stay with you; — the rather,” she added, in a whisper, “that I am loath to leave you alone with this frightful woman, and that I have a dark staircase and long passage betwixt and Euphane Fea, else I would have her here ere I were five minutes older.”
“Call no one hither, maiden, upon peril of thy life,” said Norna, “and interrupt not my tale again; for it cannot and must not be told after that charmed light has ceased to burn.”
“And I thank heaven,” said Brenda to herself, “that the oil burns low in the cruize! I am sorely tempted to lend it a puff, but then Norna would be alone with us in the dark, and that would be worse.”
So saying, she submitted to her fate, and sat down, determined to listen with all the equanimity which she could command to the remaining part of Norna’s tale, which went on as follows:—
“It happened on a hot summer day, and just about the hour of noon,” continued Norna, “as I sat by the Dwarfie Stone, with my eyes fixed on the Ward-hill, whence the mysterious and ever-burning carbuncle shed its rays more brightly than usual, and repined in my heart at the restricted bounds of human knowledge, that at length I could not help exclaiming, in the words of an ancient Saga,
‘Dwellers of the mountain, rise,
Trolld the powerful, Haims the wise!
Ye who taught weak woman’s tongue
Words that sway the wise and strong —
Ye who taught weak woman’s hand
How to wield the magic wand,
And wake the gales on Foulah’s steep,
Or lull wild Sumburgh’s waves to sleep! —
Still are ye yet? — Not yours the power
Ye knew in Odin’s mightier hour.
What are ye now but empty names,
Powerful Trolld, sagacious Haims,
That, lightly spoken, lightly heard,
Float on the air like thistle’s beard?’
“I had scarce uttered these words,” proceeded Norna, “ere the sky, which had been till then unusually clear, grew so suddenly dark around me, that it seemed more like midnight than noon. A single flash of lightning showed me at once the desolate landscape of heath, morass, mountain, and precipice, which lay around; a single clap of thunder wakened all the echoes of the Ward-hill, which continued so long to repeat the sound, that it seemed some rock, rent by the thunderbolt from the summit, was rolling over cliff and precipice into the valley. Immediately after, fell a burst of rain so violent, that I was fain to shun its pelting, by creeping into the interior of the mysterious stone.
“I seated myself on the larger stone couch, which is cut at the farther end of the cavity, and, with my eyes fixed on the smaller bed, wearied myself with conjectures respecting the origin and purpose of my singular place of refuge. Had it been really the work of that powerful Trolld, to whom the poetry of the Scalds referred it? Or was it the tomb of some Scandinavian chief, interred with his arms and his wealth, perhaps also with his immolated wife, that what he loved best in life might not in death be divided from him? Or was it the abode of penance, chosen by some devoted anchorite of later days? Or the idle work of some wandering mechanic, whom chance, and whim, and leisure, had thrust upon such an undertaking? I tell you the thoughts that then floated through my brain, that ye may know that what ensued was not the vision of a prejudiced or prepossessed imagination, but an apparition, as certain as it was awful.
“Sleep had gradually crept on me, amidst my lucubrations, when I was startled from my slumbers by a second clap of thunder; and, when I awoke, I saw, through the dim light which the upper aperture admitted, the unshapely and indistinct form of Trolld the dwarf, seated opposite to me on the lesser couch, which his square and misshapen bulk seemed absolutely to fill up. I was startled, but not affrighted; for the blood of the ancient race of Lochlin was warm in my veins. He spoke; and his words were of Norse, so old, that few, save my father, or I myself, could have comprehended their import — such language as was spoken in these islands ere Olave planted the cross on the ruins of heathenism. His meaning was dark also and obscure, like that which the Pagan priests were wont to deliver, in the name of their idols, to the tribes that assembled at the Helgafels.51 This was the import —
‘A thousand winters dark have flown,
Since o’er the threshold of my Stone
A votaress pass’d, my power to own.
Of the mansion of Trolld,
Maiden haughty of heart,
Who hast hither presumed —
Thou shalt not depart;
The power thou dost covet
O’er tempest and wave,
Shall be thine, thou proud maiden,
By beach and by cave —
And by every wild shore which the northern winds know,
And the northern tides lave.
But though this shall be given thee, thou desperately brave,
I doom thee that never the gift thou shalt have,
Till thou reave thy life’s giver
Of the gift which he gave.’
“I answered him in nearly the same strain; for the spirit of the ancient Scalds of our race was upon me, and, far from fearing the phantom, with whom I sat cooped within so narrow a space, I felt the impulse of that high courage which thrust the ancient Champions and Druidesses upon contests with the invisible world, when they thought that the earth no longer contained enemies worthy to be subdued by them. Therefore did I answer him thus:—
‘Dark are thy words, and severe,
Thou dweller in the stone;
But trembling and fear
To her are unknown,
Who hath sought thee here,
In thy dwelling lone.
Come what comes soever,
The worst I can endure;
Life is but a short fever,
And Death is the cure.’
“The Demon scowled at me, as if at once incensed and overawed; and then coiling himself up in a thick and sulphureous vapour, he disappeared from his place. I did not, till that moment, feel the influence of fright, but then it seized me. I rushed into the open air, where the tempest had passed away, and all was pure and serene. After a moment’s breathless pause, I hasted home, musing by the way on the words of the phantom, which I could not, as often happens, recall so distinctly to memory at the time, as I have been able to do since.
“It may seem strange that such an apparition should, in time, have glided from my mind, like a vision of the night — but so it was. I brought myself to believe it the work of fancy — I thought I had lived too much in solitude, and had given way too much to the feelings inspired by my favourite studies. I abandoned them for a time, and I mixed with the youth of my age. I was upon a visit at Kirkwall when I learned to know your father, whom business had brought thither. He easily found access to the relation with whom I lived, who was anxious to compose, if possible, the feud which divided our families. Your father, maidens, has been rather hardened than changed by years — he had the same manly form, the same old Norse frankness of manner and of heart, the same upright courage and honesty of disposition, with more of the gentle ingenuousness of youth, an eager desire to please, a willingness to be pleased, and a vivacity of spirits which survives not our early years. But though he was thus worthy of love, and though Erland wrote to me, authorizing his attachment, there was another — a stranger, Minna, a fatal stranger — full of arts unknown to us, and graces which to the plain manners of your father were unknown. Yes, he walked, indeed, among us like a being of another and of a superior race. — Ye look on me as if it were strange that I should have had attractions for such a lover; but I present nothing that can remind you that Norna of the Fitful-head was once admired and loved as Ulla Troil — the change betwixt the animated body and the corpse after disease, is scarce more awful and absolute than I have sustained, while I yet linger on earth. Look on me, maidens — look on me by this glimmering light — Can ye believe that these haggard and weather-wasted features — these eyes, which have been almost converted to stone, by looking upon sights of terror — these locks, that, mingled with grey, now stream out, the shattered pennons of a sinking vessel — that these, and she to whom they belong, could once be the objects of fond affection? — But the waning lamp sinks fast, and let it sink while I tell my infamy. — We loved in secret, we met in secret, till I gave the last proof of fatal and of guilty passion! — And now beam out, thou magic glimmer — shine out a little space, thou flame so powerful even in thy feebleness — bid him who hovers near us, keep his dark pinions aloof from the circle thou dost illuminate — live but a little till the worst be told, and then sink when thou wilt into darkness, as black as my guilt and sorrow!”
While she spoke thus, she drew together the remaining nutriment of the lamp, and trimmed its decaying flame; then again, with a hollow voice, and in broken sentences, pursued her narrative.
“I must waste little time in words. My love was discovered, but not my guilt. Erland came to Pomona in anger, and transported me to our solitary dwelling in Hoy. He commanded me to see my lover no more, and to receive Magnus, in whom he was willing to forgive the offences of his father, as my future husband. Alas, I no longer deserved his attachment — my only wish was to escape from my father’s dwelling, to conceal my shame in my lover’s arms. Let me do him justice — he was faithful — too, too faithful — his perfidy would have bereft me of my senses; but the fatal consequences of his fidelity have done me a tenfold injury.”
She paused, and then resumed, with the wild tone of insanity, “It has made me the powerful and the despairing Sovereign of the Seas and Winds!”
She paused a second time after this wild exclamation, and resumed her narrative in a more composed manner.
“My lover came in secret to Hoy, to concert measures for my flight, and I agreed to meet him, that we might fix the time when his vessel should come into the Sound. I left the house at midnight.”
Here she appeared to gasp with agony, and went on with her tale by broken and interrupted sentences. “I left the house at midnight — I had to pass my father’s door, and I perceived it was open — I thought he watched us; and, that the sound of my steps might not break his slumbers, I closed the fatal door — a light and trivial action — but, God in Heaven! what were the consequences! — At morn, the room was full of suffocating vapour — my father was dead — dead through my act — dead through my disobedience — dead through my infamy! All that follows is mist and darkness — a choking, suffocating, stifling mist envelopes all that I said and did, all that was said and done, until I became assured that my doom was accomplished, and walked forth the calm and terrible being you now behold me — the Queen of the Elements — the sharer in the power of those beings to whom man and his passions give such sport as the tortures of the dog-fish afford the fisherman, when he pierces his eyes with thorns, and turns him once more into his native element, to traverse the waves in blindness and agony.60 No, maidens, she whom you see before you is impassive to the follies of which your minds are the sport. I am she that have made the offering — I am she that bereaved the giver of the gift of life which he gave me — the dark saying has been interpreted by my deed, and I am taken from humanity, to be something pre-eminently powerful, pre-eminently wretched!”
As she spoke thus, the light, which had been long quivering, leaped high for an instant, and seemed about to expire, when Norna, interrupting herself, said hastily, “No more now — he comes — he comes — Enough that ye know me, and the right I have to advise and command you. — Approach now, proud Spirit! if thou wilt.”
So saying, she extinguished the lamp, and passed out of the apartment with her usual loftiness of step, as Minna could observe from its measured cadence.
47 The Lawting was the Comitia, or Supreme Court, of the country, being retained both in Orkney and Zetland, and presenting, in its constitution, the rude origin of a parliament.
48 And from which hill of Hoy, at midsummer, the sun may be seen, it is said, at midnight. So says the geographer Bleau, although, according to Dr. Wallace, it cannot be the true body of the sun which is visible, but only its image refracted through some watery cloud upon the horizon.
49 The Dwarfie Stone.
This is one of the wonders of the Orkney Islands, though it has been rather undervalued by their late historian, Mr. Barry. The island of Hoy rises abruptly, starting as it were out of the sea, which is contrary to the gentle and flat character of the other Isles of Orkney. It consists of a mountain, having different eminences or peaks. It is very steep, furrowed with ravines, and placed so as to catch the mists of the Western Ocean, and has a noble and picturesque effect from all points of view. The highest peak is divided from another eminence, called the Ward-hill, by a long swampy valley full of peat-bogs. Upon the slope of this last hill, and just where the principal mountain of Hoy opens in a hollow swamp, or corrie, lies what is called the Dwarfie Stone. It is a great fragment of sandstone, composing one solid mass, which has long since been detached from a belt of the same materials, cresting the eminence above the spot where it now lies, and which has slid down till it reached its present situation. The rock is about seven feet high, twenty-two feet long, and seventeen feet broad. The upper end of it is hollowed by iron tools, of which the marks are evident, into a sort of apartment, containing two beds of stone, with a passage between them. The uppermost and largest bed is five feet eight inches long, by two feet broad, which was supposed to be used by the dwarf himself; the lower couch is shorter, and rounded off, instead of being squared at the corners. There is an entrance of about three feet and a half square, and a stone lies before it calculated to fit the opening. A sort of skylight window gives light to the apartment. We can only guess at the purpose of this monument, and different ideas have been suggested. Some have supposed it the work of some travelling mason; but the cui bono would remain to be accounted for. The Rev. Mr. Barry conjectures it to be a hermit’s cell; but it displays no symbol of Christianity, and the door opens to the westward. The Orcadian traditions allege the work to be that of a dwarf, to whom they ascribe supernatural powers, and a malevolent disposition, the attributes of that race in Norse mythology. Whoever inhabited this singular den certainly enjoyed
“Pillow cold, and sheets not warm.”
I observed, that commencing just opposite to the Dwarfie Stone, and extending in a line to the sea-beach, there are a number of small barrows, or cairns, which seem to connect the stone with a very large cairn where we landed. This curious monument may therefore have been intended as a temple of some kind to the Northern Dii Manes, to which the cairns might direct worshippers.
50 Carbuncle on the Ward-hill.
“At the west end of this stone, (i. e. the Dwarfie Stone,) stands an exceeding high mountain of a steep ascent, called the Ward-hill of Hoy, near the top of which, in the months of May, June, and July, about midnight, is seen something that shines and sparkles admirably, and which is often seen a great way off. It hath shined more brightly before than it does now, and though many have climbed up the hill, and attempted to search for it, yet they could find nothing. The vulgar talk of it as some enchanted carbuncle, but I take it rather to be some water sliding down the face of a smooth rock, which, when the sun, at such a time, shines upon, the reflection causeth that admirable splendour.”—Dr. Wallace’s Description of the Islands of Orkney, 12mo, 1700, p. 52.
p p. 299. “That wonderful carbuncle.” This must be the origin of Hawthorne’s tale “The Great Carbuncle.”— A.L.
51 Or consecrated mountain, used by the Scandinavian priests for the purposes of their idol-worship.
52 Stack. A precipitous rock, rising out of the sea.
53 Skerry. A flat insulated rock, not subject to the overflowing of the sea.
54 Noup. A round-headed eminence.
55 Voe. A creek, or inlet of the sea.
56 Air. An open sea-beach.
57 Wick. An open bay.
58 Helyer. A cavern into which the tide flows.
59 Gio. A deep ravine which admits the sea.
60 This cruelty is practised by some fishers, out of a vindictive hatred to these ravenous fishes.
Last updated Monday, December 22, 2014 at 10:54