Madame Julie Roubere was awaiting her elder sister, Madame Henriette Letore, who had just returned after a trip to Switzerland.
The Letore household had left nearly five weeks ago. Madame Henriette had allowed her husband to return alone to their estate in Calvados, where some matters of business required his attention, and come to spend a few days in Paris with her sister. Night came on. In the quiet parlor, darkened by twilight shadows, Madame Roubere was reading, in an absent-minded fashion, raising her eyes whenever she heard a sound.
At last, she heard a ring at the door, and presently her sister appeared, wrapped in a traveling cloak. And immediately without any formal greeting, they clasped each other ardently, only desisting for a moment to begin embracing each other over again. Then they talked, asking questions about each other’s health, about their respective families, and a thousand other things, gossiping, jerking out hurried, broken sentences and rushing about while Madame Henriette was removing her hat and veil.
It was now quite dark. Madame Roubere rang for a lamp, and as soon as it was brought in, she scanned her sister’s face, and was on the point of embracing her once more. But she held back, scared and astonished at the other’s appearance. Around her temples, Madame Letore had two long locks of white hair. All the rest of her hair was of a glossy, raven-black hue; but there alone, at each side of her head, ran as it were, two silvery streams which were immediately lost in the black mass surrounding them. She was nevertheless only twenty-four years old, and this change had come on suddenly since her departure for Switzerland.
Without moving, Madame Roubere gazed at her in amazement, tears rising to her eyes, as she thought that some mysterious and terrible calamity must have fallen on her sister. She asked:
“What is the matter with you, Henriette?”
Smiling with a sad face, the smile of one who is heartsick, the other replied:
“Why nothing I assure you. Were you noticing my white hair?”
But Madame Roubere impetuously seized her by the shoulders, and with a searching glance at her repeated:
“What is the matter with you? Tell me what is the matter with you. And if you tell me a falsehood, I’ll soon find it out.”
They remained face to face, and Madame Henriette, who became so pale that she was near fainting, had two pearly tears at each corner of her drooping eyes.
Her sister went on asking:
“What has happened to you? What is the matter with you? Answer me!”
Then, in a subdued voice, the other murmured:
“I have — I have a lover.”
And, hiding her forehead on the shoulder of her younger sister, she sobbed.
Then, when she had grown a little calmer, when the heaving of her breast had subsided, she commenced to unbosom herself, as if to cast forth this secret from herself, to empty this sorrow of hers into a sympathetic heart.
Thereupon, holding each other’s hands tightly grasped, the two women went over to a sofa in a dark corner of the room, into which they sank, and the younger sister, passing her arm over the elder one’s neck, and drawing her close to her heart, listened.
“Oh! I recognize that there was no excuse for one; I do not understand myself, and since that day I feel as if I were mad. Be careful my child, about yourself — be careful! If you only knew how weak we are, how quickly we yield, we fall. All it needs is a nothing, so little, so little, a moment of tenderness, one of those sudden fits of melancholy which steal into your soul, one of those longings to open your arms, to love, to embrace, which we all have at certain moments.
“You know my husband, and you know how fond of him I am; but he is mature and sensible, and cannot even comprehend the tender vibrations of a woman’s heart. He is always, always the same, always good, always smiling, always kind, always perfect. Oh! how I sometimes have wished that he would roughly clasp me in his arms, that he would embrace me with those slow, sweet kisses which make two beings intermingle, which are like mute confidences! How I wished that he was self-abandoned and even weak, so that he should have need of me, of my caress, of my tears!
“This all seems very silly; but we women are made like that. How can we help it?
“And yet the thought of deceiving never came near me. To-day, it has happened, without love, without reason, without anything, simply because the moon shone one night on the Lake of Lucerne.
“During the month when we were traveling together, my husband, with his calm indifference, paralyzed my enthusiasm, extinguished my poetic ardor. When we were descending the mountain paths at sun-rise, when as the four horses galloped along with the diligence, we saw, in the transparent morning haze, valleys, woods, streams, and villages, I clasped my hands with delight, and said to him: ‘What a beautiful scene, darling! Kiss me now!’ He only answered with a smile of chilling kindliness: ‘There is no reason why we should kiss each other because you like the landscape.’
“And his words froze me to the heart. It seems to me that when people love each other, they ought to feel more moved by love than ever in the presence of beautiful scenes.
“Indeed he prevented the effervescent poetry that bubbled up within me from gushing out. How can I express it? I was almost like a boiler, filled with steam and hermetically sealed.
“One evening (we had been for four days staying in the Hotel de Fluelen), Robert, having got one of his sick headaches, went to bed immediately after dinner, and I went to take a walk all alone along the edge of the lake.
“It was a night such as one might read of in a fairy tale. The full moon showed itself in the middle of the sky; the tall mountains, with their snowy crests seemed to wear silver crowns; the waters of the lake glittered with tiny rippling motions. The air was mild, with that kind of penetrating freshness which softens us till we seem to be swooning, to be deeply affected without any apparent cause. But how sensitive, how vibrating, the heart is at such moments! How quickly it leaps up, and how intense are its emotions!
“I sat down on the grass, and gazed at that vast lake so melancholy and so fascinating, and a strange thing passed into me; I became possessed with an insatiable need of love, a revolt against the gloomy dullness of my life. What! Would it never be my fate to be clasped in the arms of a man whom I loved on a bank like this under the glowing moonlight? Was I never then, to feel on my lips those kisses so deep, delicious, and intoxicating which lovers exchange on nights that seem to have been made by God for passionate embraces? Was I never to know such ardent, feverish love in the moonlit shadows of a summer’s night?
“And I burst out weeping like a woman who has lost her reason. I heard some person stirring behind me. A man was intently gazing at me. When I turned my head round, he recognized me, and, advancing, said:
“‘You are weeping, Madame?’
“It was a young barrister who was traveling with his mother, and whom we had often met. His eyes had frequently followed me.
“I was so much confused that I did not know what answer to give or what to think of the situation. I told him I felt ill.
“He walked on by my side in a natural and respectable fashion, and began talking to me about what we had seen during our trip. All that I had felt he translated into words; everything that made me thrill he understood perfectly, better than I did myself. And all of a sudden he recited some verses of Alfred de Musset. I felt myself choking, seized with indescribable emotion. It seemed to me that the mountains themselves, the lake, the moonlight, were singing to me about things ineffably sweet.
“And it happened, I don’t know how, I don’t know why, in a sort of hallucination.
“As for him I did not see him again till the morning of his departure.
“He gave me his card!”
And, sinking into her sister’s arms, Madame Letore, broke into groans — almost into shrieks.
Then, Madame Roubere, with a self-contained and serious air, said very gently:
“You see, sister, very often it is not a man that we love, but love. And your real lover that night was the moonlight.”
Last updated Monday, December 22, 2014 at 10:53