The room was carpetless. On the floor were a quantity of shavings, and some score of bricks. Beyond these, on a narrow table, lay an object which I could hardly believe I saw aright.
I approached and drew from it a sheet which had very slightly disguised its shape. There was no mistake about it. It was a coffin; and on the lid was a plate, with the inscription in French:
PIERRE DE LA ROCHE ST. AMAND.
ÂGÉ DE XXIII ANS.
I drew back with a double shock. So, then, the funeral after all had not yet left! Here lay the body. I had been deceived. This, no doubt, accounted for the embarrassment so manifest in the Countess’s manner. She would have done more wisely had she told me the true state of the case.
I drew back from this melancholy room, and closed the door. Her distrust of me was the worst rashness she could have committed. There is nothing more dangerous than misapplied caution. In entire ignorance of the fact I had entered the room, and there I might have lighted upon some of the very persons it was our special anxiety that I should avoid.
These reflections were interrupted, almost as soon as began, by the return of the Countess de St. Alyre. I saw at a glance that she detected in my face some evidence of what had happened, for she threw a hasty look towards the door.
“Have you seen anything — anything to disturb you, dear Richard? Have you been out of this room?”
I answered promptly, “Yes,” and told her frankly what had happened.
“Well, I did not like to make you more uneasy than necessary. Besides, it is disgusting and horrible. The body is there; but the Count had departed a quarter of an hour before I lighted the colored lamp, and prepared to receive you. The body did not arrive till eight or ten minutes after he had set out. He was afraid lest the people at Père la Chaise should suppose that the funeral was postponed. He knew that the remains of poor Pierre would certainly reach this tonight, although an unexpected delay has occurred; and there are reasons why he wishes the funeral completed before tomorrow. The hearse with the body must leave this in ten minutes. So soon as it is gone, we shall be free to set out upon our wild and happy journey. The horses are to the carriage in the porte-cochère. As for this funeste horror” (she shuddered very prettily), “let us think of it no more.”
She bolted the door of communication, and when she turned it was with such a pretty penitence in her face and attitude, that I was ready to throw myself at her feet.
“It is the last time,” she said, in a sweet sad little pleading, “I shall ever practice a deception on my brave and beautiful Richard — my hero! Am I forgiven?”
Here was another scene of passionate effusion, and lovers’ raptures and declamations, but only murmured lest the ears of listeners should be busy.
At length, on a sudden, she raised her hand, as if to prevent my stirring, her eyes fixed on me and her ear toward the door of the room in which the coffin was placed, and remained breathless in that attitude for a few moments. Then, with a little nod towards me, she moved on tip-toe to the door, and listened, extending her hand backward as if to warn me against advancing; and, after a little time, she returned, still on tip-toe, and whispered to me, “They are removing the coffin — come with me.”
I accompanied her into the room from which her maid, as she told me, had spoken to her. Coffee and some old china cups, which appeared to me quite beautiful, stood on a silver tray; and some liqueur glasses, with a flask, which turned out to be noyau, on a salver beside it.
“I shall attend you. I’m to be your servant here; I am to have my own way; I shall not think myself forgiven by my darling if he refuses to indulge me in anything.”
She filled a cup with coffee and handed it to me with her left hand; her right arm she fondly passed over my shoulder, and with her fingers through my curls, caressingly, she whispered, “Take this, I shall take some just now.”
It was excellent; and when I had done she handed me the liqueur, which I also drank.
“Come back, dearest, to the next room,” she said. “By this time those terrible people must have gone away, and we shall be safer there, for the present, than here.”
“You shall direct, and I obey; you shall command me, not only now, but always, and in all things, my beautiful queen!” I murmured.
My heroics were unconsciously, I daresay, founded upon my ideal of the French school of lovemaking. I am, even now, ashamed as I recall the bombast to which I treated the Countess de St. Alyre.
“There, you shall have another miniature glass — a fairy glass — of noyau,” she said gaily. In this volatile creature, the funereal gloom of the moment before, and the suspense of an adventure on which all her future was staked, disappeared in a moment. She ran and returned with another tiny glass, which, with an eloquent or tender little speech, I placed to my lips and sipped.
I kissed her hand, I kissed her lips, I gazed in her beautiful eyes, and kissed her again unresisting.
“You call me Richard, by what name am I to call my beautiful divinity?” I asked.
“You call me Eugenie, it is my name. Let us be quite real; that is, if you love as entirely as I do.”
“Eugenie!” I exclaimed, and broke into a new rapture upon the name.
It ended by my telling her how impatient I was to set out upon our journey; and, as I spoke, suddenly an odd sensation overcame me. It was not in the slightest degree like faintness. I can find no phrase to describe it, but a sudden constraint of the brain; it was as if the membrane in which it lies, if there be such a thing, contracted, and became inflexible.
“Dear Richard! what is the matter?” she exclaimed, with terror in her looks. “Good Heavens! are you ill? I conjure you, sit down; sit in this chair.” She almost forced me into one; I was in no condition to offer the least resistance. I recognized but too truly the sensations that supervened. I was lying back in the chair in which I sat, without the power, by this time, of uttering a syllable, of closing my eyelids, of moving my eyes, of stirring a muscle. I had in a few seconds glided into precisely the state in which I had passed so many appalling hours when approaching Paris, in my night-drive with the Marquis d’Harmonville.
Great and loud was the lady’s agony. She seemed to have lost all sense of fear. She called me by my name, shook me by the shoulder, raised my arm and let it fall, all the time imploring of me, in distracting sentences, to make the slightest sign of life, and vowing that if I did not, she would make away with herself.
These ejaculations, after a minute or two, suddenly subsided. The lady was perfectly silent and cool. In a very business-like way she took a candle and stood before me, pale indeed, very pale, but with an expression only of intense scrutiny with a dash of horror in it. She moved the candle before my eyes slowly, evidently watching the effect. She then set it down, and rang a handball two or three times sharply. She placed the two cases (I mean hers containing the jewels and my strong box) side by side on the table; and I saw her carefully lock the door that gave access to the room in which I had just now sipped my coffee.
Last updated Monday, December 22, 2014 at 10:52