This web edition published by eBooks@Adelaide.
Last updated Wednesday, December 17, 2014 at 14:16.
To the best of our knowledge, the text of this
work is in the “Public Domain” in Australia.
HOWEVER, copyright law varies in other countries, and the work may still be under copyright in the country from which you are accessing this website. It is your responsibility to check the applicable copyright laws in your country before downloading this work.
The University of Adelaide Library
University of Adelaide
South Australia 5005
‘Why, Cousin Raymond, how can you suppose? Why, she’s only sixteen!’
‘She told me she was seventeen,’ said the young man, as if it made a great difference.
‘Well, only just!’ Mrs. Temperly replied, in the tone of graceful, reasonable concession.
‘Well, that’s a very good age for me. I’m very young.’
‘You are old enough to know better,’ the lady remarked, in her soft, pleasant voice, which always drew the sting from a reproach, and enabled you to swallow it as you would a cooked plum, without the stone. ‘Why, she hasn’t finished her education!’
‘That’s just what I mean,’ said her interlocutor. ‘It would finish it beautifully for her to marry me.’
‘Have you finished yours, my dear?’ Mrs. Temperly inquired. ‘The way you young people talk about marrying!’ she exclaimed, looking at the itinerant functionary with the long wand who touched into a flame the tall gas-lamp on the other side of the Fifth Avenue. The pair were standing, in the recess of a window, in one of the big public rooms of an immense hotel, and the October day was turning to dusk.
‘Well, would you have us leave it to the old?’ Raymond asked. ‘That’s just what I think — she would be such a help to me,’ he continued. ‘I want to go back to Paris to study more. I have come home too soon. I don’t know half enough; they know more here than I thought. So it would be perfectly easy, and we should all be together.’
‘Well, my dear, when you do come back to Paris we will talk about it,’ said Mrs. Temperly, turning away from the window.
‘I should like it better, Cousin Maria, if you trusted me a little more,’ Raymond sighed, observing that she was not really giving her thoughts to what he said. She irritated him somehow; she was so full of her impending departure, of her arrangements, her last duties and memoranda. She was not exactly important, any more than she was humble; she was too conciliatory for the one and too positive for the other. But she bustled quietly and gave one the sense of being ‘up to’ everything; the successive steps of her enterprise were in advance perfectly clear to her, and he could see that her imagination (conventional as she was she had plenty of that faculty) had already taken up its abode on one of those fine premiers which she had never seen, but which by instinct she seemed to know all about, in the very best part of the quarter of the Champs Elysées. If she ruffled him envy had perhaps something to do with it: she was to set sail on the morrow for the city of his affection and he was to stop in New York, where the fact that he was but half pleased did not alter the fact that he had his studio on his hands and that it was a bad one (though perhaps as good as any use he should put it to), which no one would be in a hurry to relieve him of.
It was easy for him to talk to Mrs. Temperly in that airy way about going back, but he couldn’t go back unless the old gentleman gave him the means. He had already given him a great many things in the past, and with the others coming on (Marian’s marriage-outfit, within three months, had cost literally thousands), Raymond had not at present the face to ask for more. He must sell some pictures first, and to sell them he must first paint them. It was his misfortune that he saw what he wanted to do so much better than he could do it. But he must really try and please himself — an effort that appeared more possible now that the idea of following Dora across the ocean had become an incentive. In spite of secret aspirations and even intentions, however, it was not encouraging to feel that he made really no impression at all on Cousin Maria. This certitude was so far from agreeable to him that he almost found it in him to drop the endearing title by which he had hitherto addressed her. It was only that, after all, her husband had been distantly related to his mother. It was not as a cousin that he was interested in Dora, but as something very much more intimate. I know not whether it occurred to him that Mrs. Temperly herself would never give his displeasure the benefit of dropping the affectionate form. She might shut her door to him altogether, but he would always be her kinsman and her dear. She was much addicted to these little embellishments of human intercourse — the friendly apostrophe and even the caressing hand — and there was something homely and cosy, a rustic, motherly bonhomie, in her use of them. She was as lavish of them as she was really careful in the selection of her friends.
She stood there with her hand in her pocket, as if she were feeling for something; her little plain, pleasant face was presented to him with a musing smile, and he vaguely wondered whether she were fumbling for a piece of money to buy him off from wishing to marry her daughter. Such an idea would be quite in keeping with the disguised levity with which she treated his state of mind. If her levity was wrapped up in the air of tender solicitude for everything that related to the feelings of her child, that only made her failure to appreciate his suit more deliberate. She struck him almost as impertinent (at the same time that he knew this was never her intention) as she looked up at him — her tiny proportions always made her throw back her head and set something dancing in her cap — and inquired whether he had noticed if she gave two keys, tied together by a blue ribbon, to Susan Winkle, when that faithful but flurried domestic met them in the lobby. She was thinking only of questions of luggage, and the fact that he wished to marry Dora was the smallest incident in their getting off.
‘I think you ask me that only to change the subject,’ he said. ‘I don’t believe that ever in your life you have been unconscious of what you have done with your keys.’
‘Not often, but you make me nervous,’ she answered, with her patient, honest smile.
‘Oh, Cousin Maria!’ the young man exclaimed, ambiguously, while Mrs. Temperly looked humanely at some totally uninteresting people who came straggling into the great hot, frescoed, velvety drawing-room, where it was as easy to see you were in an hotel as it was to see that, if you were, you were in one of the very best. Mrs. Temperly, since her husband’s death, had passed much of her life at hotels, where she flattered herself that she preserved the tone of domestic life free from every taint and promoted the refined development of her children; but she selected them as well as she selected her friends. Somehow they became better from the very fact of her being there, and her children were smuggled in and out in the most extraordinary way; one never met them racing and whooping, as one did hundreds of others, in the lobbies. Her frequentation of hotels, where she paid enormous bills, was part of her expensive but practical way of living, and also of her theory that, from one week to another, she was going to Europe for a series of years as soon as she had wound up certain complicated affairs which had devolved upon her at her husband’s death. If these affairs had dragged on it was owing to their inherent troublesomeness and implied no doubt of her capacity to bring them to a solution and to administer the very considerable fortune that Mr. Temperly had left. She used, in a superior, unprejudiced way, every convenience that the civilisation of her time offered her, and would have lived without hesitation in a lighthouse if this had contributed to her general scheme. She was now, in the interest of this scheme, preparing to use Europe, which she had not yet visited and with none of whose foreign tongues she was acquainted. This time she was certainly embarking.
She took no notice of the discredit which her young friend appeared to throw on the idea that she had nerves, and betrayed no suspicion that he believed her to have them in about the same degree as a sound, productive Alderney cow. She only moved toward one of the numerous doors of the room, as if to remind him of all she had still to do before night. They passed together into the long, wide corridor of the hotel — a vista of soft carpet, numbered doors, wandering women and perpetual gaslight — and approached the staircase by which she must ascend again to her domestic duties. She counted over, serenely, for his enlightenment, those that were still to be performed; but he could see that everything would be finished by nine o’clock — the time she had fixed in advance. The heavy luggage was then to go to the steamer; she herself was to be on board, with the children and the smaller things, at eleven o’clock the next morning. They had thirty pieces, but this was less than they had when they came from California five years before. She wouldn’t have done that again. It was true that at that time she had had Mr. Temperly to help: he had died, Raymond remembered, six months after the settlement in New York. But, on the other hand, she knew more now. It was one of Mrs. Temperly’s amiable qualities that she admitted herself so candidly to be still susceptible of development. She never professed to be in possession of all the knowledge requisite for her career; not only did she let her friends know that she was always learning, but she appealed to them to instruct her, in a manner which was in itself an example.
When Raymond said to her that he took for granted she would let him come down to the steamer for a last good-bye, she not only consented graciously but added that he was free to call again at the hotel in the evening, if he had nothing better to do. He must come between nine and ten; she expected several other friends — those who wished to see the last of them, yet didn’t care to come to the ship. Then he would see all of them — she meant all of themselves, Dora and Effie and Tishy, and even Mademoiselle Bourde. She spoke exactly as if he had never approached her on the subject of Dora and as if Tishy, who was ten years of age, and Mademoiselle Bourde, who was the French governess and forty, were objects of no less an interest to him. He felt what a long pull he should have ever to get round her, and the sting of this knowledge was in his consciousness that Dora was really in her mother’s hands. In Mrs. Temperly’s composition there was not a hint of the bully; but none the less she held her children — she would hold them for ever. It was not simply by tenderness; but what it was by she knew best herself. Raymond appreciated the privilege of seeing Dora again that evening as well as on the morrow; yet he was so vexed with her mother that his vexation betrayed him into something that almost savoured of violence — a fact which I am ashamed to have to chronicle, as Mrs. Temperly’s own urbanity deprived such breaches of every excuse. It may perhaps serve partly as an excuse for Raymond Bestwick that he was in love, or at least that he thought he was. Before she parted from him at the foot of the staircase he said to her, ‘And of course, if things go as you like over there, Dora will marry some foreign prince.’
She gave no sign of resenting this speech, but she looked at him for the first time as if she were hesitating, as if it were not instantly clear to her what to say. It appeared to him, on his side, for a moment, that there was something strange in her hesitation, that abruptly, by an inspiration, she was almost making up her mind to reply that Dora’s marriage to a prince was, considering Dora’s peculiarities (he knew that her mother deemed her peculiar, and so did he, but that was precisely why he wished to marry her), so little probable that, after all, once such a union was out of the question, he might be no worse than another plain man. These, however, were not the words that fell from Mrs. Temperly’s lips. Her embarrassment vanished in her clear smile. ‘Do you know what Mr. Temperly used to say? He used to say that Dora was the pattern of an old maid — she would never make a choice.’
‘I hope — because that would have been too foolish — that he didn’t say she wouldn’t have a chance.’
‘Oh, a chance! what do you call by that fine name?’ Cousin Maria exclaimed, laughing, as she ascended the stair.
When he came back, after dinner, she was again in one of the public rooms; she explained that a lot of the things for the ship were spread out in her own parlours: there was no space to sit down. Raymond was highly gratified by this fact; it offered an opportunity for strolling away a little with Dora, especially as, after he had been there ten minutes, other people began to come in. They were entertained by the rest, by Effie and Tishy, who was allowed to sit up a little, and by Mademoiselle Bourde, who besought every visitor to indicate her a remedy that was really effective against the sea — some charm, some philter, some potion or spell. ‘Never mind, ma’m’selle, I’ve got a remedy,’ said Cousin Maria, with her cheerful decision, each time; but the French instructress always began afresh.
As the young man was about to be parted for an indefinite period from the girl whom he was ready to swear that he adored, it is clear that he ought to have been equally ready to swear that she was the fairest of her species. In point of fact, however, it was no less vivid to him than it had been before that he loved Dora Temperly for qualities which had nothing to do with straightness of nose or pinkness of complexion. Her figure was straight, and so was her character, but her nose was not, and Philistines and other vulgar people would have committed themselves, without a blush on their own flat faces, to the assertion that she was decidedly plain. In his artistic imagination he had analogies for her, drawn from legend and literature; he was perfectly aware that she struck many persons as silent, shy and angular, while his own version of her peculiarities was that she was like a figure on the predella of an early Italian painting or a mediæval maiden wandering about a lonely castle, with her lover gone to the Crusades. To his sense, Dora had but one defect — her admiration for her mother was too undiscriminating. An ardent young man may well be slightly vexed when he finds that a young lady will probably never care for him so much as she cares for her parent; and Raymond Bestwick had this added ground for chagrin, that Dora had — if she chose to take it — so good a pretext for discriminating. For she had nothing whatever in common with the others; she was not of the same stuff as Mrs. Temperly and Effie and Tishy.
She was original and generous and uncalculating, besides being full of perception and taste in regard to the things he cared about. She knew nothing of conventional signs or estimates, but understood everything that might be said to her from an artistic point of view. She was formed to live in a studio, and not in a stiff drawing-room, amid upholstery horribly new; and moreover her eyes and her voice were both charming. It was only a pity she was so gentle; that is, he liked it for himself, but he deplored it for her mother. He considered that he had virtually given that lady his word that he would not make love to her; but his spirits had risen since his visit of three or four hours before. It seemed to him, after thinking things over more intently, that a way would be opened for him to return to Paris. It was not probable that in the interval Dora would be married off to a prince; for in the first place the foolish race of princes would be sure not to appreciate her, and in the second she would not, in this matter, simply do her mother’s bidding — her gentleness would not go so far as that. She might remain single by the maternal decree, but she would not take a husband who was disagreeable to her. In this reasoning Raymond was obliged to shut his eyes very tight to the danger that some particular prince might not be disagreeable to her, as well as to the attraction proceeding from what her mother might announce that she would ‘do.’ He was perfectly aware that it was in Cousin Maria’s power, and would probably be in her pleasure, to settle a handsome marriage-fee upon each of her daughters. He was equally certain that this had nothing to do with the nature of his own interest in the eldest, both because it was clear that Mrs. Temperly would do very little for him, and because he didn’t care how little she did.
Effie and Tishy sat in the circle, on the edge of rather high chairs, while Mademoiselle Bourde surveyed in them with complacency the results of her own superiority. Tishy was a child, but Effie was fifteen, and they were both very nice little girls, arrayed in fresh travelling dresses and deriving a quaintness from the fact that Tishy was already armed, for foreign adventures, with a smart new reticule, from which she could not be induced to part, and that Effie had her finger in her ‘place’ in a fat red volume of Murray. Raymond knew that in a general way their mother would not have allowed them to appear in the drawing-room with these adjuncts, but something was to be allowed to the fever of anticipation. They were both pretty, with delicate features and blue eyes, and would grow up into worldly, conventional young ladies, just as Dora had not done. They looked at Mademoiselle Bourde for approval whenever they spoke, and, in addressing their mother alternately with that accomplished woman, kept their two languages neatly distinct.
Raymond had but a vague idea of who the people were who had come to bid Cousin Maria farewell, and he had no wish for a sharper one, though she introduced him, very definitely, to the whole group. She might make light of him in her secret soul, but she would never put herself in the wrong by omitting the smallest form. Fortunately, however, he was not obliged to like all her forms, and he foresaw the day when she would abandon this particular one. She was not so well made up in advance about Paris but that it would be in reserve for her to detest the period when she had thought it proper to ‘introduce all round.’ Raymond detested it already, and tried to make Dora understand that he wished her to take a walk with him in the corridors. There was a gentleman with a curl on his forehead who especially displeased him; he made childish jokes, at which the others laughed all at once, as if they had rehearsed for it — jokes à la portée of Effie and Tishy and mainly about them. These two joined in the merriment, as if they followed perfectly, as indeed they might, and gave a small sigh afterward, with a little factitious air. Dora remained grave, almost sad; it was when she was different, in this way, that he felt how much he liked her. He hated, in general, a large ring of people who had drawn up chairs in the public room of an hotel: some one was sure to undertake to be funny.
He succeeded at last in drawing Dora away; he endeavoured to give the movement a casual air. There was nothing peculiar, after all, in their walking a little in the passage; a dozen other persons were doing the same. The girl had the air of not suspecting in the least that he could have anything particular to say to her — of responding to his appeal simply out of her general gentleness. It was not in her companion’s interest that her mind should be such a blank; nevertheless his conviction that in spite of the ministrations of Mademoiselle Bourde she was not falsely ingenuous made him repeat to himself that he would still make her his own. They took several turns in the hall, during which it might still have appeared to Dora Temperly that her cousin Raymond had nothing particular to say to her. He remarked several times that he should certainly turn up in Paris in the spring; but when once she had replied that she was very glad that subject seemed exhausted. The young man cared little, however; it was not a question now of making any declaration: he only wanted to be with her. Suddenly, when they were at the end of the corridor furthest removed from the room they had left, he said to her: ‘Your mother is very strange. Why has she got such an idea about Paris?’
‘How do you mean, such an idea?’ He had stopped, making the girl stand there before him.
‘Well, she thinks so much of it without having ever seen it, or really knowing anything. She appears to have planned out such a great life there.’
‘She thinks it’s the best place,’ Dora rejoined, with the dim smile that always charmed our young man.
‘The best place for what?’
‘Well, to learn French.’ The girl continued to smile.
‘Do you mean for her? She’ll never learn it; she can’t.’
‘No; for us. And other things.’
‘You know it already. And you know other things,’ said Raymond.
‘She wants us to know them better — better than any girls know them.’
‘I don’t know what things you mean,’ exclaimed the young man, rather impatiently.
‘Well, we shall see,’ Dora returned, laughing.
He said nothing for a minute, at the end of which he resumed: ‘I hope you won’t be offended if I say that it seems curious your mother should have such aspirations — such Napoleonic plans. I mean being just a quiet little lady from California, who has never seen any of the kind of thing that she has in her head.’
‘That’s just why she wants to see it, I suppose; and I don’t know why her being from California should prevent. At any rate she wants us to have the best. Isn’t the best taste in Paris?’
‘Yes; and the worst.’ It made him gloomy when she defended the old lady, and to change the subject he asked: ‘Aren’t you sorry, this last night, to leave your own country for such an indefinite time?’
It didn’t cheer him up that the girl should answer: ‘Oh, I would go anywhere with mother!’
‘And with her?’ Raymond demanded, sarcastically, as Mademoiselle Bourde came in sight, emerging from the drawing-room. She approached them; they met her in a moment, and she informed Dora that Mrs. Temperly wished her to come back and play a part of that composition of Saint–Saens — the last one she had been learning — for Mr. and Mrs. Parminter: they wanted to judge whether their daughter could manage it.
‘I don’t believe she can,’ said Dora, smiling; but she was moving away to comply when her companion detained her a moment.
Are you going to bid me good-bye?’
‘Won’t you come back to the drawing-room?’
‘I think not; I don’t like it.’
‘And to mamma — you’ll say nothing?’ the girl went on.
‘Oh, we have made our farewell; we had a special interview this afternoon.’
‘And you won’t come to the ship in the morning?’
Raymond hesitated a moment. ‘Will Mr. and Mrs. Parminter be there?’
‘Oh, surely they will!’ Mademoiselle Bourde declared, surveying the young couple with a certain tactful serenity, but standing very close to them, as if it might be her duty to interpose.
‘Well then, I won’t come.’
‘Well, good-bye then,’ said the girl gently, holding out her hand.
‘Good-bye, Dora.’ He took it, while she smiled at him, but he said nothing more — he was so annoyed at the way Mademoiselle Bourde watched them. He only looked at Dora; she seemed to him beautiful.
‘My dear child — that poor Madame Parminter,’ the governess murmured.
‘I shall come over very soon,’ said Raymond, as his companion turned away.
‘That will be charming.’ And she left him quickly, without looking back.
Mademoiselle Bourde lingered — he didn’t know why, unless it was to make him feel, with her smooth, finished French assurance, which had the manner of extreme benignity, that she was following him up. He sometimes wondered whether she copied Mrs. Temperly or whether Mrs. Temperly tried to copy her. Presently she said, slowly rubbing her hands and smiling at him:
‘You will have plenty of time. We shall be long in Paris.’
‘Perhaps you will be disappointed,’ Raymond suggested.
‘How can we be — unless you disappoint us?’ asked the governess, sweetly.
He left her without ceremony: the imitation was probably on the part of Cousin Maria.
‘Only just ourselves,’ her note had said; and he arrived, in his natural impatience, a few moments before the hour. He remembered his Cousin Maria’s habitual punctuality, but when he entered the splendid salon in the quarter of the Parc Monceau — it was there that he had found her established — he saw that he should have it, for a little, to himself. This was pleasing, for he should be able to look round — there were admirable things to look at. Even to-day Raymond Bestwick was not sure that he had learned to paint, but he had no doubt of his judgment of the work of others, and a single glance showed him that Mrs. Temperly had ‘known enough’ to select, for the adornment of her walls, half a dozen immensely valuable specimens of contemporary French art. Her choice of other objects had been equally enlightened, and he remembered what Dora had said to him five years before — that her mother wished them to have the best. Evidently, now they had got it; if five years was a long time for him to have delayed (with his original plan of getting off so soon) to come to Paris, it was a very short one for Cousin Maria to have taken to arrive at the highest good.
Rather to his surprise the first person to come in was Effie, now so complete a young lady, and such a very pretty girl, that he scarcely would have known her. She was fair, she was graceful, she was lovely, and as she entered the room, blushing and smiling, with a little floating motion which suggested that she was in a liquid element, she brushed down the ribbons of a delicate Parisian toilette de jeune fille. She appeared to expect that he would be surprised, and as if to justify herself for being the first she said, ‘Mamma told me to come; she knows you are here; she said I was not to wait.’ More than once, while they conversed, during the next few moments, before any one else arrived, she repeated that she was acting by her mamma’s directions. Raymond perceived that she had not only the costume but several other of the attributes of a jeune fille. They talked, I say, but with a certain difficulty, for Effie asked him no questions, and this made him feel a little stiff about thrusting information upon her. Then she was so pretty, so exquisite, that this by itself disconcerted him. It seemed to him almost that she had falsified a prophecy, instead of bringing one to pass. He had foretold that she would be like this; the only difference was that she was so much more like it. She made no inquiries about his arrival, his people in America, his plans; and they exchanged vague remarks about the pictures, quite as if they had met for the first time.
When Cousin Maria came in Effie was standing in front of the fire fastening a bracelet, and he was at a distance gazing in silence at a portrait of his hostess by Bastien–Lepage. One of his apprehensions had been that Cousin Maria would allude ironically to the difference there had been between his threat (because it had been really almost a threat) of following them speedily to Paris and what had in fact occurred; but he saw in a moment how superficial this calculation had been. Besides, when had Cousin Maria ever been ironical? She treated him as if she had seen him last week (which did not preclude kindness), and only expressed her regret at having missed his visit the day before, in consequence of which she had immediately written to him to come and dine. He might have come from round the corner, instead of from New York and across the wintry ocean. This was a part of her ‘cosiness,’ her friendly, motherly optimism, of which, even of old, the habit had been never to recognise nor allude to disagreeable things; so that to-day, in the midst of so much that was not disagreeable, the custom would of course be immensely confirmed.
Raymond was perfectly aware that it was not a pleasure, even for her, that, for several years past, things should have gone so ill in New York with his family and himself. His father’s embarrassments, of which Marian’s silly husband had been the cause and which had terminated in general ruin and humiliation, to say nothing of the old man’s ‘stroke’ and the necessity, arising from it, for a renunciation on his own part of all present thoughts of leaving home again and even for a partial relinquishment of present work, the old man requiring so much of his personal attention — all this constituted an episode which could not fail to look sordid and dreary in the light of Mrs. Temperly’s high success. The odour of success was in the warm, slightly heavy air, which seemed distilled from rare old fabrics, from brocades and tapestries, from the deep, mingled tones of the pictures, the subdued radiance of cabinets and old porcelain and the jars of winter roses standing in soft circles of lamp-light. Raymond felt himself in the presence of an effect in regard to which he remained in ignorance of the cause — a mystery that required a key. Cousin Maria’s success was unexplained so long as she simply stood there with her little familiar, comforting, upward gaze, talking in coaxing cadences, with exactly the same manner she had brought ten years ago from California, to a tall, bald, bending, smiling young man, evidently a foreigner, who had just come in and whose name Raymond had not caught from the lips of the maître d’hôtel. Was he just one of themselves — was he there for Effie, or perhaps even for Dora? The unexplained must preponderate till Dora came in; he found he counted upon her, even though in her letters (it was true that for the last couple of years they had come but at long intervals) she had told him so little about their life. She never spoke of people; she talked of the books she read, of the music she had heard or was studying (a whole page sometimes about the last concert at the Conservatoire), the new pictures and the manner of the different artists.
When she entered the room three or four minutes after the arrival of the young foreigner, with whom her mother conversed in just the accents Raymond had last heard at the hotel in the Fifth Avenue (he was obliged to admit that she gave herself no airs; it was clear that her success had not gone in the least to her head); when Dora at last appeared she was accompanied by Mademoiselle Bourde. The presence of this lady — he didn’t know she was still in the house — Raymond took as a sign that they were really dining en famille, so that the young man was either an actual or a prospective intimate. Dora shook hands first with her cousin, but he watched the manner of her greeting with the other visitor and saw that it indicated extreme friendliness — on the part of the latter. If there was a charming flush in her cheek as he took her hand, that was the remainder of the colour that had risen there as she came toward Raymond. It will be seen that our young man still had an eye for the element of fascination, as he used to regard it, in this quiet, dimly-shining maiden.
He saw that Effie was the only one who had changed (Tishy remained yet to be judged), except that Dora really looked older, quite as much older as the number of years had given her a right to: there was as little difference in her as there was in her mother. Not that she was like her mother, but she was perfectly like herself. Her meeting with Raymond was bright, but very still; their phrases were awkward and commonplace, and the thing was mainly a contact of looks — conscious, embarrassed, indirect, but brightening every moment with old familiarities. Her mother appeared to pay no attention, and neither, to do her justice, did Mademoiselle Bourde, who, after an exchange of expressive salutations with Raymond began to scrutinise Effie with little admiring gestures and smiles. She surveyed her from head to foot; she pulled a ribbon straight; she was evidently a flattering governess. Cousin Maria explained to Cousin Raymond that they were waiting for one more friend — a very dear lady. ‘But she lives near, and when people live near they are always late — haven’t you noticed that?’
‘Your hotel is far away, I know, and yet you were the first,’ Dora said, smiling to Raymond.
‘Oh, even if it were round the corner I should be the first — to come to you!’ the young man answered, speaking loud and clear, so that his words might serve as a notification to Cousin Maria that his sentiments were unchanged.
‘You are more French than the French,’ Dora returned.
‘You say that as if you didn’t like them: I hope you don’t,’ said Raymond, still with intentions in regard to his hostess.
‘We like them more and more, the more we see of them,’ this lady interposed; but gently, impersonally, and with an air of not wishing to put Raymond in the wrong.
‘Mais j’espère bien!’ cried Mademoiselle Bourde, holding up her head and opening her eyes very wide. ‘Such friendships as we form, and, I may say, as we inspire! Je m’en rapporte à Effie’, the governess continued.
‘We have received immense kindness; we have established relations that are so pleasant for us, Cousin Raymond. We have the entrée of so many charming homes,’ Mrs. Temperly remarked.
‘But ours is the most charming of all; that I will say,’ exclaimed Mademoiselle Bourde. ‘Isn’t it so, Effie?’
‘Oh yes, I think it is; especially when we are expecting the Marquise,’ Effie responded. Then she added, ‘But here she comes now; I hear her carriage in the court.’
The Marquise too was just one of themselves; she was a part of their charming home.
‘She is such a love!’ said Mrs. Temperly to the foreign gentleman, with an irrepressible movement of benevolence.
To which Raymond heard the gentleman reply that, Ah, she was the most distinguished woman in France.
‘Do you know Madame de Brives?’ Effie asked of Raymond, while they were waiting for her to come in.
She came in at that moment, and the girl turned away quickly without an answer.
‘How in the world should I know her?’ That was the answer he would have been tempted to give. He felt very much out of Cousin Maria’s circle. The foreign gentleman fingered his moustache and looked at him sidewise. The Marquise was a very pretty woman, fair and slender, of middle age, with a smile, a complexion, a diamond necklace, of great splendour, and a charming manner. Her greeting to her friends was sweet and familiar, and was accompanied with much kissing, of a sisterly, motherly, daughterly kind; and yet with this expression of simple, almost homely sentiment there was something in her that astonished and dazzled. She might very well have been, as the foreign young man said, the most distinguished woman in France. Dora had not rushed forward to meet her with nearly so much empressement as Effie, and this gave him a chance to ask the former who she was. The girl replied that she was her mother’s most intimate friend: to which he rejoined that that was not a description; what he wanted to know was her title to this exalted position.
‘Why, can’t you see it? She is beautiful and she is good.’
‘I see that she is beautiful; but how can I see that she is good?’
‘Good to mamma, I mean, and to Effie and Tishy.’
‘And isn’t she good to you?’
‘Oh, I don’t know her so well. But I delight to look at her.’
‘Certainly, that must be a great pleasure,’ said Raymond. He enjoyed it during dinner, which was now served, though his enjoyment was diminished by his not finding himself next to Dora. They sat at a small round table and he had at his right his Cousin Maria, whom he had taken in. On his left was Madame de Brives, who had the foreign gentleman for a neighbour. Then came Effie and Mademoiselle Bourde, and Dora was on the other side of her mother. Raymond regarded this as marked — a symbol of the fact that Cousin Maria would continue to separate them. He remained in ignorance of the other gentleman’s identity, and remembered how he had prophesied at the hotel in New York that his hostess would give up introducing people. It was a friendly, easy little family repast, as she had said it would be, with just a marquise and a secretary of embassy — Raymond ended by guessing that the stranger was a secretary of embassy — thrown in. So far from interfering with the family tone Madame de Brives directly contributed to it. She eminently justified the affection in which she was held in the house; she was in the highest degree sociable and sympathetic, and at the same time witty (there was no insipidity in Madame de Brives), and was the cause of Raymond’s making the reflection — as he had made it often in his earlier years — that an agreeable Frenchwoman is a triumph of civilisation. This did not prevent him from giving the Marquise no more than half of his attention; the rest was dedicated to Dora, who, on her side, though in common with Effie and Mademoiselle Bourde she bent a frequent, interested gaze on the splendid French lady, very often met our young man’s eyes with mute, vague but, to his sense, none the less valuable intimations. It was as if she knew what was going on in his mind (it is true that he scarcely knew it himself), and might be trusted to clear things up at some convenient hour.
Madame de Brives talked across Raymond, in excellent English, to Cousin Maria, but this did not prevent her from being gracious, even encouraging, to the young man, who was a little afraid of her and thought her a delightful creature. She asked him more questions about himself than any of them had done. Her conversation with Mrs. Temperly was of an intimate, domestic order, and full of social, personal allusions, which Raymond was unable to follow. It appeared to be concerned considerably with the private affairs of the old French noblesse, into whose councils — to judge by the tone of the Marquise — Cousin Maria had been admitted by acclamation. Every now and then Madame de Brives broke into French, and it was in this tongue that she uttered an apostrophe to her hostess: ‘Oh, you, ma toute-bonne, you who have the genius of good sense!’ And she appealed to Raymond to know if his Cousin Maria had not the genius of good sense — the wisdom of the ages. The old lady did not defend herself from the compliment; she let it pass, with her motherly, tolerant smile; nor did Raymond attempt to defend her, for he felt the justice of his neighbour’s description: Cousin Maria’s good sense was incontestable, magnificent. She took an affectionate, indulgent view of most of the persons mentioned, and yet her tone was far from being vapid or vague. Madame de Brives usually remarked that they were coming very soon again to see her, she did them so much good. ‘The freshness of your judgment — the freshness of your judgment!’ she repeated, with a kind of glee, and she narrated that Eléonore (a personage unknown to Raymond) had said that she was a woman of Plutarch. Mrs. Temperly talked a great deal about the health of their friends; she seemed to keep the record of the influenzas and neuralgias of a numerous and susceptible circle. He did not find it in him quite to agree — the Marquise dropping the statement into his ear at a moment when their hostess was making some inquiry of Mademoiselle Bourde — that she was a nature absolutely marvellous; but he could easily see that to world-worn Parisians her quiet charities of speech and manner, with something quaint and rustic in their form, might be restorative and salutary. She allowed for everything, yet she was so good, and indeed Madame de Brives summed this up before they left the table in saying to her, ‘Oh, you, my dear, your success, more than any other that has ever taken place, has been a succès de bonté! Raymond was greatly amused at this idea of Cousin Maria’s succès de bonté: it seemed to him delightfully Parisian.
Before dinner was over she inquired of him how he had got on ‘in his profession’ since they last met, and he was too proud, or so he thought, to tell her anything but the simple truth, that he had not got on very well. If he was to ask her again for Dora it would be just as he was, an honourable but not particularly successful man, making no show of lures and bribes. ‘I am not a remarkably good painter,’ he said. ‘I judge myself perfectly. And then I have been handicapped at home. I have had a great many serious bothers and worries.’
‘Ah, we were so sorry to hear about your dear father.’
The tone of these words was kind and sincere; still Raymond thought that in this case her bonté might have gone a little further. At any rate this was the only allusion that she made to his bothers and worries. Indeed, she always passed over such things lightly; she was an optimist for others as well as for herself, which doubtless had a great deal to do (Raymond indulged in the reflection) with the headway she made in a society tired of its own pessimism.
After dinner, when they went into the drawing-room, the young man noted with complacency that this apartment, vast in itself, communicated with two or three others into which it would be easy to pass without attracting attention, the doors being replaced by old tapestries, looped up and offering no barrier. With pictures and curiosities all over the place, there were plenty of pretexts for wandering away. He lost no time in asking Dora whether her mother would send Mademoiselle Bourde after them if she were to go with him into one of the other rooms, the same way she had done — didn’t she remember? — that last night in New York, at the hotel. Dora didn’t admit that she remembered (she was too loyal to her mother for that, and Raymond foresaw that this loyalty would be a source of irritation to him again, as it had been in the past), but he perceived, all the same, that she had not forgotten. She raised no difficulty, and a few moments later, while they stood in an adjacent salon (he had stopped to admire a bust of Effie, wonderfully living, slim and juvenile, the work of one of the sculptors who are the pride of contemporary French art), he said to her, looking about him, ‘How has she done it so fast?’
‘Done what, Raymond?’
‘Why, done everything. Collected all these wonderful things; become intimate with Madame de Brives and every one else; organised her life — the life of all of you — so brilliantly.’
‘I have never seen mamma in a hurry,’ Dora replied.
‘Perhaps she will be, now that I have come,’ Raymond suggested, laughing.
The girl hesitated a moment ‘Yes, she was, to invite you — the moment she knew you were here.’
‘She has been most kind, and I talk like a brute. But I am liable to do worse — I give you notice. She won’t like it any more than she did before, if she thinks I want to make up to you.’
‘Don’t, Raymond — don’t!’ the girl exclaimed, gently, but with a look of sudden pain.
‘Don’t what, Dora? — don’t make up to you?’
‘Don’t begin to talk of those things. There is no need. We can go on being friends.’
‘I will do exactly as you prescribe, and heaven forbid I should annoy you. But would you mind answering me a question? It is very particular, very intimate.’ He stopped, and she only looked at him, saying nothing. So he went on: ‘Is it an idea of your mother’s that you should marry — some person here?’ He gave her a chance to reply, but still she was silent, and he continued: ‘Do you mind telling me this? Could it ever be an idea of your own?’
‘Do you mean some Frenchman?’
Raymond smiled. ‘Some protégé of Madame de Brives.’
Then the girl simply gave a slow, sad head-shake which struck him as the sweetest, proudest, most suggestive thing in the world. ‘Well, well, that’s all right,’ he remarked, cheerfully, and looked again a while at the bust, which he thought extraordinarily clever. ‘And haven’t you been done by one of these great fellows?’
‘Oh dear no; only mamma and Effie. But Tishy is going to be, in a month or two. The next time you come you must see her. She remembers you vividly.’
‘And I remember her that last night, with her reticule. Is she always pretty?’
Dora hesitated a moment. ‘She is a very sweet little creature, but she is not so pretty as Effie.’
‘And have none of them wished to do you — none of the painters?’
‘Oh, it’s not a question of me. I only wish them to let me alone.’
‘For me it would be a question of you, if you would sit for me. But I daresay your mother wouldn’t allow that.’
‘No, I think not,’ said Dora, smiling.
She smiled, but her companion looked grave. However, not to pursue the subject, he asked, abruptly, ‘Who is this Madame de Brives?’
‘If you lived in Paris you would know. She is very celebrated.’
‘Celebrated for what?’
‘And is she good — is she genuine?’ Raymond asked. Then, seeing something in the girl’s face, he added: ‘I told you I should be brutal again. Has she undertaken to make a great marriage for Effie?’
‘I don’t know what she has undertaken,’ said Dora, impatiently.
‘And then for Tishy, when Effie has been disposed of?’
‘Poor little Tishy!’ the girl continued, rather inscrutably.
‘And can she do nothing for you?’ the young man inquired.
Her answer surprised him — after a moment. ‘She has kindly offered to exert herself, but it’s no use.’
‘Well, that’s good. And who is it the young man comes for — the secretary of embassy?’
‘Oh, he comes for all of us,’ said Dora, laughing.
‘I suppose your mother would prefer a preference,’ Raymond suggested.
To this she replied, irrelevantly, that she thought they had better go back; but as Raymond took no notice of the recommendation she mentioned that the secretary was no one in particular. At this moment Effie, looking very rosy and happy, pushed through the portière with the news that her sister must come and bid good-bye to the Marquise. She was taking her to the Duchess’s — didn’t Dora remember? To the bal blanc — the sauterie de jeunes filles.
‘I thought we should be called,’ said Raymond, as he followed Effie; and he remarked that perhaps Madame de Brives would find something suitable at the Duchess’s.
‘I don’t know. Mamma would be very particular,’ the girl rejoined; and this was said simply, sympathetically, without the least appearance of deflection from that loyalty which Raymond deplored.
‘You must come to us on the 17th; we expect to have a few people and some good music,’ Cousin Maria said to him before he quitted the house; and he wondered whether, the 17th being still ten days off, this might not be an intimation that they could abstain from his society until then. He chose, at any rate, not to take it as such, and called several times in the interval, late in the afternoon, when the ladies would be sure to have come in.
They were always there, and Cousin Maria’s welcome was, for each occasion, maternal, though when he took leave she made no allusion to future meetings — to his coming again; but there were always other visitors as well, collected at tea round the great fire of logs, in the friendly, brilliant drawing-room where the luxurious was no enemy to the casual and Mrs. Temperly’s manner of dispensing hospitality recalled to our young man somehow certain memories of his youthful time: visits in New England, at old homesteads flanked with elms, where a talkative, democratic, delightful farmer’s wife pressed upon her company rustic viands in which she herself had had a hand. Cousin Maria enjoyed the services of a distinguished chef, and delicious petits fours were served with her tea; but Raymond had a sense that to complete the impression hot home-made gingerbread should have been produced.
The atmosphere was suffused with the presence of Madame de Brives. She was either there or she was just coming or she was just gone; her name, her voice, her example and encouragement were in the air. Other ladies came and went — sometimes accompanied by gentlemen who looked worn out, had waxed moustaches and knew how to talk — and they were sometimes designated in the same manner as Madame de Brives; but she remained the Marquise par excellence, the incarnation of brilliancy and renown. The conversation moved among simple but civilised topics, was not dull and, considering that it consisted largely of personalities, was not ill-natured. Least of all was it scandalous, for the girls were always there, Cousin Maria not having thought it in the least necessary, in order to put herself in accord with French traditions, to relegate her daughters to the middle distance. They occupied a considerable part of the foreground, in the prettiest, most modest, most becoming attitudes.
It was Cousin Maria’s theory of her own behaviour that she did in Paris simply as she had always done; and though this would not have been a complete account of the matter Raymond could not fail to notice the good sense and good taste with which she laid down her lines and the quiet bonhomie of the authority with which she caused the tone of the American home to be respected. Scandal stayed outside, not simply because Effie and Tishy were there, but because, even if Cousin Maria had received alone, she never would have received evil-speakers. Indeed, for Raymond, who had been accustomed to think that in a general way he knew pretty well what the French capital was, this was a strange, fresh Paris altogether, destitute of the salt that seasoned it for most palates, and yet not insipid nor innutritive. He marvelled at Cousin Maria’s air, in such a city, of knowing, of recognising nothing bad: all the more that it represented an actual state of mind. He used to wonder sometimes what she would do and how she would feel if some day, in consequence of researches made by the Marquise in the grand monde, she should find herself in possession of a son-in-law formed according to one of the types of which he had impressions. However, it was not credible that Madame de Brives would play her a trick. There were moments when Raymond almost wished she might — to see how Cousin Maria would handle the gentleman.
Dora was almost always taken up by visitors, and he had scarcely any direct conversation with her. She was there, and he was glad she was there, and she knew he was glad (he knew that), but this was almost all the communion he had with her. She was mild, exquisitely mild — this was the term he mentally applied to her now — and it amply sufficed him, with the conviction he had that she was not stupid. She attended to the tea (for Mademoiselle Bourde was not always free), she handed the petits fours, she rang the bell when people went out; and it was in connection with these offices that the idea came to him once — he was rather ashamed of it afterward — that she was the Cinderella of the house, the domestic drudge, the one for whom there was no career, as it was useless for the Marquise to take up her case. He was ashamed of this fancy, I say, and yet it came back to him; he was even surprised that it had not occurred to him before. Her sisters were neither ugly nor proud (Tishy, indeed, was almost touchingly delicate and timid, with exceedingly pretty points, yet with a little appealing, old-womanish look, as if, small — very small — as she was, she was afraid she shouldn’t grow any more); but her mother, like the mother in the fairy-tale, was a femme forte. Madame de Brives could do nothing for Dora, not absolutely because she was too plain, but because she would never lend herself, and that came to the same thing. Her mother accepted her as recalcitrant, but Cousin Maria’s attitude, at the best, could only be resignation. She would respect her child’s preferences, she would never put on the screw; but this would not make her love the child any more. So Raymond interpreted certain signs, which at the same time he felt to be very slight, while the conversation in Mrs. Temperly’s salon (this was its preponderant tendency) rambled among questions of bric-à-brac, of where Tishy’s portrait should be placed when it was finished, and the current prices of old Gobelins. Ces dames were not in the least above the discussion of prices.
On the 17th it was easy to see that more lamps than usual had been lighted. They streamed through all the windows of the charming hotel and mingled with the radiance of the carriage-lanterns, which followed each other slowly, in couples, in a close, long rank, into the fine sonorous court, where the high stepping of valuable horses was sharp on the stones, and up to the ruddy portico. The night was wet, not with a downpour, but with showers interspaced by starry patches, which only added to the glitter of the handsome, clean Parisian surfaces. The sergents de ville were about the place, and seemed to make the occasion important and official. These night aspects of Paris in the beaux quartiers had always for Raymond a particularly festive association, and as he passed from his cab under the wide permanent tin canopy, painted in stripes like an awning, which protected the low steps, it seemed to him odder than ever that all this established prosperity should be Cousin Maria’s.
If the thought of how well she did it bore him company from the threshold, it deepened to admiration by the time he had been half an hour in the place. She stood near the entrance with her two elder daughters, distributing the most familiar, most encouraging smiles, together with hand-shakes which were in themselves a whole system of hospitality. If her party was grand Cousin Maria was not; she indulged in no assumption of stateliness and no attempt at graduated welcomes. It seemed to Raymond that it was only because it would have taken too much time that she didn’t kiss every one. Effie looked lovely and just a little frightened, which was exactly what she ought to have done; and he noticed that among the arriving guests those who were not intimate (which he could not tell from Mrs. Temperly’s manner, but could from their own) recognised her as a daughter much more quickly than they recognised Dora, who hung back disinterestedly, as if not to challenge their discernment, while the current passed her, keeping her little sister in position on its brink meanwhile by the tenderest small gesture.
‘May I talk with you a little, later?’ he asked of Dora, with only a few seconds for the question, as people were pressing behind him. She answered evasively that there would be very little talk — they would all have to listen — it was very serious; and the next moment he had received a programme from the hand of a monumental yet gracious personage who stood beyond and who had a silver chain round his neck.
The place was arranged for music, and how well arranged he saw later, when every one was seated, spaciously, luxuriously, without pushing or over-peeping, and the finest talents in Paris performed selections at which the best taste had presided. The singers and players were all stars of the first magnitude. Raymond was fond of music and he wondered whose taste it had been. He made up his mind it was Dora’s — it was only she who could have conceived a combination so exquisite; and he said to himself: ‘How they all pull together! She is not in it, she is not of it, and yet she too works for the common end.’ And by ‘all’ he meant also Mademoiselle Bourde and the Marquise. This impression made him feel rather hopeless, as if, en fin de compte, Cousin Maria were too large an adversary. Great as was the pleasure of being present on an occasion so admirably organised, of sitting there in a beautiful room, in a still, attentive, brilliant company, with all the questions of temperature, space, light and decoration solved to the gratification of every sense, and listening to the best artists doing their best — happily constituted as our young man was to enjoy such a privilege as this, the total effect was depressing: it made him feel as if the gods were not on his side.
‘And does she do it so well without a man? There must be so many details a woman can’t tackle,’ he said to himself; for even counting in the Marquise and Mademoiselle Bourde this only made a multiplication of petticoats. Then it came over him that she was a man as well as a woman — the masculine element was included in her nature. He was sure that she bought her horses without being cheated, and very few men could do that. She had the American national quality — she had ‘faculty’ in a supreme degree. ‘Faculty — faculty,’ the voices of the quartette of singers seemed to repeat, in the quick movement of a composition they rendered beautifully, while they swelled and went faster, till the thing became a joyous chant of praise, a glorification of Cousin Maria’s practical genius.
During the intermission, in the middle of the concert, people changed places more or less and circulated, so that, walking about at this time, he came upon the Marquise, who, in her sympathetic, demonstrative way, appeared to be on the point of clasping her hostess in her arms. ‘Décidément, ma bonne, il n’y a que vous! C’est une perfection —— ’ he heard her say. To which, gratified but unelated, Cousin Maria replied, according to her simple, sociable wont: ‘Well, it does seem quite a successful occasion. If it will only keep on to the end!’
Raymond, wandering far, found himself in a world that was mainly quite new to him, and explained his ignorance of it by reflecting that the people were probably celebrated: so many of them had decorations and stars and a quiet of manner that could only be accounted for by renown. There were plenty of Americans with no badge but a certain fine negativeness, and they were quiet for a reason which by this time had become very familiar to Raymond: he had heard it so often mentioned that his country-people were supremely ‘adaptable.’ He tried to get hold of Dora, but he saw that her mother had arranged things beautifully to keep her occupied with other people; so at least he interpreted the fact — after all very natural — that she had half a dozen fluttered young girls on her mind, whom she was providing with programmes, seats, ices, occasional murmured remarks and general support and protection. When the concert was over she supplied them with further entertainment in the form of several young men who had pliable backs and flashing breastpins and whom she inarticulately introduced to them, which gave her still more to do, as after this serious step she had to stay and watch all parties. It was strange to Raymond to see her transformed by her mother into a precocious duenna. Him she introduced to no young girl, and he knew not whether to regard this as cold neglect or as high consideration. If he had liked he might have taken it as a sweet intimation that she knew he couldn’t care for any girl but her.
On the whole he was glad, because it left him free — free to get hold of her mother, which by this time he had boldly determined to do. The conception was high, inasmuch as Cousin Maria’s attention was obviously required by the ambassadors and other grandees who had flocked to do her homage. Nevertheless, while supper was going on (he wanted none, and neither apparently did she), he collared her, as he phrased it to himself, in just the right place — on the threshold of the conservatory. She was flanked on either side with a foreigner of distinction, but he didn’t care for her foreigners now. Besides, a conservatory was meant only for couples; it was a sign of her comprehensive sociability that she should have been rambling among the palms and orchids with a double escort. Her friends would wish to quit her but would not wish to appear to give way to each other; and Raymond felt that he was relieving them both (though he didn’t care) when he asked her to be so good as to give him a few minutes’ conversation. He made her go back with him into the conservatory: it was the only thing he had ever made her do, or probably ever would. She began to talk about the great Gregorini — how it had been too sweet of her to repeat one of her songs, when it had really been understood in advance that repetitions were not expected. Raymond had no interest at present in the great Gregorini. He asked Cousin Maria vehemently if she remembered telling him in New York — that night at the hotel, five years before — that when he should have followed them to Paris he would be free to address her on the subject of Dora. She had given him a promise that she would listen to him in this case, and now he must keep her up to the mark. It was impossible to see her alone, but, at whatever inconvenience to herself, he must insist on her giving him his opportunity.
‘About Dora, Cousin Raymond?’ she asked, blandly and kindly — almost as if she didn’t exactly know who Dora was.
‘Surely you haven’t forgotten what passed between us the evening before you left America. I was in love with her then and I have been in love with her ever since. I told you so then, and you stopped me off, but you gave me leave to make another appeal to you in the future. I make it now — this is the only way I have — and I think you ought to listen to it. Five years have passed, and I love her more than ever. I have behaved like a saint in the interval: I haven’t attempted to practise upon her without your knowledge.’
‘I am so glad; but she would have let me know,’ said Cousin Maria, looking round the conservatory as if to see if the plants were all there.
‘No doubt. I don’t know what you do to her. But I trust that to-day your opposition falls — in face of the proof that we have given you of mutual fidelity.’
‘Fidelity?’ Cousin Maria repeated, smiling.
‘Surely — unless you mean to imply that Dora has given me up. I have reason to believe that she hasn’t.’
‘I think she will like better to remain just as she is.’
‘Just as she is?’
‘I mean, not to make a choice,’ Cousin Maria went on, smiling.
Raymond hesitated a moment. ‘Do you mean that you have tried to make her make one?’
At this the good lady broke into a laugh. ‘My dear Raymond, how little you must think I know my child!’
‘Perhaps, if you haven’t tried to make her, you have tried to prevent her. Haven’t you told her I am unsuccessful, I am poor?’
She stopped him, laying her hand with unaffected solicitude on his arm. ‘Are you poor, my dear? I should be so sorry!’
‘Never mind; I can support a wife,’ said the young man.
‘It wouldn’t matter, because I am happy to say that Dora has something of her own,’ Cousin Maria went on, with her imperturbable candour. ‘Her father thought that was the best way to arrange it. I had quite forgotten my opposition, as you call it; that was so long ago. Why, she was only a little girl. Wasn’t that the ground I took? Well, dear, she’s older now, and you can say anything to her you like. But I do think she wants to stay —— ’ And she looked up at him, cheerily.
‘Wants to stay?’
‘With Effie and Tishy.’
‘Ah, Cousin Maria,’ the young man exclaimed, ‘you are modest about yourself!’
‘Well, we are all together. Now is that all? I must see if there is enough champagne. Certainly — you can say to her what you like. But twenty years hence she will be just as she is to-day; that’s how I see her.’
‘Lord, what is it you do to her?’ Raymond groaned, as he accompanied his hostess back to the crowded rooms.
He knew exactly what she would have replied if she had been a Frenchwoman; she would have said to him, triumphantly, overwhelmingly: ‘Que voulez-vous? Elle adore sa mère!’ She was, however, only a Californian, unacquainted with the language of epigram, and her answer consisted simply of the words: ‘I am sorry you have ideas that make you unhappy. I guess you are the only person here who hasn’t enjoyed himself to-night.’
Raymond repeated to himself, gloomily, for the rest of the evening, ‘Elle adore sa mère — elle adore sa mère!’ He remained very late, and when but twenty people were left and he had observed that the Marquise, passing her hand into Mrs. Temperly’s arm, led her aside as if for some important confabulation (some new light doubtless on what might be hoped for Effie), he persuaded Dora to let the rest of the guests depart in peace (apparently her mother had told her to look out for them to the very last), and come with him into some quiet corner. They found an empty sofa in the outlasting lamp-light, and there the girl sat down with him. Evidently she knew what he was going to say, or rather she thought she did; for in fact, after a little, after he had told her that he had spoken to her mother and she had told him he might speak to her, he said things that she could not very well have expected.
‘Is it true that you wish to remain with Effie and Tishy? That’s what your mother calls it when she means that you will give me up.’
‘How can I give you up?’ the girl demanded. ‘Why can’t we go on being friends, as I asked you the evening you dined here?’
‘What do you mean by friends?’
‘Well, not making everything impossible.’
‘You didn’t think anything impossible of old,’ Raymond rejoined, bitterly. ‘I thought you liked me then, and I have even thought so since.’
‘I like you more than I like any one. I like you so much that it’s my principal happiness.’
‘Then why are there impossibilities?’
‘Oh, some day I’ll tell you!’ said Dora, with a quick sigh. ‘Perhaps after Tishy is married. And meanwhile, are you not going to remain in Paris, at any rate? Isn’t your work here? You are not here for me only. You can come to the house often. That’s what I mean by our being friends.’
Her companion sat looking at her with a gloomy stare, as if he were trying to make up the deficiencies in her logic.
‘After Tishy is married? I don’t see what that has to do with it. Tishy is little more than a baby; she may not be married for ten years.’
‘That is very true.’
‘And you dispose of the interval by a simple “meanwhile”? My dear Dora, your talk is strange,’ Raymond continued, with his voice passionately lowered. ‘And I may come to the house — often? How often do you mean — in ten years? Five times — or even twenty?’ He saw that her eyes were filling with tears, but he went on: ‘It has been coming over me little by little (I notice things very much if I have a reason), and now I think I understand your mother’s system.’
‘Don’t say anything against my mother,’ the girl broke in, beseechingly.
‘I shall not say anything unjust. That is if I am unjust you must tell me. This is my idea, and your speaking of Tishy’s marriage confirms it. To begin with she has had immense plans for you all; she wanted each of you to be a princess or a duchess — I mean a good one. But she has had to give you up.’
‘No one has asked for me,’ said Dora, with unexpected honesty.
‘I don’t believe it. Dozens of fellows have asked for you, and you have shaken your head in that divine way (divine for me, I mean) in which you shook it the other night.’
‘My mother has never said an unkind word to me in her life,’ the girl declared, in answer to this.
‘I never said she had, and I don’t know why you take the precaution of telling me so. But whatever you tell me or don’t tell me,’ Raymond pursued, ‘there is one thing I see very well — that so long as you won’t marry a duke Cousin Maria has found means to prevent you from marrying till your sisters have made rare alliances.’
‘Has found means?’ Dora repeated, as if she really wondered what was in his thought.
‘Of course I mean only through your affection for her. How she works that, you know best yourself.’
‘It’s delightful to have a mother of whom every one is so fond,’ said Dora, smiling.
‘She is a most remarkable woman. Don’t think for a moment that I don’t appreciate her. You don’t want to quarrel with her, and I daresay you are right.’
‘Why, Raymond, of course I’m right!’
‘It proves you are not madly in love with me. It seems to me that for you I would have quarrelled —— ’
‘Raymond, Raymond!’ she interrupted, with the tears again rising.
He sat looking at her, and then he said, ‘Well, when they are married?’
‘I don’t know the future — I don’t know what may happen.’
‘You mean that Tishy is so small — she doesn’t grow — and will therefore be difficult? Yes, she is small.’ There was bitterness in his heart, but he laughed at his own words. ‘However, Effie ought to go off easily,’ he went on, as Dora said nothing. ‘I really wonder that, with the Marquise and all, she hasn’t gone off yet. This thing, to-night, ought to do a great deal for her.’
Dora listened to him with a fascinated gaze; it was as if he expressed things for her and relieved her spirit by making them clear and coherent. Her eyes managed, each time, to be dry again, and now a somewhat wan, ironical smile moved her lips. ‘Mamma knows what she wants — she knows what she will take. And she will take only that.’
‘Precisely — something tremendous. And she is willing to wait, eh? Well, Effie is very young, and she’s charming. But she won’t be charming if she has an ugly appendage in the shape of a poor unsuccessful American artist (not even a good one), whose father went bankrupt, for a brother-in-law. That won’t smooth the way, of course; and if a prince is to come into the family, the family must be kept tidy to receive him.’ Dora got up quickly, as if she could bear his lucidity no longer, but he kept close to her as she walked away. ‘And she can sacrifice you like that, without a scruple, without a pang?’
‘I might have escaped — if I would marry,’ the girl replied.
‘Do you call that escaping? She has succeeded with you, but is it a part of what the Marquise calls her succès de bonté?’
‘Nothing that you can say (and it’s far worse than the reality) can prevent her being delightful.’
‘Yes, that’s your loyalty, and I could shoot you for it!’ he exclaimed, making her pause on the threshold of the adjoining room. ‘So you think it will take about ten years, considering Tishy’s size — or want of size?’ He himself again was the only one to laugh at this. ‘Your mother is closeted, as much as she can be closeted now, with Madame de Brives, and perhaps this time they are really settling something.’
‘I have thought that before and nothing has come. Mamma wants something so good; not only every advantage and every grandeur, but every virtue under heaven, and every guarantee. Oh, she wouldn’t expose them!’
‘I see; that’s where her goodness comes in and where the Marquise is impressed’ He took Dora’s hand; he felt that he must go, for she exasperated him with her irony that stopped short and her patience that wouldn’t stop. ‘You simply propose that I should wait?’ he said, as he held her hand.
‘It seems to me that you might, if I can.’ Then the girl remarked, ‘Now that you are here, it’s far better.’
There was a sweetness in this which made him, after glancing about a moment, raise her hand to his lips. He went away without taking leave of Cousin Maria, who was still out of sight, her conference with the Marquise apparently not having terminated. This looked (he reflected as he passed out) as if something might come of it. However, before he went home he fell again into a gloomy forecast. The weather had changed, the stars were all out, and he walked the empty streets for an hour. Tishy’s perverse refusal to grow and Cousin Maria’s conscientious exactions promised him a terrible probation. And in those intolerable years what further interference, what meddlesome, effective pressure, might not make itself felt? It may be added that Tishy is decidedly a dwarf and his probation is not yet over.
This web edition published by:
The University of Adelaide Library
University of Adelaide
South Australia 5005