‘William, as you may know, was a curious, silent man; you could feel when he came near ’ee; and if he was in the house or anywhere behind your back without your seeing him, there seemed to be something clammy in the air, as if a cellar door was opened close by your elbow. Well, one Sunday, at a time that William was in very good health to all appearance, the bell that was ringing for church went very heavy all of a sudden; the sexton, who told me o’t, said he’d not known the bell go so heavy in his hand for years — it was just as if the gudgeons wanted oiling. That was on the Sunday, as I say. During the week after, it chanced that William’s wife was staying up late one night to finish her ironing, she doing the washing for Mr. and Mrs. Hardcome. Her husband had finished his supper and gone to bed as usual some hour or two before. While she ironed she heard him coming down stairs; he stopped to put on his boots at the stair-foot, where he always left them, and then came on into the living-room where she was ironing, passing through it towards the door, this being the only way from the staircase to the outside of the house. No word was said on either side, William not being a man given to much speaking, and his wife being occupied with her work. He went out and closed the door behind him. As her husband had now and then gone out in this way at night before when unwell, or unable to sleep for want of a pipe, she took no particular notice, and continued at her ironing. This she finished shortly after, and as he had not come in she waited awhile for him, putting away the irons and things, and preparing the table for his breakfast in the morning. Still he did not return, but supposing him not far off, and wanting to get to bed herself, tired as she was, she left the door unbarred and went to the stairs, after writing on the back of the door with chalk: MIND AND DO THE DOOR (because he was a forgetful man).
‘To her great surprise, and I might say alarm, on reaching the foot of the stairs his boots were standing there as they always stood when he had gone to rest; going up to their chamber she found him in bed sleeping as sound as a rock. How he could have got back again without her seeing or hearing him was beyond her comprehension. It could only have been by passing behind her very quietly while she was bumping with the iron. But this notion did not satisfy her: it was surely impossible that she should not have seen him come in through a room so small. She could not unravel the mystery, and felt very queer and uncomfortable about it. However, she would not disturb him to question him then, and went to bed herself.
‘He rose and left for his work very early the next morning, before she was awake, and she waited his return to breakfast with much anxiety for an explanation, for thinking over the matter by daylight made it seem only the more startling. When he came in to the meal he said, before she could put her question, “What’s the meaning of them words chalked on the door?”
‘She told him, and asked him about his going out the night before. William declared that he had never left the bedroom after entering it, having in fact undressed, lain down, and fallen asleep directly, never once waking till the clock struck five, and he rose up to go to his labour.
‘Betty Privett was as certain in her own mind that he did go out as she was of her own existence, and was little less certain that he did not return. She felt too disturbed to argue with him, and let the subject drop as though she must have been mistaken. When she was walking down Longpuddle street later in the day she met Jim Weedle’s daughter Nancy, and said, “Well, Nancy, you do look sleepy today!”
‘“Yes, Mrs. Privett,” says Nancy. “Now don’t tell anybody, but I don’t mind letting you know what the reason o’t is. Last night, being Old Midsummer Eve, some of us went to church porch, and didn’t get home till near one.”
‘“Did ye?” says Mrs. Privett. “Old Midsummer yesterday was it? Faith I didn’t think whe’r ’twas Midsummer or Michaelmas; I’d too much work to do.”
‘“Yes. And we were frightened enough, I can tell ’ee, by what we saw.”
‘“What did ye see?”
‘(You may not remember, sir, having gone off to foreign parts so young, that on Midsummer Night it is believed hereabout that the faint shapes of all the folk in the parish who are going to be at death’s door within the year can be seen entering the church. Those who get over their illness come out again after a while; those that are doomed to die do not return.)
‘“What did you see?” asked William’s wife.
‘“Well,” says Nancy, backwardly —“we needn’t tell what we saw, or who we saw.”
‘“You saw my husband,” says Betty Privett, in a quiet way.
‘“Well, since you put it so,” says Nancy, hanging fire, “we — thought we did see him; but it was darkish, and we was frightened, and of course it might not have been he.”
‘“Nancy, you needn’t mind letting it out, though ’tis kept back in kindness. And he didn’t come out of church again: I know it as well as you.”
‘Nancy did not answer yes or no to that, and no more was said. But three days after, William Privett was mowing with John Chiles in Mr. Hardcome’s meadow, and in the heat of the day they sat down to eat their bit o’ nunch under a tree, and empty their flagon. Afterwards both of ’em fell asleep as they sat. John Chiles was the first to wake, and as he looked towards his fellow-mower he saw one of those great white miller’s-souls as we call ’em — that is to say, a miller-moth — come from William’s open mouth while he slept, and fly straight away. John thought it odd enough, as William had worked in a mill for several years when he was a boy. He then looked at the sun, and found by the place o’t that they had slept a long while, and as William did not wake, John called to him and said it was high time to begin work again. He took no notice, and then John went up and shook him, and found he was dead.
‘Now on that very day old Philip Hookhorn was down at Longpuddle Spring dipping up a pitcher of water; and as he turned away, who should he see coming down to the spring on the other side but William, looking very pale and odd. This surprised Philip Hookhorn very much, for years before that time William’s little son — his only child — had been drowned in that spring while at play there, and this had so preyed upon William’s mind that he’d never been seen near the spring afterwards, and had been known to go half a mile out of his way to avoid the place. On inquiry, it was found that William in body could not have stood by the spring, being in the mead two miles off; and it also came out that the time at which he was seen at the spring was the very time when he died.’
‘A rather melancholy story,’ observed the emigrant, after a minute’s silence.
‘Yes, yes. Well, we must take ups and downs together,’ said the seedsman’s father.
‘You don’t know, Mr. Lackland, I suppose, what a rum start that was between Andrey Satchel and Jane Vallens and the pa’son and clerk o’ Scrimpton?’ said the master-thatcher, a man with a spark of subdued liveliness in his eye, who had hitherto kept his attention mainly upon small objects a long way ahead, as he sat in front of the van with his feet outside. ‘Theirs was a queerer experience of a pa’son and clerk than some folks get, and may cheer ’ee up a little after this dampness that’s been flung over yer soul.’
The returned one replied that he knew nothing of the history, and should be happy to hear it, quite recollecting the personality of the man Satchel.
‘Ah no; this Andrey Satchel is the son of the Satchel that you knew; this one has not been married more than two or three years, and ’twas at the time o’ the wedding that the accident happened that I could tell ’ee of, or anybody else here, for that matter.’
‘No, no; you must tell it, neighbour, if anybody,’ said several; a request in which Mr. Lackland joined, adding that the Satchel family was one he had known well before leaving home.
‘I’ll just mention, as you be a stranger,’ whispered the carrier to Lackland, ‘that Christopher’s stories will bear pruning.’
The emigrant nodded.
‘Well, I can soon tell it,’ said the master-thatcher, schooling himself to a tone of actuality. ‘Though as it has more to do with the pa’son and clerk than with Andrey himself, it ought to be told by a better churchman than I.’
Last updated Monday, December 22, 2014 at 10:51