How I Found Livingstone, by Henry Morton Stanley

Glossary.

Boma . . .  . . . . enclosure.

Bubu . . .  . . . . black beads.

Diwan . . .  . . . elder, chief, or magistrate.

Doti . . .  . . . four yards of cloth.

Dowa . . .  . . . medicine.

Fundo . . .  . . . ten necklaces, or ten khetes.

Ghulabio . . . . . a species of bead.

Hafde . . . . . a species of bead.

Hamal . . . . . carrier.

Honga . . . . . tribute.

Ismahili . . . . . a native name for a particular kind of cloth.

Kadunguru . . . . . a brick-coloured species of bead.

Kaif–Halek . . . . “How do you do?”

Kaniki . . . . a blue cloth manufactured in India.

Knambi . . . . camp.

Khete . . . . one necklace, or a tenth of a fundo.

Kichuma-chuma . . . “Little Irons,” a disease of the liver.

Kirangozi . . . . guide.

Kitambi . . . . a cloth.

Kiti . . . . . stool.

Lakhio . . . . . a pink-coloured species of bead.

Lunghio . . . . . blue beads.

Lunghio mbamba . . . small blue beads.

Lunghio rega . . . large blue beads.

M . . . . . a prefix to denote a person of any country as M-jiji, a native of Jiji.

Manyapara . . . . elder, or sub-chief.

Matama . . . . . Holcus sorghum, or the Arabic dourra.

Mbembu . . . . . forest peach

Merikani . . . . . unbleached domestics manufactured in America.

Mganga . . . . . a medicine man, or magic doctor,

Miezi–Mungu . . . . a Kisawahili term for “God.”

Mtemi . . . . a term synonymous with king

Mtoni . . . . . nullah.

Muhongo . . . . . tribute.

Mulungu . . . . . a native term for “God.”

Mukunguru . . . . intermittent fever.

Mvuha . . . . . thunder.

Ngombe . . . . . a cow.

Pagazi . . . . . a porter, or carrier.

Posho . . . . . food.

Sami–Sami . . . . the name of red beads

Shamba . . . . . a field.

Shasr . . . . . a muslin cloth.

Sheikh . . . . . a title of courtesy given to an elderly man.

Shukka . . . . . two yards of cloth.

Sohari . . . . . a kind of coloured cloth.

Sungomazzi . . . . large glass or china beads of the size of marbles.

Toujiri . . . . . the name for a particular kind of cloth.

U . . . . . a prefix to denote the country: thus U-jiji signifies the country of Jiji.

Uganga . . . . . medicine.

Wa — . . . . . a prefix to denote persons: thus Wa-jiji would signify people of Jiji.

Washeni . . . . . a term of contempt applied to the natives.

Yambo . . . . . “How are you?”

Ziwa . . . . . a pool, or lake,

Ziwari . . . . . a pond.

http://ebooks.adelaide.edu.au/s/stanley/henry_morton/livingstone/glossary.html

Last updated Wednesday, March 5, 2014 at 22:30