Gallus habet fratres, quorumst lepidissima coniunx
Alterius, lepidus filius alterius.
Gallus homost bellus: nam dulces iungit amores,
Cum puero ut bello bella puella cubet.
Gallus homost stultus nec se videt esse maritum, 5
Qui patruos patrui monstret adulterium.
Gallus hath brothers in pair, this owning most beautiful consort,
While unto that is given also a beautiful son.
Gallus is charming as man; for sweet loves ever conjoins he,
So that the charming lad sleep wi’ the charmer his lass.
Gallus is foolish wight, nor self regards he as husband, 5
When being uncle how nuncle to cuckold he show.
Gallus has brothers, one of whom has a most charming spouse, the other a charming son. Gallus is a nice fellow! for pandering to their sweet loves, he beds together the nice lad and the nice aunt. Gallus is a foolish fellow not to see that he is himself a husband who as an uncle shews how to cuckold an uncle.
http://ebooks.adelaide.edu.au/c/catullus/carmina/poem78.html
Last updated Monday, November 5, 2012 at 16:32