by
eBooks@Adelaide
2007
The text appears to be derived from the edition of 1832 published by Longman, Rees, and Co.
This web edition published by eBooks@Adelaide.
Rendered into HTML by Steve Thomas.
Last updated Wednesday February 14 2007.

This work is licensed under a Creative Commons Licence
(available at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/au/).
You are free: to copy, distribute, display, and perform the work,
and to make derivative works under the following conditions: you
must attribute the work in the manner specified by the licensor;
you may not use this work for commercial purposes; if you alter,
transform, or build upon this work, you may distribute the
resulting work only under a license identical to this one. For any
reuse or distribution, you must make clear to others the license
terms of this work. Any of these conditions can be waived if you
get permission from the licensor. Your fair use and other rights
are in no way affected by the above.
For offline reading, the complete set of pages is available for download from http://etext.library.adelaide.edu.au/b/burton/robert/melancholy/melancholy.zip
The complete work is also available as a single file, at http://etext.library.adelaide.edu.au/b/burton/robert/melancholy/complete.html
A MARC21 Catalogue record for this edition can be downloaded from http://etext.library.adelaide.edu.au/b/burton/robert/melancholy/marc.bib
eBooks@Adelaide
The University of Adelaide Library
University of Adelaide
South Australia 5005
The text for this web edition of Burton's Anatomy of Melancholy appears to be derived from the edition of 1832 published by Longman, Rees, and Co. It is not inended to be a facsimile of the original print edition, rather a rendition of the text for the World Wide Web. While not adhering strictly to the formatting of the original, it is hoped that the content is essentially identical. (Some obvious typographical errors have been corrected.)
Rendition for the web means:
THE
ANATOMY OF MELANCHOLY,
WHAT IT IS,
WITH
ALL THE KINDS, CAUSES, SYMPTOMS, PROGNOSTICS, AND SEVERAL CURES OF IT.
IN THREE PARTITIONS.
WITH THEIR SEVERAL
SECTIONS, MEMBERS, AND SUBSECTIONS, PHILOSOPHICALLY, MEDICALLY,
HISTORICALLY OPENED AND CUT UP.
BY DEMOCRITUS JUNIOR.
WITH
A SATIRICAL PREFACE, CONDUCING TO THE FOLLOWING DISCOURSE.
A NEW EDITION,
CORRECTED, AND ENRICHED BY TRANSLATIONS OF THE NUMEROUS CLASSICAL EXTRACTS.
BY DEMOCRITUS MINOR.
TO WHICH IS PREFIXED AN ACCOUNT OF THE AUTHOR.
Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci.
He that joins instruction with delight,
Profit with pleasure, carries all the votes.
HONORATISSIMO DOMINO
NON MINVS VIRTUTE SUA, QUAM GENERIS SPLENDORE,
ILLVSTRISSIMO,
GEORGIO BERKLEIO,
MILITI DE BALNEO, BARONI DE BERKLEY, MOUBREY, SEGRAVE,
D. DE BRUSE,
DOMINO SUO MULTIS NOMINIBUS OBSERVANDO,
HANC SUAM
MELANCHOLIAE ANATOMEN,
JAM SEXTO REVISAM, D.D.
DEMOCRITUS JUNIOR.
The work now restored to public notice has had an extraordinary fate. At the time of its original publication it obtained a great celebrity, which continued more than half a century. During that period few books were more read, or more deservedly applauded. It was the delight of the learned, the solace of the indolent, and the refuge of the uninformed. It passed through at least eight editions, by which the bookseller, as WOOD records, got an estate; and, notwithstanding the objection sometimes opposed against it, of a quaint style, and too great an accumulation of authorities, the fascination of its wit, fancy, and sterling sense, have borne down all censures, and extorted praise from the first Writers in the English language. The grave JOHNSON has praised it in the warmest terms, and the ludicrous STERNE has interwoven many parts of it into his own popular performance. MILTON did not disdain to build two of his finest poems on it; and a host of inferior writers have embellished their works with beauties not their own, culled from a performance which they had not the justice even to mention. Change of times, and the frivolity of fashion, suspended, in some degree, that fame which had lasted near a century; and the succeeding generation affected indifference towards an author, who at length was only looked into by the plunderers of literature, the poachers in obscure volumes. The plagiarisms of Tristram Shandy, so successfully brought to light by DR. FERRIAR, at length drew the attention of the public towards a writer, who, though then little known, might, without impeachment of modesty, lay claim to every mark of respect; and inquiry proved, beyond a doubt, that the calls of justice had been little attended to by others, as well as the facetious YORICK. WOOD observed, more than a century ago, that several authors had unmercifully stolen matter from BURTON without any acknowledgment. The time, however, at length arrived, when the merits of the Anatomy of Melancholy were to receive their due praise. The book was again sought for and read, and again it became an applauded performance. Its excellencies once more stood confessed, in the increased price which every copy offered for sale produced; and the increased demand pointed out the necessity of a new edition. This is now presented to the public in a manner not disgraceful to the memory of the author; and the publisher relies with confidence, that so valuable a repository of amusement and information will continue to hold the rank to which it has been restored, firmly supported by its own merit, and safe from the influence and blight of any future caprices of fashion. To open its valuable mysteries to those who have not had the advantage of a classical education, translations of the countless quotations from ancient writers which occur in the work, are now for the first time given, and obsolete orthography is in all instances modernized.
Robert Burton was the son of Ralph Burton, of an ancient and
genteel family at Lindley, in Leicestershire, and was born there on
the 8th of February 1576. [1]He
received the first rudiments of learning at the free school of
Sutton Coldfield, in Warwickshire [2]from whence he was, at the age of
seventeen, in the long vacation, 1593, sent to Brazen Nose College,
in the condition of a commoner, where he made considerable progress
in logic and philosophy. In 1599 he was elected student of Christ
Church, and, for form's sake, was put under the tuition of Dr. John
Bancroft, afterwards Bishop of Oxford. In 1614 he was admitted to
the reading of the Sentences, and on the 29th of November, 1616,
had the vicarage of St. Thomas, in the west suburb of Oxford,
conferred on him by the dean and canons of Christ Church, which,
with the rectory of Segrave, in Leicestershire, given to him in the
year 1636, by George, Lord Berkeley, he kept, to use the words of
the Oxford antiquary, with much ado to his dying day. He seems to
have been first beneficed at Walsby, in Lincolnshire, through the
munificence of his noble patroness, Frances, Countess Dowager of
Exeter, but resigned the same, as he tells us, for some special
reasons. At his vicarage he is remarked to have always given the
sacrament in wafers. Wood's character of him is, that he was an
exact mathematician, a curious calculator of nativities, a general
read scholar, a thorough-paced philologist, and one that understood
the surveying of lands well. As he was by many accounted a severe
student, a devourer of authors, a melancholy and humorous person;
so by others, who knew him well, a person of great honesty, plain
dealing and charity. I have heard some of the ancients of Christ
Church often say, that his company was very merry, facete, and
juvenile; and no man in his time did surpass him for his ready and
dexterous interlarding his common discourses among them with verses
from the poets, or sentences from classic authors; which being then
all the fashion in the University, made his company the more
acceptable.
He appears to have been a universal reader of all
kinds of books, and availed himself of his multifarious studies in
a very extraordinary manner. From the information of Hearne, we
learn that John Rouse, the Bodleian librarian, furnished him with
choice books for the prosecution of his work. The subject of his
labour and amusement, seems to have been adopted from the
infirmities of his own habit and constitution. Mr. Granger says,
He composed this book with a view of relieving his own
melancholy, but increased it to such a degree, that nothing could
make him laugh, but going to the bridge-foot and hearing the
ribaldry of the bargemen, which rarely failed to throw him into a
violent fit of laughter. Before he was overcome with this horrid
disorder, he, in the intervals of his vapours, was esteemed one of
the most facetious companions in the University.
1. His elder brother was William Burton, the Leicestershire
antiquary, born 24th August, 1575, educated at Sutton Coldfield,
admitted commoner, or gentleman commoner, of Brazen Nose College,
1591; at the Inner Temple, 20th May, 1593; B. A. 22d June, 1594;
and afterwards a barrister and reporter in the Court of Common
Pleas. But his natural genius,
says Wood, leading him to
the studies of heraldry, genealogies, and antiquities, he became
excellent in those obscure and intricate matters; and look upon him
as a gentleman, was accounted, by all that knew him, to be the best
of his time for those studies, as may appear by his 'Description of
Leicestershire.'
His weak constitution not permitting him to
follow business, he retired into the country, and his greatest
work, The Description of Leicestershire,
was published in
folio, 1623. He died at Falde, after suffering much in the civil
war, 6th April, 1645, and was buried in the parish church belonging
thereto, called Hanbury.
2. This is Wood's account. His will says, Nuneaton; but a passage in this work [see fol. 304,] mentions Sutton Coldfield; probably he may have been at both schools.
His residence was chiefly at Oxford; where, in his chamber in
Christ Church College, he departed this life, at or very near the
time which he had some years before foretold, from the calculation
of his own nativity, and which, says Wood, being exact, several
of the students did not forbear to whisper among themselves, that
rather than there should be a mistake in the calculation, he sent
up his soul to heaven through a slip about his neck.
Whether
this suggestion is founded in truth, we have no other evidence than
an obscure hint in the epitaph hereafter inserted, which was
written by the author himself, a short time before his death. His
body, with due solemnity, was buried near that of Dr. Robert
Weston, in the north aisle which joins next to the choir of the
cathedral of Christ Church, on the 27th of January 1639-40. Over
his grave was soon after erected a comely monument, on the upper
pillar of the said aisle, with his bust, painted to the life. On
the right hand is the following calculation of his nativity:
and under the bust, this inscription of his own composition:—
Paucis notus, paucioribus ignotus,
Hic jacet Democritus junior
Cui vitam dedit et mortem
Melancholia
Ob. 8 Id. Jan. A. C. MDCXXXIX.
Arms:—Azure on a bend O. between three dogs' heads O. a crescent G.
A few months before his death, he made his will, of which the following is a copy:
In nomine Dei Amen. August 15th One thousand six hundred thirty nine because there be so many casualties to which our life is subject besides quarrelling and contention which happen to our Successors after our Death by reason of unsettled Estates I Robert Burton Student of Christ-church Oxon. though my means be but small have thought good by this my last Will and Testament to dispose of that little which I have and being at this present I thank God in perfect health of Bodie and Mind and if this Testament be not so formal according to the nice and strict terms of Law and other Circumstances peradventure required of which I am ignorant I desire howsoever this my Will may be accepted and stand good according to my true Intent and meaning First I bequeath Animam Deo Corpus Terrae whensoever it shall please God to call me I give my Land in Higham which my good Father Ralphe Burton of Lindly in the County of Leicester Esquire gave me by Deed of Gift and that which I have annexed to that Farm by purchase since, now leased for thirty eight pounds per Ann. to mine Elder Brother William Burton of Lindly Esquire during his life and after him to his Heirs I make my said Brother William likewise mine Executor as well as paying such Annuities and Legacies out of my Lands and Goods as are hereafter specified I give to my nephew Cassibilan Burton twenty pounds Annuity per Ann. out of my Land in Higham during his life to be paid at two equal payments at our Lady Day in Lent and Michaelmas or if he be not paid within fourteen Days after the said Feasts to distrain on any part of the Ground or on any of my Lands of Inheritance Item I give to my Sister Katherine Jackson during her life eight pounds per Ann. Annuity to be paid at the two Feasts equally as above said or else to distrain on the Ground if she be not paid after fourteen days at Lindly as the other some is out of the said Land Item I give to my Servant John Upton the Annuity of Forty Shillings out of my said Farme during his life (if till then my Servant) to be paid on Michaelmas day in Lindley each year or else after fourteen days to distrain Now for my goods I thus dispose them First I give an C'th pounds to Christ Church in Oxford where I have so long lived to buy five pounds Lands per Ann. to be Yearly bestowed on Books for the Library Item I give an hundredth pound to the University Library of Oxford to be bestowed to purchase five pound Land per Ann. to be paid out Yearly on Books as Mrs. Brooks formerly gave an hundred pounds to buy Land to the same purpose and the Rent to the same use I give to my Brother George Burton twenty pounds and my watch I give to my Brother Ralph Burton five pounds Item I give to the Parish of Seagrave in Leicestershire where I am now Rector ten pounds to be given to a certain Feoffees to the perpetual good of the said Parish Oxon [3]Item I give to my Niece Eugenia Burton One hundredth pounds Item I give to my Nephew Richard Burton now Prisoner in London an hundredth pound to redeem him Item I give to the Poor of Higham Forty Shillings where my Land is to the poor of Nuneaton where I was once a Grammar Scholar three pound to my Cousin Purfey of Wadlake [Wadley] my Cousin Purfey of Calcott my Cousin Hales of Coventry my Nephew Bradshaw of Orton twenty shillings a piece for a small remembrance to Mr. Whitehall Rector of Cherkby myne own Chamber Fellow twenty shillings I desire my Brother George and my Cosen Purfey of Calcott to be the Overseers of this part of my Will I give moreover five pounds to make a small Monument for my Mother where she is buried in London to my Brother Jackson forty shillings to my Servant John Upton forty shillings besides his former Annuity if he be my Servant till I die if he be till then my Servant [4]—ROBERT BURTON—Charles Russell Witness—John Pepper Witness.
An Appendix to this my Will if I die in Oxford or whilst I am of Christ Church and with good Mr. Paynes August the Fifteenth 1639.
I give to Mr. Doctor Fell Dean of Christ Church Forty Shillings to the Eight Canons twenty Shillings a piece as a small remembrance to the poor of St. Thomas Parish Twenty Shillings to Brasenose Library five pounds to Mr. Rowse of Oriell Colledge twenty Shillings to Mr. Heywood xxs. to Dr. Metcalfe xxs. to Mr. Sherley xxs. If I have any Books the University Library hath not, let them take them If I have any Books our own Library hath not, let them take them I give to Mrs. Fell all my English Books of Husbandry one excepted to her Daughter Mrs. Katherine Fell my Six Pieces of Silver Plate and six Silver spoons to Mrs. Iles my Gerards Herball To Mrs. Morris my Country Farme Translated out of French 4. and all my English Physick Books to Mr. Whistler the Recorder of Oxford I give twenty shillings to all my fellow Students Mrs of Arts a Book in fol. or two a piece as Master Morris Treasurer or Mr. Dean shall appoint whom I request to be the Overseer of this Appendix and give him for his pains Atlas Geografer and Ortelius Theatrum Mond' I give to John Fell the Dean's Son Student my Mathematical Instruments except my two Crosse Staves which I give to my Lord of Donnol if he be then of the House To Thomas Iles Doctor Iles his Son Student Saluntch on Paurrhelia and Lucian's Works in 4 Tomes If any books be left let my Executors dispose of them with all such Books as are written with my own hands and half my Melancholy Copy for Crips hath the other half To Mr. Jones Chaplin and Chanter my Surveying Books and Instruments To the Servants of the House Forty Shillings ROB. BURTON—Charles Russell Witness—John Pepper Witness—This Will was shewed to me by the Testator and acknowledged by him some few days before his death to be his last Will Ita Testor John Morris S Th D. Prebendari' Eccl Chri' Oxon Feb. 3, 1639.
Probatum fuit Testamentum suprascriptum, &c. 11° 1640 Juramento Willmi Burton Fris' et Executoris cui &c. de bene et fideliter administrand. &c. coram Mag'ris Nathanaele Stephens Rectore Eccl. de Drayton, et Edwardo Farmer, Clericis, vigore commissionis, &c.
The only work our author executed was that now reprinted, which probably was the principal employment of his life. Dr. Ferriar says, it was originally published in the year 1617; but this is evidently a mistake; [5]the first edition was that printed in 4to, 1621, a copy of which is at present in the collection of John Nichols, Esq., the indefatigable illustrator of the History of Leicestershire; to whom, and to Isaac Reed, Esq., of Staple Inn, this account is greatly indebted for its accuracy. The other impressions of it were in 1624, 1628, 1632, 1638, 1651-2, 1660, and 1676, which last, in the titlepage, is called the eighth edition.
The copy from which the present is reprinted, is that of 1651-2; at the conclusion of which is the following address:
"TO THE READER.
Be pleased to know (Courteous Reader) that since the last
Impression of this Book, the ingenuous Author of it is deceased,
leaving a Copy of it exactly corrected, with several considerable
Additions by his own hand; this Copy he committed to my care and
custody, with directions to have those Additions inserted in the
next Edition; which in order to his command, and the Publicke Good,
is faithfully performed in this last Impression.
H. C. (i.e. HEN. CRIPPS.)
The following testimonies of various authors will serve to show the estimation in which this work has been held:—
The ANATOMY OF MELANCHOLY, wherein the author hath piled up
variety of much excellent learning. Scarce any book of philology in
our land hath, in so short a time, passed so many
editions.
—Fuller's Worthies,
fol. 16.
'Tis a book so full of variety of reading, that gentlemen who
have lost their time, and are put to a push for invention, may
furnish themselves with matter for common or scholastical discourse
and writing.
—Wood's Athenae Oxoniensis, vol. i.
p. 628. 2d edit.
If you never saw BURTON UPON MELANCHOLY, printed 1676, I pray
look into it, and read the ninth page of his Preface, 'Democritus
to the Reader.' There is something there which touches the point we
are upon; but I mention the author to you, as the pleasantest, the
most learned, and the most full of sterling sense. The wits of
Queen Anne's reign, and the beginning of George the First, were not
a little beholden to him.
—Archbishop Herring's
Letters, 12mo. 1777. p. 149.
BURTON'S ANATOMY OF MELANCHOLY, he (Dr. Johnson) said, was
the only book that ever took him out of bed two hours sooner than
he wished to rise.
—Boswell's Life of Johnson,
vol. i. p. 580. 8vo. edit.
BURTON'S ANATOMY OF MELANCHOLY is a valuable book,
said
Dr. Johnson. It is, perhaps, overloaded with quotation. But
there is great spirit and great power in what Burton says when he
writes from his own mind.
—Ibid, vol. ii. p.
325.
It will be no detraction from the powers of Milton's original
genius and invention, to remark, that he seems to have borrowed the
subject of L' Allegro and Il Penseroso, together
with some particular thoughts, expressions, and rhymes, more
especially the idea of a contrast between these two dispositions,
from a forgotten poem prefixed to the first edition of BURTON'S
ANATOMY OF MELANCHOLY, entitled, 'The Author's Abstract of
Melancholy; or, A Dialogue between Pleasure and Pain.' Here pain is
melancholy. It was written, as I conjecture, about the year 1600. I
will make no apology for abstracting and citing as much of this
poem as will be sufficient to prove, to a discerning reader, how
far it had taken possession of Milton's mind. The measure will
appear to be the same; and that our author was at least an
attentive reader of Burton's book, may be already concluded from
the traces of resemblance which I have incidentally noticed in
passing through the L' Allegro and Il
Penseroso.
—After extracting the lines, Mr. Warton
adds, as to the very elaborate work to which these visionary
verses are no unsuitable introduction, the writer's variety of
learning, his quotations from scarce and curious books, his
pedantry sparkling with rude wit and shapeless elegance,
miscellaneous matter, intermixture of agreeable tales and
illustrations, and, perhaps, above all, the singularities of his
feelings, clothed in an uncommon quaintness of style, have
contributed to render it, even to modern readers, a valuable
repository of amusement and information.
—Warton's
Milton, 2d edit. p. 94.
THE ANATOMY OF MELANCHOLY is a book which has been
universally read and admired. This work is, for the most part, what
the author himself styles it, 'a cento;' but it is a very ingenious
one. His quotations, which abound in every page, are pertinent; but
if he had made more use of his invention and less of his
commonplace-book, his work would perhaps have been more valuable
than it is. He is generally free from the affected language and
ridiculous metaphors which disgrace most of the books of his
time.
—Granger's Biographical History.
BURTON'S ANATOMY OF MELANCHOLY, a book once the favourite of
the learned and the witty, and a source of surreptitious learning,
though written on a regular plan, consists chiefly of quotations:
the author has honestly termed it a cento. He collects, under every
division, the opinions of a multitude of writers, without regard to
chronological order, and has too often the modesty to decline the
interposition of his own sentiments. Indeed the bulk of his
materials generally overwhelms him. In the course of his folio he
has contrived to treat a great variety of topics, that seem very
loosely connected with the general subject; and, like Bayle, when
he starts a favourite train of quotations, he does not scruple to
let the digression outrun the principal question. Thus, from the
doctrines of religion to military discipline, from inland
navigation to the morality of dancing-schools, every thing is
discussed and determined.
—Ferriar's Illustrations of
Sterne, p. 58.
The archness which BURTON displays occasionally, and his
indulgence of playful digressions from the most serious
discussions, often give his style an air of familiar conversation,
notwithstanding the laborious collections which supply his text. He
was capable of writing excellent poetry, but he seems to have
cultivated this talent too little. The English verses prefixed to
his book, which possess beautiful imagery, and great sweetness of
versification, have been frequently published. His Latin elegiac
verses addressed to his book, shew a very agreeable turn for
raillery.
—Ibid. p. 58.
When the force of the subject opens his own vein of prose, we
discover valuable sense and brilliant expression. Such is his
account of the first feelings of melancholy persons, written,
probably, from his own experience.
[See p. 154, of the present
edition.]—Ibid. p. 60.
During a pedantic age, like that in which BURTON'S production
appeared, it must have been eminently serviceable to writers of
many descriptions. Hence the unlearned might furnish themselves
with appropriate scraps of Greek and Latin, whilst men of letters
would find their enquiries shortened, by knowing where they might
look for what both ancients and moderns had advanced on the subject
of human passions. I confess my inability to point out any other
English author who has so largely dealt in apt and original
quotation.
—Manuscript note of the late George
Steevens, Esq., in his copy of THE ANATOMY OF MELANCHOLY.
Vade liber, qualis, non ausum dicere,
felix,
Te nisi felicem fecerit Alma dies.
Vade tamen quocunque lubet, quascunque per
oras,
Et Genium Domini fac imitere tui.
I blandas inter Charites, mystamque saluta
Musarum quemvis, si tibi lector erit.
Rura colas, urbem, subeasve palatia regum,
Submisse, placide, te sine dente geras.
Nobilis, aut si quis te forte inspexerit
heros,
Da te morigerum, perlegat usque lubet.
Est quod Nobilitas, est quod desideret
heros,
Gratior haec forsan charta placere potest.
Si quis morosus Cato, tetricusque Senator,
Hunc etiam librum forte videre velit,
Sive magistratus, tum te reverenter
habeto;
Sed nullus; muscas non capiunt Aquilae.
Non vacat his tempus fugitivum impendere
nugis,
Nec tales cupio; par mihi lector erit.
Si matrona gravis casu diverterit istuc,
Illustris domina, aut te Comitissa legat:
Est quod displiceat, placeat quod forsitan
illis,
Ingerere his noli te modo, pande tamen.
At si virgo tuas dignabitur inclyta
chartas
Tangere, sive schedis haereat illa tuis:
Da modo te facilem, et quaedam folia esse
memento
Conveniant oculis quae magis apta suis.
Si generosa ancilla tuos aut alma puella
Visura est ludos, annue, pande lubens.
Dic utinam nunc ipse meus [6](nam diligit istas)
In praesens esset conspiciendus herus.
Ignotus notusve mihi de gente togata
Sive aget in ludis, pulpita sive colet,
Sive in Lycaeo, et nugas evolverit istas,
Si quasdam mendas viderit inspiciens,
Da veniam Authori, dices; nam plurima
vellet
Expungi, quae jam displicuisse sciat.
Sive Melancholicus quisquam, seu blandus
Amator,
Aulicus aut Civis, seu bene comptus eques
Huc appellat, age et tuto te crede
legenti,
Multa istic forsan non male nata leget.
Quod fugiat, caveat, quodque amplexabitur,
ista
Pagina fortassis promere multa potest.
At si quis Medicus coram te sistet, amice
Fac circumspecte, et te sine labe geras:
Inveniet namque ipse meis quoque plurima
scriptis,
Non leve subsidium quae sibi forsan erunt.
Si quis Causidicus chartas impingat in
istas,
Nil mihi vobiscum, pessima turba vale;
Sit nisi vir bonus, et juris sine fraude
peritus,
Tum legat, et forsan doctior inde siet.
Si quis cordatus, facilis, lectorque
benignus
Huc oculos vertat, quae velit ipse legat;
Candidus ignoscet, metuas nil, pande
libenter,
Offensus mendis non erit ille tuis,
Laudabit nonnulla. Venit si Rhetor
ineptus,
Limata et tersa, et qui bene cocta petit,
Claude citus librum; nulla hic nisi ferrea
verba,
Offendent stomachum quae minus apta suum.
At si quis non eximius de plebe poeta,
Annue; namque istic plurima ficta leget.
Nos sumus e numero, nullus mihi spirat
Apollo,
Grandiloquus Vates quilibet esse nequit.
Si Criticus Lector, tumidus Censorque
molestus,
Zoilus et Momus, si rabiosa cohors:
Ringe, freme, et noli tum pandere, turba
malignis
Si occurrat sannis invidiosa suis:
Fac fugias; si nulla tibi sit copia eundi,
Contemnes, tacite scommata quaeque feres.
Frendeat, allatret, vacuas gannitibus
auras
Impleat, haud cures; his placuisse nefas.
Verum age si forsan divertat purior
hospes,
Cuique sales, ludi, displiceantque joci,
Objiciatque tibi sordes, lascivaque:
dices,
Lasciva est Domino et Musa jocosa tuo,
Nec lasciva tamen, si pensitet omne; sed
esto;
Sit lasciva licet pagina, vita proba est.
Barbarus, indoctusque rudis spectator in
istam
Si messem intrudat, fuste fugabis eum,
Fungum pelle procul (jubeo) nam quid mihi
fungo?
Conveniunt stomacho non minus ista suo.
Sed nec pelle tamen; laeto omnes accipe
vultu,
Quos, quas, vel quales, inde vel unde viros.
Gratus erit quicunque venit, gratissimus
hospes
Quisquis erit, facilis difficilisque mihi.
Nam si culparit, quaedam culpasse juvabit,
Culpando faciet me meliora sequi.
Sed si laudarit, neque laudibus efferar
ullis,
Sit satis hisce malis opposuisse bonum.
Haec sunt quae nostro placuit mandare
libello,
Et quae dimittens dicere jussit Herus.
Go forth my book into the open day;
Happy, if made so by its garish eye.
O'er earth's wide surface take thy vagrant
way,
To imitate thy master's genius try.
The Graces three, the Muses nine salute,
Should those who love them try to con thy lore.
The country, city seek, grand thrones to
boot,
With gentle courtesy humbly bow before.
Should nobles gallant, soldiers frank and
brave
Seek thy acquaintance, hail their first advance:
From twitch of care thy pleasant vein may
save,
May laughter cause or wisdom give perchance.
Some surly Cato, Senator austere,
Haply may wish to peep into thy book:
Seem very nothing—tremble and
revere:
No forceful eagles, butterflies e'er look.
They love not thee: of them then little
seek,
And wish for readers triflers like thyself.
Of ludeful matron watchful catch the beck,
Or gorgeous countess full of pride and pelf.
They may say pish!
and frown, and yet
read on:
Cry odd, and silly, coarse, and yet amusing.
Should dainty damsels seek thy page to
con,
Spread thy best stores: to them be ne'er refusing:
Say, fair one, master loves thee dear as
life;
Would he were here to gaze on thy sweet look.
Should known or unknown student, freed from
strife
Of logic and the schools, explore my book:
Cry mercy critic, and thy book withhold:
Be some few errors pardon'd though observ'd:
An humble author to implore makes bold.
Thy kind indulgence, even undeserv'd,
Should melancholy wight or pensive lover,
Courtier, snug cit, or carpet knight so trim
Our blossoms cull, he'll find himself in
clover,
Gain sense from precept, laughter from our whim.
Should learned leech with solemn air
unfold
Thy leaves, beware, be civil, and be wise:
Thy volume many precepts sage may hold,
His well fraught head may find no trifling prize.
Should crafty lawyer trespass on our
ground,
Caitiffs avaunt! disturbing tribe away!
Unless (white crow) an honest one be
found;
He'll better, wiser go for what we say.
Should some ripe scholar, gentle and
benign,
With candour, care, and judgment thee peruse:
Thy faults to kind oblivion he'll consign;
Nor to thy merit will his praise refuse.
Thou may'st be searched for polish'd words and
verse
By flippant spouter, emptiest of praters:
Tell him to seek them in some mawkish
verse:
My periods all are rough as nutmeg graters.
The doggerel poet, wishing thee to read,
Reject not; let him glean thy jests and stories.
His brother I, of lowly sembling breed:
Apollo grants to few Parnassian glories.
Menac'd by critic with sour furrowed brow,
Momus or Troilus or Scotch reviewer:
Ruffle your heckle, grin and growl and
vow:
Ill-natured foes you thus will find the fewer,
When foul-mouth'd senseless railers cry thee
down,
Reply not: fly, and show the rogues thy stern;
They are not worthy even of a frown:
Good taste or breeding they can never learn;
Or let them clamour, turn a callous ear,
As though in dread of some harsh donkey's bray.
If chid by censor, friendly though severe,
To such explain and turn thee not away.
Thy vein, says he perchance, is all too
free;
Thy smutty language suits not learned pen:
Reply, Good Sir, throughout, the context
see;
Thought chastens thought; so prithee judge again.
Besides, although my master's pen may
wander
Through devious paths, by which it ought not stray,
His life is pure, beyond the breath of
slander:
So pardon grant; 'tis merely but his way.
Some rugged ruffian makes a hideous
rout—
Brandish thy cudgel, threaten him to baste;
The filthy fungus far from thee cast out;
Such noxious banquets never suit my taste.
Yet, calm and cautious moderate thy ire,
Be ever courteous should the case allow—
Sweet malt is ever made by gentle fire:
Warm to thy friends, give all a civil bow.
Even censure sometimes teaches to improve,
Slight frosts have often cured too rank a crop,
So, candid blame my spleen shall never
move,
For skilful gard'ners wayward branches lop.
Go then, my book, and bear my words in
mind;
Guides safe at once, and pleasant them you'll find.

1. Democritus Abderites 2. Zelotypia 3. Solitudo
4. Inamorato 5. Hypocondriacus 6. Superstitiosus 7. Maniacus 8.
Borage 9. Hellebor 10. Democritus Junior
THE ANATOMY OF MELANCHOLY
What it is, with all the kinds, causes, symptoms, prognostics, and several cures of it.
In three Partitions, with their several Sections, numbers, and subsections.
Philosophically, medicinally, Historically, opened and cut up.
By
Democritus Junior
With a Satyrical Preface conducing to the following Discourse.
The Thirde Edition, corrected and augmented by the Author.
Omne tulit punctum, qui miscit utile dulce.
Oxford
Printed for Henry Cripps.
1628
Ten distinct Squares here seen apart,
Are joined in one by Cutter's art.
Old Democritus under a tree,
Sits on a stone with book on knee;
About him hang there many features,
Of Cats, Dogs and such like creatures,
Of which he makes anatomy,
The seat of black choler to see.
Over his head appears the sky,
And Saturn Lord of melancholy.
To the left a landscape of Jealousy,
Presents itself unto thine eye.
A Kingfisher, a Swan, an Hern,
Two fighting-cocks you may discern,
Two roaring Bulls each other hie,
To assault concerning venery.
Symbols are these; I say no more,
Conceive the rest by that's afore.
The next of solitariness,
A portraiture doth well express,
By sleeping dog, cat: Buck and Doe,
Hares, Conies in the desert go:
Bats, Owls the shady bowers over,
In melancholy darkness hover.
Mark well: If't be not as't should be,
Blame the bad Cutter, and not me.
I'th' under column there doth stand
Inamorato with folded hand;
Down hangs his head, terse and polite,
Some ditty sure he doth indite.
His lute and books about him lie,
As symptoms of his vanity.
If this do not enough disclose,
To paint him, take thyself by th' nose.
Hypocondriacus leans on his arm,
Wind in his side doth him much harm,
And troubles him full sore, God knows,
Much pain he hath and many woes.
About him pots and glasses lie,
Newly brought from's Apothecary.
This Saturn's aspects signify,
You see them portray'd in the sky.
Beneath them kneeling on his knee,
A superstitious man you see:
He fasts, prays, on his Idol fixt,
Tormented hope and fear betwixt:
For Hell perhaps he takes more pain,
Than thou dost Heaven itself to gain.
Alas poor soul, I pity thee,
What stars incline thee so to be?
But see the madman rage downright
With furious looks, a ghastly sight.
Naked in chains bound doth he lie,
And roars amain he knows not why!
Observe him; for as in a glass,
Thine angry portraiture it was.
His picture keeps still in thy presence;
'Twixt him and thee, there's no difference.
Borage and Hellebor fill two
scenes,
Sovereign plants to purge the veins
Of melancholy, and cheer the heart,
Of those black fumes which make it smart;
To clear the brain of misty fogs,
Which dull our senses, and Soul clogs.
The best medicine that e'er God made
For this malady, if well assay'd.
Now last of all to fill a place,
Presented is the Author's face;
And in that habit which he wears,
His image to the world appears.
His mind no art can well express,
That by his writings you may guess.
It was not pride, nor yet vainglory,
(Though others do it commonly)
Made him do this: if you must know,
The Printer would needs have it so.
Then do not frown or scoff at it,
Deride not, or detract a whit.
For surely as thou dost by him,
He will do the same again.
Then look upon't, behold and see,
As thou lik'st it, so it likes thee.
And I for it will stand in view,
Thine to command, Reader, adieu.
When I go musing all alone
Thinking of divers things fore-known.
When I build castles in the air,
Void of sorrow and void of fear,
Pleasing myself with phantasms sweet,
Methinks the time runs very fleet.
All my joys to this are folly,
Naught so sweet as melancholy.
When I lie waking all alone,
Recounting what I have ill done,
My thoughts on me then tyrannise,
Fear and sorrow me surprise,
Whether I tarry still or go,
Methinks the time moves very slow.
All my griefs to this are jolly,
Naught so mad as melancholy.
When to myself I act and smile,
With pleasing thoughts the time beguile,
By a brook side or wood so green,
Unheard, unsought for, or unseen,
A thousand pleasures do me bless,
And crown my soul with happiness.
All my joys besides are folly,
None so sweet as melancholy.
When I lie, sit, or walk alone,
I sigh, I grieve, making great moan,
In a dark grove, or irksome den,
With discontents and Furies then,
A thousand miseries at once
Mine heavy heart and soul ensconce,
All my griefs to this are jolly,
None so sour as melancholy.
Methinks I hear, methinks I see,
Sweet music, wondrous melody,
Towns, palaces, and cities fine;
Here now, then there; the world is mine,
Rare beauties, gallant ladies shine,
Whate'er is lovely or divine.
All other joys to this are folly,
None so sweet as melancholy.
Methinks I hear, methinks I see
Ghosts, goblins, fiends; my phantasy
Presents a thousand ugly shapes,
Headless bears, black men, and apes,
Doleful outcries, and fearful sights,
My sad and dismal soul affrights.
All my griefs to this are jolly,
None so damn'd as melancholy.
Methinks I court, methinks I kiss,
Methinks I now embrace my mistress.
O blessed days, O sweet content,
In Paradise my time is spent.
Such thoughts may still my fancy move,
So may I ever be in love.
All my joys to this are folly,
Naught so sweet as melancholy.
When I recount love's many frights,
My sighs and tears, my waking nights,
My jealous fits; O mine hard fate
I now repent, but 'tis too late.
No torment is so bad as love,
So bitter to my soul can prove.
All my griefs to this are jolly,
Naught so harsh as melancholy.
Friends and companions get you gone,
'Tis my desire to be alone;
Ne'er well but when my thoughts and I
Do domineer in privacy.
No Gem, no treasure like to this,
'Tis my delight, my crown, my bliss.
All my joys to this are folly,
Naught so sweet as melancholy.
'Tis my sole plague to be alone,
I am a beast, a monster grown,
I will no light nor company,
I find it now my misery.
The scene is turn'd, my joys are gone,
Fear, discontent, and sorrows come.
All my griefs to this are jolly,
Naught so fierce as melancholy.
I'll not change life with any king,
I ravisht am: can the world bring
More joy, than still to laugh and smile,
In pleasant toys time to beguile?
Do not, O do not trouble me,
So sweet content I feel and see.
All my joys to this are folly,
None so divine as melancholy.
I'll change my state with any wretch,
Thou canst from gaol or dunghill fetch;
My pain's past cure, another hell,
I may not in this torment dwell!
Now desperate I hate my life,
Lend me a halter or a knife;
All my griefs to this are jolly,
Naught so damn'd as melancholy.
Gentle reader, I presume thou wilt be very inquisitive to know
what antic or personate actor this is, that so insolently intrudes
upon this common theatre, to the world's view, arrogating another
man's name; whence he is, why he doth it, and what he hath to say;
although, as [7]he said,
Primum si noluero, non respondebo,
quis coacturus est? I am a free man born, and may choose
whether I will tell; who can compel me? If I be urged, I will as
readily reply as that Egyptian in [8]Plutarch, when a curious fellow would
needs know what he had in his basket, Quum vides velatam, quid inquiris in rem absconditam?
It was therefore covered, because he should not know what was in
it. Seek not after that which is hid; if the contents please thee,
[9]and be for thy use, suppose
the Man in the Moon, or whom thou wilt to be the author;
I
would not willingly be known. Yet in some sort to give thee
satisfaction, which is more than I need, I will show a reason, both
of this usurped name, title, and subject. And first of the name of
Democritus; lest any man, by reason of it, should be deceived,
expecting a pasquil, a satire, some ridiculous treatise (as I
myself should have done), some prodigious tenet, or paradox of the
earth's motion, of infinite worlds, in infinito vacuo, ex fortuita atomorum collisione, in
an infinite waste, so caused by an accidental collision of motes in
the sun, all which Democritus held, Epicurus and their master
Lucippus of old maintained, and are lately revived by Copernicus,
Brunus, and some others. Besides, it hath been always an ordinary
custom, as [10]Gellius observes,
for later writers and impostors, to broach many absurd and
insolent fictions, under the name of so noble a philosopher as
Democritus, to get themselves credit, and by that means the more to
be respected,
as artificers usually do, Novo qui marmori ascribunt Praxatilem suo.
'Tis not so with me.
[11]Non hic Centaurus, non Gorgonas,
Harpyasque
Invenies, hominem pagina nostra sapit.
No Centaurs here, or Gorgons look to find,
My subject is of man and human kind.
Thou thyself art the subject of my discourse.
[12]Quicquid agunt homines, votum, timor,
ira, voluptas,
Gaudia, discursus, nostri farrago libelli.
Whate'er men do, vows, fears, in ire, in
sport,
Joys, wand'rings, are the sum of my report.
My intent is no otherwise to use his name, than Mercurius Gallobelgicus, Mercurius Britannicus, use the name of Mercury, [13]Democritus Christianus, &c.; although there be some other circumstances for which I have masked myself under this vizard, and some peculiar respect which I cannot so well express, until I have set down a brief character of this our Democritus, what he was, with an epitome of his life.
Democritus, as he is described by [14]Hippocrates and [15]Laertius, was a little wearish old
man, very melancholy by nature, averse from company in his latter
days, [16]and much given to
solitariness, a famous philosopher in his age, [17]coaevus with Socrates, wholly addicted to his studies
at the last, and to a private life: wrote many excellent works, a
great divine, according to the divinity of those times, an expert
physician, a politician, an excellent mathematician, as [18]Diacosmus and the rest of his works do
witness. He was much delighted with the studies of husbandry, saith
[19]Columella, and often I find
him cited by [20]Constantinus and
others treating of that subject. He knew the natures, differences
of all beasts, plants, fishes, birds; and, as some say, could
[21]understand the tunes and
voices of them. In a word, he was omnifariam doctus, a general scholar, a great student;
and to the intent he might better contemplate, [22]I find it related by some, that he put
out his eyes, and was in his old age voluntarily blind, yet saw
more than all Greece besides, and [23] writ of every subject, Nihil in toto opificio naturae, de quo non
scripsit. [24]A man of an
excellent wit, profound conceit; and to attain knowledge the better
in his younger years, he travelled to Egypt and [25] Athens, to confer with learned men,
[26]admired of some, despised
of others.
After a wandering life, he settled at Abdera, a town
in Thrace, and was sent for thither to be their lawmaker, recorder,
or town-clerk, as some will; or as others, he was there bred and
born. Howsoever it was, there he lived at last in a garden in the
suburbs, wholly betaking himself to his studies and a private life,
[27]saving that sometimes he
would walk down to the haven,
[28]and laugh heartily at such variety
of ridiculous objects, which there he saw.
Such a one was
Democritus.
But in the mean time, how doth this concern me, or upon what
reference do I usurp his habit? I confess, indeed, that to compare
myself unto him for aught I have yet said, were both impudency and
arrogancy. I do not presume to make any parallel, Antistat mihi millibus trecentis, [29]parvus
sum, nullus sum, altum nec spiro, nec spero. Yet thus much I
will say of myself, and that I hope without all suspicion of pride,
or self-conceit, I have lived a silent, sedentary, solitary,
private life, mihi et musis in
the University, as long almost as Xenocrates in Athens, ad senectam fere to learn wisdom as he
did, penned up most part in my study. For I have been brought up a
student in the most flourishing college of Europe, [30] augustissimo collegio, and can brag with [31]Jovius, almost, in ea luce domicilii Vacicani, totius orbis
celeberrimi, per 37 annos multa opportunaque didici; for
thirty years I have continued (having the use of as good [32]libraries as ever he had) a scholar,
and would be therefore loath, either by living as a drone, to be an
unprofitable or unworthy member of so learned and noble a society,
or to write that which should be any way dishonourable to such a
royal and ample foundation. Something I have done, though by my
profession a divine, yet turbine
raptus ingenii, as [33]he
said, out of a running wit, an unconstant, unsettled mind, I had a
great desire (not able to attain to a superficial skill in any) to
have some smattering in all, to be aliquis in omnibus, nullus in singulis, [34] which [35]Plato commends, out of him [36]Lipsius approves and furthers, as
fit to be imprinted in all curious wits, not to be a slave of one
science, or dwell altogether in one subject, as most do, but to
rove abroad, centum puer
artium, to have an oar in every man's boat, to [37] taste of every dish, and sip of every
cup,
which, saith [38]Montaigne, was well performed by
Aristotle, and his learned countryman Adrian Turnebus. This roving
humour (though not with like success) I have ever had, and like a
ranging spaniel, that barks at every bird he sees, leaving his
game, I have followed all, saving that which I should, and may
justly complain, and truly, qui
ubique est, nusquam est, [39]which [40]Gesner did in modesty, that I have
read many books, but to little purpose, for want of good method; I
have confusedly tumbled over divers authors in our libraries, with
small profit, for want of art, order, memory, judgment. I never
travelled but in map or card, in which mine unconfined thoughts
have freely expatiated, as having ever been especially delighted
with the study of Cosmography. [41]Saturn was lord of my geniture,
culminating, &c., and Mars principal significator of manners,
in partile conjunction with my ascendant; both fortunate in their
houses, &c. I am not poor, I am not rich; nihil est, nihil deest, I have little, I want
nothing: all my treasure is in Minerva's tower. Greater preferment
as I could never get, so am I not in debt for it, I have a
competence (laus Deo) from my
noble and munificent patrons, though I live still a collegiate
student, as Democritus in his garden, and lead a monastic life,
ipse mihi theatrum,
sequestered from those tumults and troubles of the world,
Et tanquam in specula positus,
([42]as he said) in some high
place above you all, like Stoicus Sapiens, omnia saecula, praeterita presentiaque videns, uno
velut intuitu, I hear and see what is done abroad, how
others [43]run, ride, turmoil, and
macerate themselves in court and country, far from those wrangling
lawsuits, aulia vanitatem, fori
ambitionem, ridere mecum soleo: I laugh at all, [44]only secure, lest my suit go amiss, my
ships perish, corn and cattle miscarry, trade decay, I have no wife
nor children good or bad to provide for. A mere spectator of other
men's fortunes and adventures, and how they act their parts, which
methinks are diversely presented unto me, as from a common theatre
or scene. I hear new news every day, and those ordinary rumours of
war, plagues, fires, inundations, thefts, murders, massacres,
meteors, comets, spectrums, prodigies, apparitions, of towns taken,
cities besieged in France, Germany, Turkey, Persia, Poland,
&c., daily musters and preparations, and such like, which these
tempestuous times afford, battles fought, so many men slain,
monomachies, shipwrecks, piracies and sea-fights; peace, leagues,
stratagems, and fresh alarms. A vast confusion of vows, wishes,
actions, edicts, petitions, lawsuits, pleas, laws, proclamations,
complaints, grievances are daily brought to our ears. New books
every day, pamphlets, corantoes, stories, whole catalogues of
volumes of all sorts, new paradoxes, opinions, schisms, heresies,
controversies in philosophy, religion, &c. Now come tidings of
weddings, maskings, mummeries, entertainments, jubilees, embassies,
tilts and tournaments, trophies, triumphs, revels, sports, plays:
then again, as in a new shifted scene, treasons, cheating tricks,
robberies, enormous villainies in all kinds, funerals, burials,
deaths of princes, new discoveries, expeditions, now comical, then
tragical matters. Today we hear of new lords and officers created,
tomorrow of some great men deposed, and then again of fresh honours
conferred; one is let loose, another imprisoned; one purchaseth,
another breaketh: he thrives, his neighbour turns bankrupt; now
plenty, then again dearth and famine; one runs, another rides,
wrangles, laughs, weeps, &c. This I daily hear, and such like,
both private and public news, amidst the gallantry and misery of
the world; jollity, pride, perplexities and cares, simplicity and
villainy; subtlety, knavery, candour and integrity, mutually mixed
and offering themselves; I rub on privus privatus; as I have still lived, so I now
continue, statu quo prius,
left to a solitary life, and mine own domestic discontents: saving
that sometimes, ne quid
mentiar, as Diogenes went into the city, and Democritus to
the haven to see fashions, I did for my recreation now and then
walk abroad, look into the world, and could not choose but make
some little observation, non tam
sagax observator ac simplex recitator, [45] not as they did, to scoff or laugh at
all, but with a mixed passion.
[46]Bilem saepe, jocum vestri movere tumultus.
Ye wretched mimics, whose fond heats have
been,
How oft! the objects of my mirth and spleen.
I did sometime laugh and scoff with Lucian, and satirically tax with Menippus, lament with Heraclitus, sometimes again I was [47]petulanti splene chachinno, and then again, [48]urere bilis jecur, I was much moved to see that abuse which I could not mend. In which passion howsoever I may sympathise with him or them, 'tis for no such respect I shroud myself under his name; but either in an unknown habit to assume a little more liberty and freedom of speech, or if you will needs know, for that reason and only respect which Hippocrates relates at large in his Epistle to Damegetus, wherein he doth express, how coming to visit him one day, he found Democritus in his garden at Abdera, in the suburbs, [49]under a shady bower, [50]with a book on his knees, busy at his study, sometimes writing, sometimes walking. The subject of his book was melancholy and madness; about him lay the carcases of many several beasts, newly by him cut up and anatomised; not that he did contemn God's creatures, as he told Hippocrates, but to find out the seat of this atra bilis, or melancholy, whence it proceeds, and how it was engendered in men's bodies, to the intent he might better cure it in himself, and by his writings and observation [51]teach others how to prevent and avoid it. Which good intent of his, Hippocrates highly commended: Democritus Junior is therefore bold to imitate, and because he left it imperfect, and it is now lost, quasi succenturiator Democriti, to revive again, prosecute, and finish in this treatise.
You have had a reason of the name. If the title and inscription
offend your gravity, were it a sufficient justification to accuse
others, I could produce many sober treatises, even sermons
themselves, which in their fronts carry more fantastical names.
Howsoever, it is a kind of policy in these days, to prefix a
fantastical title to a book which is to be sold; for, as larks come
down to a day-net, many vain readers will tarry and stand gazing
like silly passengers at an antic picture in a painter's shop, that
will not look at a judicious piece. And, indeed, as [52]Scaliger observes, nothing more
invites a reader than an argument unlooked for, unthought of, and
sells better than a scurrile pamphlet,
tum maxime cum novitas excitat [53]palatum. Many men,
saith
Gellius, are very conceited in their inscriptions,
and
able
(as [54]Pliny quotes out
of Seneca) to make him loiter by the way that went in haste to
fetch a midwife for his daughter, now ready to lie down.
For my
part, I have honourable [55]precedents for this which I have done:
I will cite one for all, Anthony Zara, Pap. Epis., his Anatomy of
Wit, in four sections, members, subsections, &c., to be read in
our libraries.
If any man except against the matter or manner of treating of
this my subject, and will demand a reason of it, I can allege more
than one; I write of melancholy, by being busy to avoid melancholy.
There is no greater cause of melancholy than idleness, no better
cure than business,
as [56]
Rhasis holds: and howbeit, stultus
labor est ineptiarum, to be busy in toys is to small
purpose, yet hear that divine Seneca, aliud agere quam nihil, better do to no end, than
nothing. I wrote therefore, and busied myself in this playing
labour, oliosaque diligentia ut
vitarem torporum feriandi with Vectius in Macrobius,
atque otium in utile verterem
negatium.
[57]Simul et jucunda et idonea dicere
vita,
Lectorem delectando simul atque monendo.
Poets would profit or delight mankind,
And with the pleasing have th' instructive joined.
Profit and pleasure, then, to mix with art,
T' inform the judgment, nor offend the heart,
Shall gain all votes.
To this end I write, like them, saith Lucian, that recite to
trees, and declaim to pillars for want of auditors:
as [58]Paulus Aegineta ingenuously
confesseth, not that anything was unknown or omitted, but to
exercise myself,
which course if some took, I think it would be
good for their bodies, and much better for their souls; or
peradventure as others do, for fame, to show myself (Scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat
alter). I might be of Thucydides' opinion, [59]to know a thing and not to express
it, is all one as if he knew it not.
When I first took this
task in hand, et quod ait [60]ille, impellents genio negotium
suscepi, this I aimed at; [61]vel ut
lenirem animum scribendo, to ease my mind by writing; for I
had gravidum cor, foetum
caput, a kind of imposthume in my head, which I was very
desirous to be unladen of, and could imagine no fitter evacuation
than this. Besides, I might not well refrain, for ubi dolor, ibi digitus, one must needs scratch
where it itches. I was not a little offended with this malady,
shall I say my mistress Melancholy, my Aegeria, or my malus genius? and for that cause, as he
that is stung with a scorpion, I would expel clavum clavo, [62]comfort one sorrow with another,
idleness with idleness, ut ex vipera
Theriacum, make an antidote out of that which was the prime
cause of my disease. Or as he did, of whom [63]Felix Plater speaks, that thought he
had some of Aristophanes' frogs in his belly, still crying
Breec, okex, coax, coax, oop,
oop, and for that cause studied physic seven years, and
travelled over most part of Europe to ease himself. To do myself
good I turned over such physicians as our libraries would afford,
or my [64]private friends impart,
and have taken this pains. And why not? Cardan professeth he wrote
his book, De Consolatione after his son's
death, to comfort himself; so did Tully write of the same subject
with like intent after his daughter's departure, if it be his at
least, or some impostor's put out in his name, which Lipsius
probably suspects. Concerning myself, I can peradventure affirm
with Marius in Sallust, [65]that which others hear or read of,
I felt and practised myself; they get their knowledge by books, I
mine by melancholising.
Experto
crede Roberto. Something I can speak out of experience,
aerumnabilis experientia me
docuit; and with her in the poet, [66]Haud
ignara mali miseris succurrere disco; I would help others
out of a fellow-feeling; and, as that virtuous lady did of old,
[67]being a leper herself,
bestow all her portion to build an hospital for lepers,
I will
spend my time and knowledge, which are my greatest fortunes, for
the common good of all.
Yea, but you will infer that this is [68]actum
agere, an unnecessary work, cramben bis coctam apponnere, the same again and again
in other words. To what purpose? [69]Nothing is omitted that may well be
said,
so thought Lucian in the like theme. How many excellent
physicians have written just volumes and elaborate tracts of this
subject? No news here; that which I have is stolen, from others,
[70]Dicitque mihi mea pagina fur es. If that severe doom of
[71]Synesius be true, it is a
greater offence to steal dead men's labours, than their
clothes,
what shall become of most writers? I hold up my hand
at the bar among others, and am guilty of felony in this kind,
habes confitentem reum, I am
content to be pressed with the rest. 'Tis most true, tenet insanabile multos scribendi
cacoethes, and [72]there
is no end of writing of books,
as the wiseman found of old, in
this [73]scribbling age,
especially wherein [74]the
number of books is without number,
(as a worthy man saith,)
presses be oppressed,
and out of an itching humour that
every man hath to show himself, [75]desirous of fame and honour
(scribimus indocti
doctique——) he will write no matter what, and
scrape together it boots not whence. [76]Bewitched with this desire of
fame,
etiam mediis in
morbis, to the disparagement of their health, and scarce
able to hold a pen, they must say something, [77]and get themselves a name,
saith Scaliger, though it be to the downfall and ruin of many
others.
To be counted writers, scriptores ut salutentur, to be thought and held
polymaths and polyhistors, apud
imperitum vulgus ob ventosae nomen artis, to get a
paper-kingdom: nulla spe quaestus sed
ampla famae, in this precipitate, ambitious age, nunc ut est saeculum, inter immaturam
eruditionem, ambitiosum et praeceps ('tis [78]Scaliger's censure); and they that are
scarce auditors, vix
auditores, must be masters and teachers, before they be
capable and fit hearers. They will rush into all learning,
togatam armatam, divine, human
authors, rake over all indexes and pamphlets for notes, as our
merchants do strange havens for traffic, write great tomes,
Cum non sint re vera doctiores, sed
loquaciores, whereas they are not thereby better scholars,
but greater praters. They commonly pretend public good, but as
[79]Gesner observes, 'tis pride
and vanity that eggs them on; no news or aught worthy of note, but
the same in other terms. Ne
feriarentur fortasse typographi vel ideo scribendum est aliquid ut
se vixisse testentur. As apothecaries we make new mixtures
everyday, pour out of one vessel into another; and as those old
Romans robbed all the cities of the world, to set out their
bad-sited Rome, we skim off the cream of other men's wits, pick the
choice flowers of their tilled gardens to set out our own sterile
plots. Castrant alios ut libros suos
per se graciles alieno adipe suffarciant (so [80]Jovius inveighs.) They lard their lean
books with the fat of others' works. Ineruditi fures, &c. A fault that every writer
finds, as I do now, and yet faulty themselves, [81]Trium
literarum homines, all thieves; they pilfer out of old
writers to stuff up their new comments, scrape Ennius' dunghills,
and out of [82]Democritus' pit, as
I have done. By which means it comes to pass, [83]that not only libraries and shops
are full of our putrid papers, but every close-stool and jakes,
Scribunt carmina quae legunt
cacantes; they serve to put under pies, to [84]lap spice in, and keep roast meat from
burning. With us in France,
saith [85]Scaliger, every man hath liberty to
write, but few ability.
[86]Heretofore learning was graced by
judicious scholars, but now noble sciences are vilified by base and
illiterate scribblers,
that either write for vainglory, need,
to get money, or as Parasites to flatter and collogue with some
great men, they put cut [87]burras,
quisquiliasque ineptiasque. [88]Amongst so many thousand authors you
shall scarce find one, by reading of whom you shall be any whit
better, but rather much worse, quibus
inficitur potius, quam perficitur, by which he is rather
infected than any way perfected.
[89]———Qui talia
legit,
Quid didicit tandem, quid scit nisi somnia, nugas?
So that oftentimes it falls out (which Callimachus taxed of old) a
great book is a great mischief. [90]Cardan finds fault with Frenchmen and
Germans, for their scribbling to no purpose, non inquit ab edendo deterreo, modo novum aliquid
inveniant, he doth not bar them to write, so that it be some
new invention of their own; but we weave the same web still, twist
the same rope again and again; or if it be a new invention, 'tis
but some bauble or toy which idle fellows write, for as idle
fellows to read, and who so cannot invent? [91]He must have a barren wit, that in
this scribbling age can forge nothing. [92]Princes show their armies, rich men
vaunt their buildings, soldiers their manhood, and scholars vent
their toys;
they must read, they must hear whether they will or
no.
[93]Et quodcunque semel chartis illeverit,
omnes
Gestiet a furno redeuntes scire lacuque,
Et pueros et anus———
What once is said and writ, all men must
know,
Old wives and children as they come and go.
What a company of poets hath this year brought out,
as Pliny
complains to Sossius Sinesius. [94]This April every day some or other
have recited.
What a catalogue of new books all this year, all
this age (I say), have our Frankfort Marts, our domestic Marts
brought out? Twice a year, [95]
Proferunt se nova ingenia et
ostentant, we stretch our wits out, and set them to sale,
magno conatu nihil agimus. So
that which [96]Gesner much
desires, if a speedy reformation be not had, by some prince's
edicts and grave supervisors, to restrain this liberty, it will run
on in infinitum. Quis tam avidus librorum helluo, who can
read them? As already, we shall have a vast chaos and confusion of
books, we are [97]oppressed with
them, [98]our eyes ache with
reading, our fingers with turning. For my part I am one of the
number, nos numerus sumus, (we
are mere ciphers): I do not deny it, I have only this of Macrobius
to say for myself, Omne meum, nihil
meum, 'tis all mine, and none mine. As a good housewife out
of divers fleeces weaves one piece of cloth, a bee gathers wax and
honey out of many flowers, and makes a new bundle of all,
Floriferis ut apes in saltibus omnia
libant, I have laboriously [99]collected this cento out of divers
writers, and that sine
injuria, I have wronged no authors, but given every man his
own; which [100]Hierom so much
commends in Nepotian; he stole not whole verses, pages, tracts, as
some do nowadays, concealing their authors' names, but still said
this was Cyprian's, that Lactantius, that Hilarius, so said
Minutius Felix, so Victorinus, thus far Arnobius: I cite and quote
mine authors (which, howsoever some illiterate scribblers account
pedantical, as a cloak of ignorance, and opposite to their affected
fine style, I must and will use) sumpsi, non suripui; and what Varro, lib. 6. de re rust. speaks of bees, minime maleficae nullius opus vellicantes faciunt
delerius, I can say of myself, Whom have I injured? The
matter is theirs most part, and yet mine, apparet unde sumptum sit (which Seneca approves),
aliud tamen quam unde sumptum sit
apparet, which nature doth with the aliment of our bodies
incorporate, digest, assimilate, I do concoquere quod hausi, dispose of what I take. I make
them pay tribute, to set out this my Maceronicon, the method only
is mine own, I must usurp that of [101]Wecker e Ter. nihil dictum quod non dictum prius, methodus sola
artificem ostendit, we can say nothing but what hath been
said, the composition and method is ours only, and shows a scholar.
Oribasius, Aesius, Avicenna, have all out of Galen, but to their
own method, diverso stilo, non
diversa fide. Our poets steal from Homer; he spews, saith
Aelian, they lick it up. Divines use Austin's words verbatim still,
and our story-dressers do as much; he that comes last is commonly
best,
———donec quid grandius aetas
Postera sorsque ferat melior.———[102]
Though there were many giants of old in physic and philosophy, yet
I say with [103]Didacus Stella,
A dwarf standing on the shoulders of a giant may see farther
than a giant himself;
I may likely add, alter, and see farther
than my predecessors; and it is no greater prejudice for me to
indite after others, than for Aelianus Montaltus, that famous
physician, to write de morbis capitis
after Jason Pratensis, Heurnius, Hildesheim, &c., many horses
to run in a race, one logician, one rhetorician, after another.
Oppose then what thou wilt,
Allatres licet usque nos
et usque
Et gannitibus improbis lacessas.
I solve it thus. And for those other faults of barbarism, [104]Doric dialect, extemporanean style, tautologies, apish imitation, a rhapsody of rags gathered together from several dunghills, excrements of authors, toys and fopperies confusedly tumbled out, without art, invention, judgment, wit, learning, harsh, raw, rude, fantastical, absurd, insolent, indiscreet, ill-composed, indigested, vain, scurrile, idle, dull, and dry; I confess all ('tis partly affected), thou canst not think worse of me than I do of myself. 'Tis not worth the reading, I yield it, I desire thee not to lose time in perusing so vain a subject, I should be peradventure loath myself to read him or thee so writing; 'tis not operae, pretium. All I say is this, that I have [105]precedents for it, which Isocrates calls perfugium iis qui peccant, others as absurd, vain, idle, illiterate, &c. Nonnulli alii idem fecerunt; others have done as much, it may be more, and perhaps thou thyself, Novimus et qui te, &c. We have all our faults; scimus, et hanc, veniaim, &c.; [106]thou censurest me, so have I done others, and may do thee, Cedimus inque vicem, &c., 'tis lex talionis, quid pro quo. Go now, censure, criticise, scoff, and rail.
[107]Nasutus cis usque licet, sis denique
nasus:
Non potes in nugas dicere plura meas,
Ipse ego quam dixi, &c.
Wert thou all scoffs and flouts, a very
Momus,
Than we ourselves, thou canst not say worse of us.
Thus, as when women scold, have I cried whore first, and in some men's censures I am afraid I have overshot myself, Laudare se vani, vituperare stulti, as I do not arrogate, I will not derogate. Primus vestrum non sum, nec imus, I am none of the best, I am none of the meanest of you. As I am an inch, or so many feet, so many parasangs, after him or him, I may be peradventure an ace before thee. Be it therefore as it is, well or ill, I have essayed, put myself upon the stage; I must abide the censure, I may not escape it. It is most true, stylus virum arguit, our style bewrays us, and as [108]hunters find their game by the trace, so is a man's genius descried by his works, Multo melius ex sermone quam lineamentis, de moribus hominum judicamus; it was old Cato's rule. I have laid myself open (I know it) in this treatise, turned mine inside outward: I shall be censured, I doubt not; for, to say truth with Erasmus, nihil morosius hominum judiciis, there is nought so peevish as men's judgments; yet this is some comfort, ut palata, sic judicia, our censures are as various as our palates.
[109]Tres mihi convivae prope dissentire
videntur,
Poscentes vario multum diversa palato, &c.
Three guests I have, dissenting at my
feast,
Requiring each to gratify his taste
With different food.
Our writings are as so many dishes, our readers guests, our books like beauty, that which one admires another rejects; so are we approved as men's fancies are inclined. Pro captu lectoris habent sua fata libelli.. That which is most pleasing to one is amaracum sui, most harsh to another. Quot homines, tot sententiae, so many men, so many minds: that which thou condemnest he commends. [110]Quod petis, id sane est invisum acidumque duobus. He respects matter, thou art wholly for words; he loves a loose and free style, thou art all for neat composition, strong lines, hyperboles, allegories; he desires a fine frontispiece, enticing pictures, such as [111]Hieron. Natali the Jesuit hath cut to the Dominicals, to draw on the reader's attention, which thou rejectest; that which one admires, another explodes as most absurd and ridiculous. If it be not point blank to his humour, his method, his conceit, [112]si quid, forsan omissum, quod is animo conceperit, si quae dictio, &c. If aught be omitted, or added, which he likes, or dislikes, thou art mancipium paucae lectionis, an idiot, an ass, nullus es, or plagiarius, a trifler, a trivant, thou art an idle fellow; or else it is a thing of mere industry, a collection without wit or invention, a very toy. [113]Facilia sic putant omnes quae jam facta, nec de salebris cogitant, ubi via strata; so men are valued, their labours vilified by fellows of no worth themselves, as things of nought, who could not have done as much. Unusquisque abundat sensu suo, every man abounds in his own sense; and whilst each particular party is so affected, how should one please all?
[114]Quid dem? quid non dem? Renuis tu quod jubet ille.
———What courses must I
choose?
What not? What both would order you refuse.
How shall I hope to express myself to each man's humour and
[115]conceit, or to give
satisfaction to all? Some understand too little, some too much,
qui similiter in legendos libros,
atque in salutandos homines irruunt, non cogitantes quales, sed
quibus vestibus induti sint, as [116]Austin observes, not regarding what,
but who write, [117]orexin habet auctores celebritas, not
valuing the metal, but stamp that is upon it, Cantharum aspiciunt, non quid in eo. If he be
not rich, in great place, polite and brave, a great doctor, or full
fraught with grand titles, though never so well qualified, he is a
dunce; but, as [118]Baronius hath
it of Cardinal Caraffa's works, he is a mere hog that rejects any
man for his poverty. Some are too partial, as friends to overween,
others come with a prejudice to carp, vilify, detract, and scoff;
(qui de me forsan, quicquid est, omni
contemptu contemptius judicant) some as bees for honey, some
as spiders to gather poison. What shall I do in this case? As a
Dutch host, if you come to an inn in. Germany, and dislike your
fare, diet, lodging, &c., replies in a surly tone, [119]aliud
tibi quaeras diversorium, if you like not this, get you to
another inn: I resolve, if you like not my writing, go read
something else. I do not much esteem thy censure, take thy course,
it is not as thou wilt, nor as I will, but when we have both done,
that of [120]Plinius Secundus to
Trajan will prove true, Every man's witty labour takes not,
except the matter, subject, occasion, and some commending favourite
happen to it.
If I be taxed, exploded by thee and some such, I
shall haply be approved and commended by others, and so have been
(Expertus loquor), and may
truly say with [121]Jovius in
like case, (absit verbo jactantia)
heroum quorundam, pontificum, et virorum nobilium familiaritatem et
amicitiam, gratasque gratias, et multorum [122] bene laudatorum laudes sum inde
promeritus, as I have been honoured by some worthy men, so
have I been vilified by others, and shall be. At the first
publishing of this book, (which [123]Probus of Persius satires),
editum librum continuo mirari
homines, atque avide deripere caeperunt, I may in some sort
apply to this my work. The first, second, and third edition were
suddenly gone, eagerly read, and, as I have said, not so much
approved by some, as scornfully rejected by others. But it was
Democritus his fortune, Idem
admirationi et [124]irrisioni
habitus. 'Twas Seneca's fate, that superintendent of wit,
learning, judgment, [125]ad
stuporem doctus, the best of Greek and Latin writers, in
Plutarch's opinion; that renowned corrector of vice,
as,
[126]Fabius terms him, and
painful omniscious philosopher, that writ so excellently and
admirably well,
could not please all parties, or escape
censure. How is he vilified by [127] Caligula, Agellius, Fabius, and
Lipsius himself, his chief propugner? In eo pleraque pernitiosa, saith the same Fabius, many
childish tracts and sentences he hath, sermo illaboratus, too negligent often and remiss, as
Agellius observes, oratio vulgaris et
protrita, dicaces et ineptae, sententiae, eruditio plebeia,
an homely shallow writer as he is. In
partibus spinas et fastidia habet, saith [128]Lipsius; and, as in all his other
works, so especially in his epistles, aliae in argutiis et ineptiis occupantur, intricatus alicubi,
et parum compositus, sine copia rerum hoc fecit, he jumbles
up many things together immethodically, after the Stoics' fashion,
parum ordinavit, multa
accumulavit, &c. If Seneca be thus lashed, and many
famous men that I could name, what shall I expect? How shall I that
am vix umbra tanti philosophi
hope to please? No man so absolute
([129]Erasmus holds) to satisfy all,
except antiquity, prescription, &c., set a bar.
But as I
have proved in Seneca, this will not always take place, how shall I
evade? 'Tis the common doom of all writers, I must (I say) abide
it; I seek not applause; [130]Non
ego ventosa venor suffragia plebis; again, non sum adeo informis, I would not be [131]vilified:
[132]———laudatus
abunde,
Non fastiditus si tibi, lector, ero.
I fear good men's censures, and to their favourable acceptance I submit my labours,
[133]———et linguas
mancipiorum
Contemno.———
As the barking of a dog, I securely contemn those malicious and scurrile obloquies, flouts, calumnies of railers and detractors; I scorn the rest. What therefore I have said, pro tenuitate mea, I have said.
One or two things yet I was desirous to have amended if I could, concerning the manner of handling this my subject, for which I must apologise, deprecari, and upon better advice give the friendly reader notice: it was not mine intent to prostitute my muse in English, or to divulge secreta Minervae, but to have exposed this more contract in Latin, if I could have got it printed. Any scurrile pamphlet is welcome to our mercenary stationers in English; they print all
———cuduntque libellos
In quorum foliis vix simia nuda cacaret;
But in Latin they will not deal; which is one of the reasons [134]Nicholas Car, in his oration of the paucity of English writers, gives, that so many flourishing wits are smothered in oblivion, lie dead and buried in this our nation. Another main fault is, that I have not revised the copy, and amended the style, which now flows remissly, as it was first conceived; but my leisure would not permit; Feci nec quod potui, nec quod volui, I confess it is neither as I would, nor as it should be.
[135]Cum relego scripsisse pudet, quia
plurima cerno
Me quoque quae fuerant judice digna lini.
When I peruse this tract which I have writ,
I am abash'd, and much I hold unfit.
Et quod gravissimum, in the matter itself, many things I disallow at this present, which when I writ, [136]Non eadem est aetas, non mens; I would willingly retract much, &c., but 'tis too late, I can only crave pardon now for what is amiss.
I might indeed, (had I wisely done) observed that precept of the
poet, ———nonumque
prematur in annum, and have taken more care: or, as
Alexander the physician would have done by lapis lazuli, fifty
times washed before it be used, I should have revised, corrected
and amended this tract; but I had not (as I said) that happy
leisure, no amanuenses or assistants. Pancrates in [137]Lucian, wanting a servant as he went
from Memphis to Coptus in Egypt, took a door bar, and after some
superstitious words pronounced (Eucrates the relator was then
present) made it stand up like a serving-man, fetch him water, turn
the spit, serve in supper, and what work he would besides; and when
he had done that service he desired, turned his man to a stick
again. I have no such skill to make new men at my pleasure, or
means to hire them; no whistle to call like the master of a ship,
and bid them run, &c. I have no such authority, no such
benefactors, as that noble [138]Ambrosius was to Origen, allowing
him six or seven amanuenses to write out his dictates; I must for
that cause do my business myself, and was therefore enforced, as a
bear doth her whelps, to bring forth this confused lump; I had not
time to lick it into form, as she doth her young ones, but even so
to publish it, as it was first written quicquid in buccam venit, in an extemporean style, as
[139]I do commonly all other
exercises, effudi quicquid dictavit
genius meus, out of a confused company of notes, and writ
with as small deliberation as I do ordinarily speak, without all
affectation of big words, fustian phrases, jingling terms, tropes,
strong lines, that like [140]Acesta's arrows caught fire as they
flew, strains of wit, brave heats, elegies, hyperbolical
exornations, elegancies, &c., which many so much affect. I am
[141]aquae potor, drink no wine at all, which so much
improves our modern wits, a loose, plain, rude writer, ficum, voco ficum et ligonem ligonem and
as free, as loose, idem calamo quod
in mente, [142]I call a
spade a spade, animis haec scribo,
non auribus, I respect matter not words; remembering that of
Cardan, verba propter res, non res
propter verba: and seeking with Seneca, quid scribam, non quemadmodum, rather
what than how to write: for as Philo thinks,
[143]He that is conversant
about matter, neglects words, and those that excel in this art of
speaking, have no profound learning,
[144]Verba nitent phaleris, at nullus
verba medullas
Intus habent———
Besides, it was the observation of that wise Seneca, [145]when you see a fellow careful
about his words, and neat in his speech, know this for a certainty,
that man's mind is busied about toys, there's no solidity in
him.
Non est ornamentum virile
concinnitas: as he said of a nightingale,
———vox es,
praeterea nihil, &c. I am therefore in this point a
professed disciple of [146]Apollonius a scholar of Socrates, I
neglect phrases, and labour wholly to inform my reader's
understanding, not to please his ear; 'tis not my study or intent
to compose neatly, which an orator requires, but to express myself
readily and plainly as it happens. So that as a river runs
sometimes precipitate and swift, then dull and slow; now direct,
then per ambages, now deep,
then shallow; now muddy, then clear; now broad, then narrow; doth
my style flow: now serious, then light; now comical, then
satirical; now more elaborate, then remiss, as the present subject
required, or as at that time I was affected. And if thou vouchsafe
to read this treatise, it shall seem no otherwise to thee, than the
way to an ordinary traveller, sometimes fair, sometimes foul; here
champaign, there enclosed; barren, in one place, better soil in
another: by woods, groves, hills, dales, plains, &c. I shall
lead thee per ardua montium, et
lubrica valllum, et roscida cespitum, et [147]glebosa camporum, through
variety of objects, that which thou shalt like and surely dislike.
For the matter itself or method, if it be faulty, consider I pray you that of Columella, Nihil perfectum, aut a singulari consummatum industria, no man can observe all, much is defective no doubt, may be justly taxed, altered, and avoided in Galen, Aristotle, those great masters. Boni venatoris ([148]one holds) plures feras capere, non omnes; he is a good huntsman can catch some, not all: I have done my endeavour. Besides, I dwell not in this study, Non hic sulcos ducimus, non hoc pulvere desudamus, I am but a smatterer, I confess, a stranger, [149]here and there I pull a flower; I do easily grant, if a rigid censurer should criticise on this which I have writ, he should not find three sole faults, as Scaliger in Terence, but three hundred. So many as he hath done in Cardan's subtleties, as many notable errors as [150]Gul Laurembergius, a late professor of Rostock, discovers in that anatomy of Laurentius, or Barocius the Venetian in Sacro boscus. And although this be a sixth edition, in which I should have been more accurate, corrected all those former escapes, yet it was magni laboris opus, so difficult and tedious, that as carpenters do find out of experience, 'tis much better build a new sometimes, than repair an old house; I could as soon write as much more, as alter that which is written. If aught therefore be amiss (as I grant there is), I require a friendly admonition, no bitter invective, [151]Sint musis socii Charites, Furia omnis abesto, otherwise, as in ordinary controversies, funem contentionis nectamus, sed cui bono? We may contend, and likely misuse each other, but to what purpose? We are both scholars, say,
[152]———Arcades
ambo
Et Cantare pares, et respondere parati.
Both young Arcadians, both alike inspir'd
To sing and answer as the song requir'd.
If we do wrangle, what shall we get by it? Trouble and wrong ourselves, make sport to others. If I be convict of an error, I will yield, I will amend. Si quid bonis moribus, si quid veritati dissentaneum, in sacris vel humanis literis a me dictum sit, id nec dictum esto. In the mean time I require a favourable censure of all faults omitted, harsh compositions, pleonasms of words, tautological repetitions (though Seneca bear me out, nunquam nimis dicitur, quod nunquam satis dicitur) perturbations of tenses, numbers, printers' faults, &c. My translations are sometimes rather paraphrases than interpretations, non ad verbum, but as an author, I use more liberty, and that's only taken which was to my purpose. Quotations are often inserted in the text, which makes the style more harsh, or in the margin, as it happened. Greek authors, Plato, Plutarch, Athenaeus, &c., I have cited out of their interpreters, because the original was not so ready. I have mingled sacra prophanis, but I hope not profaned, and in repetition of authors' names, ranked them per accidens, not according to chronology; sometimes neoterics before ancients, as my memory suggested. Some things are here altered, expunged in this sixth edition, others amended, much added, because many good [153]authors in all kinds are come to my hands since, and 'tis no prejudice, no such indecorum, or oversight.
[154]Nunquam ita quicquam bene subducta
ratione ad vitam fuit,
Quin res, aetas, usus, semper aliquid apportent novi,
Aliquid moneant, ut illa quae scire te credas, nescias,
Et quae tibi putaris prima, in exercendo ut repudias.
Ne'er was ought yet at first contriv'd so
fit,
But use, age, or something would alter it;
Advise thee better, and, upon peruse,
Make thee not say, and what thou tak'st refuse.
But I am now resolved never to put this treatise out again, Ne quid nimis, I will not hereafter add, alter, or retract; I have done. The last and greatest exception is, that I, being a divine, have meddled with physic,
[155]Tantumne est ab re tua otii
tibi,
Aliena ut cures, eaque nihil quae ad te attinent.
Which Menedemus objected to Chremes; have I so much leisure, or
little business of mine own, as to look after other men's matters
which concern me not? What have I to do with physic? Quod medicorum est promittant medici. The
[156]Lacedaemonians were once in
counsel about state matters, a debauched fellow spake excellent
well, and to the purpose, his speech was generally approved: a
grave senator steps up, and by all means would have it repealed,
though good, because dehonestabatur
pessimo auctore, it had no better an author; let some good
man relate the same, and then it should pass. This counsel was
embraced, factum est, and it
was registered forthwith, Et sic bona
sententia mansit, malus auctor mutatus est. Thou sayest as
much of me, stomachosus as thou art, and grantest, peradventure,
this which I have written in physic, not to be amiss, had another
done it, a professed physician, or so, but why should I meddle with
this tract? Hear me speak. There be many other subjects, I do
easily grant, both in humanity and divinity, fit to be treated of,
of which had I written ad
ostentationem only, to show myself, I should have rather
chosen, and in which I have been more conversant, I could have more
willingly luxuriated, and better satisfied myself and others; but
that at this time I was fatally driven upon this rock of
melancholy, and carried away by this by-stream, which, as a rillet,
is deducted from the main channel of my studies, in which I have
pleased and busied myself at idle hours, as a subject most
necessary and commodious. Not that I prefer it before divinity,
which I do acknowledge to be the queen of professions, and to which
all the rest are as handmaids, but that in divinity I saw no such
great need. For had I written positively, there be so many books in
that kind, so many commentators, treatises, pamphlets, expositions,
sermons, that whole teams of oxen cannot draw them; and had I been
as forward and ambitious as some others, I might have haply printed
a sermon at Paul's Cross, a sermon in St. Marie's Oxon, a sermon in
Christ Church, or a sermon before the right honourable, right
reverend, a sermon before the right worshipful, a sermon in Latin,
in English, a sermon with a name, a sermon without, a sermon, a
sermon, &c. But I have been ever as desirous to suppress my
labours in this kind, as others have been to press and publish
theirs. To have written in controversy had been to cut off an
hydra's head, [157]Lis litem generat, one begets another, so
many duplications, triplications, and swarms of questions.
In sacro bello hoc quod stili mucrone
agitur, that having once begun, I should never make an end.
One had much better, as [158]Alexander, the sixth pope, long
since observed, provoke a great prince than a begging friar, a
Jesuit, or a seminary priest, I will add, for inexpugnabile genus hoc hominum, they are an
irrefragable society, they must and will have the last word; and
that with such eagerness, impudence, abominable lying, falsifying,
and bitterness in their questions they proceed, that as he [159]said, furorne caecus, an rapit vis acrior, an culpa, responsum
date? Blind fury, or error, or rashness, or what it is that
eggs them, I know not, I am sure many times, which [160]Austin perceived long since,
tempestate contentionis, serenitas
charitatis obnubilatur, with this tempest of contention, the
serenity of charity is overclouded, and there be too many spirits
conjured up already in this kind in all sciences, and more than we
can tell how to lay, which do so furiously rage, and keep such a
racket, that as [161]Fabius said,
It had been much better for some of them to have been born dumb,
and altogether illiterate, than so far to dote to their own
destruction.
At melius fuerat non
scribere, namque tacere
Tutum semper erit,———[162]
'Tis a general fault, so Severinus the Dane complains [163]in physic, unhappy men as we are,
we spend our days in unprofitable questions and disputations,
intricate subtleties, de lana
caprina about moonshine in the water, leaving in the mean
time those chiefest treasures of nature untouched, wherein the best
medicines for all manner of diseases are to be found, and do not
only neglect them ourselves, but hinder, condemn, forbid, and scoff
at others, that are willing to inquire after them.
These
motives at this present have induced me to make choice of this
medicinal subject.
If any physician in the mean time shall infer, Ne sutor ultra crepidam, and find himself
grieved that I have intruded into his profession, I will tell him
in brief, I do not otherwise by them, than they do by us. If it be
for their advantage, I know many of their sect which have taken
orders, in hope of a benefice, 'tis a common transition, and why
may not a melancholy divine, that can get nothing but by simony,
profess physic? Drusianus an Italian (Crusianus, but corruptly,
Trithemius calls him) [164]because he was not fortunate in
his practice, forsook his profession, and writ afterwards in
divinity.
Marcilius Ficinus was semel et simul; a priest and a physician at once, and
[165]T. Linacer in his old age
took orders. The Jesuits profess both at this time, divers of them
permissu superiorum,
chirurgeons, panders, bawds, and midwives, &c. Many poor
country-vicars, for want of other means, are driven to their
shifts; to turn mountebanks, quacksalvers, empirics, and if our
greedy patrons hold us to such hard conditions, as commonly they
do, they will make most of us work at some trade, as Paul did, at
last turn taskers, maltsters, costermongers, graziers, sell ale as
some have done, or worse. Howsoever in undertaking this task, I
hope I shall commit no great error or indecorum, if all be considered aright, I can vindicate
myself with Georgius Braunus, and Hieronymus Hemingius, those two
learned divines; who (to borrow a line or two of mine [166]elder brother) drawn by a natural
love, the one of pictures and maps, prospectives and chorographical
delights, writ that ample theatre of cities; the other to the study
of genealogies, penned theatrum
genealogicum.
Or else I can excuse my studies with
[167]Lessius the Jesuit in like
case. It is a disease of the soul on which I am to treat, and as
much appertaining to a divine as to a physician, and who knows not
what an agreement there is betwixt these two professions? A good
divine either is or ought to be a good physician, a spiritual
physician at least, as our Saviour calls himself, and was indeed,
Mat. iv. 23; Luke, v. 18; Luke, vii. 8. They differ but in object,
the one of the body, the other of the soul, and use divers
medicines to cure; one amends animam
per corpus, the other corpus
per animam as [168]our
Regius Professor of physic well informed us in a learned lecture of
his not long since. One helps the vices and passions of the soul,
anger, lust, desperation, pride, presumption, &c. by applying
that spiritual physic; as the other uses proper remedies in bodily
diseases. Now this being a common infirmity of body and soul, and
such a one that hath as much need of spiritual as a corporal cure,
I could not find a fitter task to busy myself about, a more
apposite theme, so necessary, so commodious, and generally
concerning all sorts of men, that should so equally participate of
both, and require a whole physician. A divine in this compound
mixed malady can do little alone, a physician in some kinds of
melancholy much less, both make an absolute cure.
[169]Alterius sic altera poscit opem.
———when in friendship
joined
A mutual succour in each other find.
And 'tis proper to them both, and I hope not unbeseeming me, who am by my profession a divine, and by mine inclination a physician. I had Jupiter in my sixth house; I say with [170]Beroaldus, non sum medicus, nec medicinae prorsus expers, in the theory of physic I have taken some pains, not with an intent to practice, but to satisfy myself, which was a cause likewise of the first undertaking of this subject.
If these reasons do not satisfy thee, good reader, as Alexander
Munificus that bountiful prelate, sometimes bishop of Lincoln, when
he had built six castles, ad invidiam
operis eluendam, saith [171]Mr. Camden, to take away the envy of
his work (which very words Nubrigensis hath of Roger the rich
bishop of Salisbury, who in king Stephen's time built Shirburn
castle, and that of Devises), to divert the scandal or imputation,
which might be thence inferred, built so many religious houses. If
this my discourse be over-medicinal, or savour too much of
humanity, I promise thee that I will hereafter make thee amends in
some treatise of divinity. But this I hope shall suffice, when you
have more fully considered of the matter of this my subject,
rem substratam, melancholy,
madness, and of the reasons following, which were my chief motives:
the generality of the disease, the necessity of the cure, and the
commodity or common good that will arise to all men by the
knowledge of it, as shall at large appear in the ensuing preface.
And I doubt not but that in the end you will say with me, that to
anatomise this humour aright, through all the members of this our
Microcosmus, is as great a task, as to reconcile those
chronological errors in the Assyrian monarchy, find out the
quadrature of a circle, the creeks and sounds of the north-east, or
north-west passages, and all out as good a discovery as that hungry
[172]Spaniard's of Terra
Australis Incognita, as great trouble as to perfect the motion of
Mars and Mercury, which so crucifies our astronomers, or to rectify
the Gregorian Calendar. I am so affected for my part, and hope as
[173]Theophrastus did by his
characters, That our posterity, O friend Policles, shall be the
better for this which we have written, by correcting and rectifying
what is amiss in themselves by our examples, and applying our
precepts and cautions to their own use.
And as that great
captain Zisca would have a drum made of his skin when he was dead,
because he thought the very noise of it would put his enemies to
flight, I doubt not but that these following lines, when they shall
be recited, or hereafter read, will drive away melancholy (though I
be gone) as much as Zisca's drum could terrify his foes. Yet one
caution let me give by the way to my present, or my future reader,
who is actually melancholy, that he read not the [174]symptoms or prognostics in this
following tract, lest by applying that which he reads to himself,
aggravating, appropriating things generally spoken, to his own
person (as melancholy men for the most part do) he trouble or hurt
himself, and get in conclusion more harm than good. I advise them
therefore warily to peruse that tract, Lapides loquitur (so said [175]Agrippa de occ.
Phil.) et caveant lectores ne
cerebrum iis excutiat. The rest I doubt not they may
securely read, and to their benefit. But I am over-tedious, I
proceed.
Of the necessity and generality of this which I have said, if
any man doubt, I shall desire him to make a brief survey of the
world, as [176] Cyprian adviseth
Donat, supposing himself to be transported to the top of some
high mountain, and thence to behold the tumults and chances of this
wavering world, he cannot choose but either laugh at, or pity
it.
S. Hierom out of a strong imagination, being in the
wilderness, conceived with himself, that he then saw them dancing
in Rome; and if thou shalt either conceive, or climb to see, thou
shalt soon perceive that all the world is mad, that it is
melancholy, dotes; that it is (which Epichthonius Cosmopolites
expressed not many years since in a map) made like a fool's head
(with that motto, Caput helleboro
dignum) a crazed head, cavea
stultorum, a fool's paradise, or as Apollonius, a common
prison of gulls, cheaters, flatterers, &c. and needs to be
reformed. Strabo in the ninth book of his geography, compares
Greece to the picture of a man, which comparison of his, Nic.
Gerbelius in his exposition of Sophianus' map, approves; the breast
lies open from those Acroceraunian hills in Epirus, to the Sunian
promontory in Attica; Pagae and Magaera are the two shoulders; that
Isthmus of Corinth the neck; and Peloponnesus the head. If this
allusion hold, 'tis sure a mad head; Morea may be Moria; and to
speak what I think, the inhabitants of modern Greece swerve as much
from reason and true religion at this day, as that Morea doth from
the picture of a man. Examine the rest in like sort, and you shall
find that kingdoms and provinces are melancholy, cities and
families, all creatures, vegetal, sensible, and rational, that all
sorts, sects, ages, conditions, are out of tune, as in Cebes'
table, omnes errorem bibunt,
before they come into the world, they are intoxicated by error's
cup, from the highest to the lowest have need of physic, and those
particular actions in [177]Seneca, where father and son prove
one another mad, may be general; Porcius Latro shall plead against
us all. For indeed who is not a fool, melancholy,
mad?—[178] Qui nil molitur inepte, who is not brain-sick?
Folly, melancholy, madness, are but one disease, Delirium
is a common name to all. Alexander, Gordonius, Jason Pratensis,
Savanarola, Guianerius, Montaltus, confound them as differing
secundum magis et minus; so
doth David, Psal. xxxvii. 5. I said
unto the fools, deal not so madly,
and 'twas an old Stoical
paradox, omnes stultos
insanire, [179]all fools
are mad, though some madder than others. And who is not a fool, who
is free from melancholy? Who is not touched more or less in habit
or disposition? If in disposition, ill dispositions beget
habits, if they persevere,
saith [180]Plutarch, habits either are, or turn
to diseases. 'Tis the same which Tully maintains in the second of
his Tusculans, omnium insipientum
animi in morbo sunt, et perturbatorum, fools are sick, and
all that are troubled in mind: for what is sickness, but as
[181]Gregory Tholosanus defines
it, A dissolution or perturbation of the bodily league, which
health combines:
and who is not sick, or ill-disposed? in whom
doth not passion, anger, envy, discontent, fear and sorrow reign?
Who labours not of this disease? Give me but a little leave, and
you shall see by what testimonies, confessions, arguments, I will
evince it, that most men are mad, that they had as much need to go
a pilgrimage to the Anticyrae (as in [182]Strabo's time they did) as in our
days they run to Compostella, our Lady of Sichem, or Lauretta, to
seek for help; that it is like to be as prosperous a voyage as that
of Guiana, and that there is much more need of hellebore than of
tobacco.
That men are so misaffected, melancholy, mad, giddy-headed, hear
the testimony of Solomon, Eccl. ii.
12. And I turned to behold wisdom, madness and folly,
&c. And ver. 23: All his days
are sorrow, his travel grief, and his heart taketh no rest in the
night.
So that take melancholy in what sense you will, properly
or improperly, in disposition or habit, for pleasure or for pain,
dotage, discontent, fear, sorrow, madness, for part, or all, truly,
or metaphorically, 'tis all one. Laughter itself is madness
according to Solomon, and as St. Paul hath it, Worldly sorrow
brings death.
The hearts of the sons of men are evil, and
madness is in their hearts while they live,
Eccl. ix. 3. Wise men themselves are no
better.
Eccl. i. 18. In the
multitude of wisdom is much grief, and he that increaseth wisdom,
increaseth sorrow,
chap. ii. 17.
He hated life itself, nothing pleased him: he hated his labour,
all, as [183]he concludes, is
sorrow, grief, vanity, vexation of spirit.
And though he
were the wisest man in the world, sanctuarium sapientiae, and had wisdom in abundance, he
will not vindicate himself, or justify his own actions. Surely I
am more foolish than any man, and have not the understanding of a
man in me,
Prov. xxx. 2. Be they
Solomon's words, or the words of Agur, the son of Jakeh, they are
canonical. David, a man after God's own heart, confesseth as much
of himself, Psal. xxxvii. 21, 22.
So foolish was I and ignorant, I was even as a beast before
thee.
And condemns all for fools, Psal.
xciii.; xxxii. 9; xlix. 20. He compares them to beasts,
horses, and mules, in which there is no understanding.
The
apostle Paul accuseth himself in like sort, 2
Cor. ix. 21. I would you would suffer a little my
foolishness, I speak foolishly.
The whole head is sick,
saith Esay, and the heart is heavy,
cap. i. 5. And makes lighter of them than of oxen
and asses, the ox knows his owner,
&c.: read
Deut. xxxii. 6; Jer. iv.; Amos, iii.
1; Ephes. v. 6. Be not mad,
be not deceived, foolish Galatians, who hath bewitched you?
How
often are they branded with this epithet of madness and folly? No
word so frequent amongst the fathers of the Church and divines; you
may see what an opinion they had of the world, and how they valued
men's actions.
I know that we think far otherwise, and hold them most part wise
men that are in authority, princes, magistrates, [184]rich men, they are wise men born,
all politicians and statesmen must needs be so, for who dare speak
against them? And on the other, so corrupt is our judgment, we
esteem wise and honest men fools. Which Democritus well signified
in an epistle of his to Hippocrates: [185]the Abderites account virtue
madness,
and so do most men living. Shall I tell you the reason
of it? [186]Fortune and Virtue,
Wisdom and Folly, their seconds, upon a time contended in the
Olympics; every man thought that Fortune and Folly would have the
worst, and pitied their cases; but it fell out otherwise. Fortune
was blind and cared not where she stroke, nor whom, without laws,
Audabatarum instar, &c.
Folly, rash and inconsiderate, esteemed as little what she said or
did. Virtue and Wisdom gave [187]place, were hissed out, and exploded
by the common people; Folly and Fortune admired, and so are all
their followers ever since: knaves and fools commonly fare and
deserve best in worldlings' eyes and opinions. Many good men have
no better fate in their ages: Achish, 1 Sam.
xxi. 14, held David for a madman. [188]Elisha and the rest were no
otherwise esteemed. David was derided of the common people,
Ps. ix. 7, I am become a monster to
many.
And generally we are accounted fools for Christ,
1 Cor. xiv. We fools thought his
life madness, and his end without honour,
Wisd. v. 4. Christ and his Apostles were censured
in like sort, John x.; Mark iii.; Acts xxvi.
And so were all Christians in [189]Pliny's time, fuerunt et alii, similis dementiae, &c.
And called not long after, [190]Vesaniae sectatores, eversores hominum, polluti novatores,
fanatici, canes, malefici, venefici, Galilaei homunciones,
&c. 'Tis an ordinary thing with us, to account honest, devout,
orthodox, divine, religious, plain-dealing men, idiots, asses, that
cannot, or will not lie and dissemble, shift, flatter, accommodare se ad eum locum ubi nati
sunt, make good bargains, supplant, thrive, patronis inservire; solennes ascendendi modos
apprehendere, leges, mores, consuetudines recte observare, candide
laudare, fortiter defendere, sententias amplecti, dubitare de
nullus, credere omnia, accipere omnia, nihil reprehendere,
caeteraque quae promotionem ferunt et securitatem, quae sine ambage
felicem, reddunt hominem, et vere sapientem apud nos; that
cannot temporise as other men do, [191]hand and take bribes, &c. but
fear God, and make a conscience of their doings. But the Holy Ghost
that knows better how to judge, he calls them fools. The fool
hath said in his heart,
Psal. liii.
1. And their ways utter their folly,
Psal. xlix. 14. [192]For what can be more mad, than
for a little worldly pleasure to procure unto themselves eternal
punishment?
As Gregory and others inculcate unto us.
Yea even all those great philosophers the world hath ever had in
admiration, whose works we do so much esteem, that gave precepts of
wisdom to others, inventors of Arts and Sciences, Socrates the
wisest man of his time by the Oracle of Apollo, whom his two
scholars, [193]Plato and [194] Xenophon, so much extol and magnify
with those honourable titles, best and wisest of all mortal men,
the happiest, and most just;
and as [195] Alcibiades incomparably commends
him; Achilles was a worthy man, but Bracides and others were as
worthy as himself; Antenor and Nestor were as good as Pericles, and
so of the rest; but none present, before, or after Socrates,
nemo veterum neque eorum qui nunc
sunt, were ever such, will match, or come near him. Those
seven wise men of Greece, those Britain Druids, Indian Brachmanni,
Ethiopian Gymnosophist, Magi of the Persians, Apollonius, of whom
Philostratus, Non doctus, sed natus
sapiens, wise from his cradle, Eoicuras so much admired by
his scholar Lucretius:
Qui genus humanum ingenio
superavit, et omnes
Perstrinxit stellas exortus ut aetherius sol.
Whose wit excell'd the wits of men as far,
As the sun rising doth obscure a star,
Or that so much renowned Empedocles,
[196]Ut vix humana videatur stirpe creatus.
All those of whom we read such [197]hyperbolical eulogiums, as of Aristotle, that he was wisdom itself in the abstract, [198]a miracle of nature, breathing libraries, as Eunapius of Longinus, lights of nature, giants for wit, quintessence of wit, divine spirits, eagles in the clouds, fallen from heaven, gods, spirits, lamps of the world, dictators, Nulla ferant talem saecla futura virum: monarchs, miracles, superintendents of wit and learning, oceanus, phoenix, atlas, monstrum, portentum hominis, orbis universi musaeum, ultimus humana naturae donatus, naturae maritus,
———merito cui doctior orbis
Submissis defert fascibus imperium.
As Aelian writ of Protagoras and Gorgias, we may say of them all,
tantum a sapientibus abfuerunt,
quantum a viris pueri, they were children in respect,
infants, not eagles, but kites; novices, illiterate, Eunuchi sapientiae. And although they
were the wisest, and most admired in their age, as he censured
Alexander, I do them, there were 10,000 in his army as worthy
captains (had they been in place of command) as valiant as himself;
there were myriads of men wiser in those days, and yet all short of
what they ought to be. [199]Lactantius, in his book of wisdom,
proves them to be dizzards, fools, asses, madmen, so full of absurd
and ridiculous tenets, and brain-sick positions, that to his
thinking never any old woman or sick person doted worse. [200]Democritus took all from Leucippus,
and left, saith he, the inheritance of his folly to
Epicurus,
[201]insanienti dum sapientiae, &c. The
like he holds of Plato, Aristippus, and the rest, making no
difference [202]betwixt them
and beasts, saving that they could speak.
[203]Theodoret in his tract, De cur. grec. affect. manifestly evinces as much of
Socrates, whom though that Oracle of Apollo confirmed to be the
wisest man then living, and saved him from plague, whom 2000 years
have admired, of whom some will as soon speak evil as of Christ,
yet re vera, he was an
illiterate idiot, as [204]Aristophanes calls him, irriscor et ambitiosus, as his master
Aristotle terms him, scurra
Atticus, as Zeno, an [205]enemy to all arts and sciences, as
Athaeneus, to philosophers and travellers, an opiniative ass, a
caviller, a kind of pedant; for his manners, as Theod. Cyrensis
describes him, a [206] sodomite,
an atheist, (so convict by Anytus) iracundus et ebrius, dicax, &c. a pot-companion, by
[207]Plato's own confession, a
sturdy drinker; and that of all others he was most sottish, a very
madman in his actions and opinions. Pythagoras was part
philosopher, part magician, or part witch. If you desire to hear
more of Apollonius, a great wise man, sometime paralleled by Julian
the apostate to Christ, I refer you to that learned tract of
Eusebius against Hierocles, and for them all to Lucian's
Piscator, Icaromenippus, Necyomantia:
their actions, opinions in general were so prodigious, absurd,
ridiculous, which they broached and maintained, their books and
elaborate treatises were full of dotage, which Tully ad Atticum long since observed, delirant plerumque scriptores in libris suis,
their lives being opposite to their words, they commended poverty
to others, and were most covetous themselves, extolled love and
peace, and yet persecuted one another with virulent hate and
malice. They could give precepts for verse and prose, but not a man
of them (as [208]Seneca tells
them home) could moderate his affections. Their music did show us
flebiles modos, &c. how to
rise and fall, but they could not so contain themselves as in
adversity not to make a lamentable tone. They will measure ground
by geometry, set down limits, divide and subdivide, but cannot yet
prescribe quantum homini
satis, or keep within compass of reason and discretion. They
can square circles, but understand not the state of their own
souls, describe right lines and crooked, &c. but know not what
is right in this life, quid in vita
rectum sit, ignorant; so that as he said, Nescio an Anticyram ratio illis destinet
omnem. I think all the Anticyrae will not restore them to
their wits, [209]if these men
now, that held [210] Xenodotus'
heart, Crates' liver, Epictetus' lantern, were so sottish, and had
no more brains than so many beetles, what shall we think of the
commonalty? what of the rest?
Yea, but you will infer, that is true of heathens, if they be
conferred with Christians, 1 Cor. iii.
19. The wisdom of this world is foolishness with God,
earthly and devilish,
as James calls it, iii. 15. They were vain in their imaginations,
and their foolish heart was full of darkness,
Rom. i. 21, 22. When they professed themselves
wise, became fools.
Their witty works are admired here on
earth, whilst their souls are tormented in hell fire. In some
sense, Christiani Crassiani,
Christians are Crassians, and if compared to that wisdom, no better
than fools. Quis est sapiens? Solus
Deus, [211]Pythagoras
replies, God is only wise,
Rom.
xvi. Paul determines only good,
as Austin well
contends, and no man living can be justified in his sight.
God looked down from heaven upon the children of men, to see if
any did understand,
Psalm liii. 2,
3, but all are corrupt, err. Rom. iii.
12, None doeth good, no, not one.
Job aggravates
this, iv. 18, Behold he found no
steadfastness in his servants, and laid folly upon his angels;
19. How much more on them that
dwell in houses of clay?
In this sense we are all fools, and
the [212]Scripture alone is
arx Minervae, we and our
writings are shallow and imperfect. But I do not so mean; even in
our ordinary dealings we are no better than fools. All our
actions,
as [213]Pliny told
Trajan, upbraid us of folly,
our whole course of life is but
matter of laughter: we are not soberly wise; and the world itself,
which ought at least to be wise by reason of his antiquity, as
[214]Hugo de Prato Florido will
have it, semper stultizat,
is every day more foolish than other; the more it is whipped, the
worse it is, and as a child will still be crowned with roses and
flowers.
We are apish in it, asini bipedes, and every place is full inversorum Apuleiorum of metamorphosed and
two-legged asses, inversorum
Silenorum, childish, pueri
instar bimuli, tremula patris dormientis in ulna. Jovianus
Pontanus, Antonio Dial, brings in some laughing at an old man, that
by reason of his age was a little fond, but as he admonisheth
there, Ne mireris mi hospes de hoc
sene, marvel not at him only, for tota haec civitas delirium, all our town dotes in like
sort, [215]we are a company of
fools. Ask not with him in the poet, [216]Larvae
hunc intemperiae insaniaeque agitant senem? What madness
ghosts this old man, but what madness ghosts us all? For we are
ad unum omnes, all mad,
semel insanivimus omnes not
once, but alway so, et semel, et
simul, et semper, ever and altogether as bad as he; and not
senex bis puer, delira anus,
but say it of us all, semper
pueri, young and old, all dote, as Lactantius proves out of
Seneca; and no difference betwixt us and children, saving that,
majora ludimus, et grandioribus
pupis, they play with babies of clouts and such toys, we
sport with greater baubles. We cannot accuse or condemn one
another, being faulty ourselves, deliramenta loqueris, you talk idly, or as [217]Mitio upbraided Demea, insanis, auferte, for we are as mad our
own selves, and it is hard to say which is the worst. Nay, 'tis
universally so, [218]Vitam regit fortuna, non sapientia.
When [219]Socrates had taken
great pains to find out a wise man, and to that purpose had
consulted with philosophers, poets, artificers, he concludes all
men were fools; and though it procured him both anger and much
envy, yet in all companies he would openly profess it. When
[220] Supputius in Pontanus had
travelled all over Europe to confer with a wise man, he returned at
last without his errand, and could find none. [221] Cardan concurs with him, Few
there are (for aught I can perceive) well in their wits.
So
doth [222]Tully, I see
everything to be done foolishly and unadvisedly.
Ille sinistrorsum, hic
dextrorsum, unus utrique
Error, sed variis illudit partibus omnes.
One reels to this, another to that wall,
'Tis the same error that deludes them all.
[223]They dote all, but not
alike, Μανία
γαρ πᾶσιν
ὁμοια, not in the same kind,
One is covetous, a second lascivious, a third ambitious, a
fourth envious, &c.
as Damasippus the Stoic hath well
illustrated in the poet,
[224]Desipiunt omnes aeque ac tu.
And they who call you fool, with equal
claim
May plead an ample title to the name.
'Tis an inbred malady in every one of us, there is seminarium stultitiae, a seminary of folly,
which if it be stirred up, or get ahead, will run in infinitum, and infinitely varies, as
we ourselves are severally addicted,
saith [225]Balthazar Castilio: and cannot so
easily be rooted out, it takes such fast hold, as Tully holds,
altae radices stultitiae,
[226]so we are bred, and so we
continue. Some say there be two main defects of wit, error and
ignorance, to which all others are reduced; by ignorance we know
not things necessary, by error we know them falsely. Ignorance is a
privation, error a positive act. From ignorance comes vice, from
error heresy, &c. But make how many kinds you will, divide and
subdivide, few men are free, or that do not impinge on some one
kind or other. [227]Sic plerumque agitat stultos inscitia, as
he that examines his own and other men's actions shall find.
[228]Charon in Lucian, as he
wittily feigns, was conducted by Mercury to such a place, where he
might see all the world at once; after he had sufficiently viewed,
and looked about, Mercury would needs know of him what he had
observed: He told him that he saw a vast multitude and a
promiscuous, their habitations like molehills, the men as emmets,
he could discern cities like so many hives of bees, wherein
every bee had a sting, and they did nought else but sting one
another, some domineering like hornets bigger than the rest, some
like filching wasps, others as drones.
Over their heads were
hovering a confused company of perturbations, hope, fear, anger,
avarice, ignorance, &c., and a multitude of diseases hanging,
which they still pulled on their pates. Some were brawling, some
fighting, riding, running, sollicite
ambientes, callide litigantes for toys and trifles, and such
momentary things, Their towns and provinces mere factions, rich
against poor, poor against rich, nobles against artificers, they
against nobles, and so the rest. In conclusion, he condemned them
all for madmen, fools, idiots, asses, O stulti, quaenam haec est amentia? O fools, O madmen,
he exclaims, insana studia, insani
labores, &c. Mad endeavours, mad actions, mad, mad, mad,
[229]O saeclum insipiens et infacetum, a giddy-headed age.
Heraclitus the philosopher, out of a serious meditation of men's
lives, fell a weeping, and with continual tears bewailed their
misery, madness, and folly. Democritus on the other side, burst out
a laughing, their whole life seemed to him so ridiculous, and he
was so far carried with this ironical passion, that the citizens of
Abdera took him to be mad, and sent therefore ambassadors to
Hippocrates, the physician, that he would exercise his skill upon
him. But the story is set down at large by Hippocrates, in his
epistle to Damogetus, which because it is not impertinent to this
discourse, I will insert verbatim almost as it is delivered by
Hippocrates himself, with all the circumstances belonging unto
it.
When Hippocrates was now come to Abdera, the people of the city
came flocking about him, some weeping, some intreating of him, that
he would do his best. After some little repast, he went to see
Democritus, the people following him, whom he found (as before) in
his garden in the suburbs all alone, [230]sitting upon a stone under a
plane tree, without hose or shoes, with a book on his knees,
cutting up several beasts, and busy at his study.
The multitude
stood gazing round about to see the congress. Hippocrates, after a
little pause, saluted him by his name, whom he resaluted, ashamed
almost that he could not call him likewise by his, or that he had
forgot it. Hippocrates demanded of him what he was doing: he told
him that he was [231]busy in
cutting up several beasts, to find out the cause of madness and
melancholy.
Hippocrates commended his work, admiring his
happiness and leisure. And why, quoth Democritus, have not you that
leisure? Because, replied Hippocrates, domestic affairs hinder,
necessary to be done for ourselves, neighbours, friends; expenses,
diseases, frailties and mortalities which happen; wife, children,
servants, and such business which deprive us of our time. At this
speech Democritus profusely laughed (his friends and the people
standing by, weeping in the mean time, and lamenting his madness).
Hippocrates asked the reason why he laughed. He told him, at the
vanities and the fopperies of the time, to see men so empty of all
virtuous actions, to hunt so far after gold, having no end of
ambition; to take such infinite pains for a little glory, and to be
favoured of men; to make such deep mines into the earth for gold,
and many times to find nothing, with loss of their lives and
fortunes. Some to love dogs, others horses, some to desire to be
obeyed in many provinces,[232]
and yet themselves will know no obedience. [233]Some to love their wives dearly at
first, and after a while to forsake and hate them; begetting
children, with much care and cost for their education, yet when
they grow to man's estate, [234]to despise, neglect, and leave them
naked to the world's mercy. [235]Do not these behaviours express
their intolerable folly? When men live in peace, they covet war,
detesting quietness, [236]
deposing kings, and advancing others in their stead, murdering some
men to beget children of their wives. How many strange humours are
in men! When they are poor and needy, they seek riches, and when
they have them, they do not enjoy them, but hide them under ground,
or else wastefully spend them. O wise Hippocrates, I laugh at such
things being done, but much more when no good comes of them, and
when they are done to so ill purpose. There is no truth or justice
found amongst them, for they daily plead one against another,
[237]the son against the father
and the mother, brother against brother, kindred and friends of the
same quality; and all this for riches, whereof after death they
cannot be possessors. And yet notwithstanding they will defame and
kill one another, commit all unlawful actions, contemning God and
men, friends and country. They make great account of many senseless
things, esteeming them as a great part of their treasure, statues,
pictures, and such like movables, dear bought, and so cunningly
wrought, as nothing but speech wanteth in them, [238]and yet they hate living persons
speaking to them. [239]Others
affect difficult things; if they dwell on firm land they will
remove to an island, and thence to land again, being no way
constant to their desires. They commend courage and strength in
wars, and let themselves be conquered by lust and avarice; they
are, in brief, as disordered in their minds, as Thersites was in
his body. And now, methinks, O most worthy Hippocrates, you should
not reprehend my laughing, perceiving so many fooleries in men;
[240]for no man will mock his own
folly, but that which he seeth in a second, and so they justly mock
one another. The drunkard calls him a glutton whom he knows to be
sober. Many men love the sea, others husbandry; briefly, they
cannot agree in their own trades and professions, much less in
their lives and actions.
When Hippocrates heard these words so readily uttered, without premeditation, to declare the world's vanity, full of ridiculous contrariety, he made answer, that necessity compelled men to many such actions, and divers wills ensuing from divine permission, that we might not be idle, being nothing is so odious to them as sloth and negligence. Besides, men cannot foresee future events, in this uncertainty of human affairs; they would not so marry, if they could foretell the causes of their dislike and separation; or parents, if they knew the hour of their children's death, so tenderly provide for them; or an husbandman sow, if he thought there would be no increase; or a merchant adventure to sea, if he foresaw shipwreck; or be a magistrate, if presently to be deposed. Alas, worthy Democritus, every man hopes the best, and to that end he doth it, and therefore no such cause, or ridiculous occasion of laughter.
Democritus hearing this poor excuse, laughed again aloud, perceiving he wholly mistook him, and did not well understand what he had said concerning perturbations and tranquillity of the mind. Insomuch, that if men would govern their actions by discretion and providence, they would not declare themselves fools as now they do, and he should have no cause of laughter; but (quoth he) they swell in this life as if they were immortal, and demigods, for want of understanding. It were enough to make them wise, if they would but consider the mutability of this world, and how it wheels about, nothing being firm and sure. He that is now above, tomorrow is beneath; he that sate on this side today, tomorrow is hurled on the other: and not considering these matters, they fall into many inconveniences and troubles, coveting things of no profit, and thirsting after them, tumbling headlong into many calamities. So that if men would attempt no more than what they can bear, they should lead contented lives, and learning to know themselves, would limit their ambition, [241]they would perceive then that nature hath enough without seeking such superfluities, and unprofitable things, which bring nothing with them but grief and molestation. As a fat body is more subject to diseases, so are rich men to absurdities and fooleries, to many casualties and cross inconveniences. There are many that take no heed what happeneth to others by bad conversation, and therefore overthrow themselves in the same manner through their own fault, not foreseeing dangers manifest. These are things (O more than mad, quoth he) that give me matter of laughter, by suffering the pains of your impieties, as your avarice, envy, malice, enormous villainies, mutinies, unsatiable desires, conspiracies, and other incurable vices; besides your [242]dissimulation and hypocrisy, bearing deadly hatred one to the other, and yet shadowing it with a good face, flying out into all filthy lusts, and transgressions of all laws, both of nature and civility. Many things which they have left off, after a while they fall to again, husbandry, navigation; and leave again, fickle and inconstant as they are. When they are young, they would be old, and old, young. [243] Princes commend a private life; private men itch after honour: a magistrate commends a quiet life; a quiet man would be in his office, and obeyed as he is: and what is the cause of all this, but that they know not themselves? Some delight to destroy, [244]one to build, another to spoil one country to enrich another and himself. [245]In all these things they are like children, in whom is no judgment or counsel and resemble beasts, saving that beasts are better than they, as being contented with nature. [246] When shall you see a lion hide gold in the ground, or a bull contend for better pasture? When a boar is thirsty, he drinks what will serve him, and no more; and when his belly is full, ceaseth to eat: but men are immoderate in both, as in lust—they covet carnal copulation at set times; men always, ruinating thereby the health of their bodies. And doth it not deserve laughter to see an amorous fool torment himself for a wench; weep, howl for a misshapen slut, a dowdy sometimes, that might have his choice of the finest beauties? Is there any remedy for this in physic? I do anatomise and cut up these poor beasts, [247]to see these distempers, vanities, and follies, yet such proof were better made on man's body, if my kind nature would endure it: [248]who from the hour of his birth is most miserable; weak, and sickly; when he sucks he is guided by others, when he is grown great practiseth unhappiness [249]and is sturdy, and when old, a child again, and repenteth him of his life past. And here being interrupted by one that brought books, he fell to it again, that all were mad, careless, stupid. To prove my former speeches, look into courts, or private houses. [250]Judges give judgment according to their own advantage, doing manifest wrong to poor innocents to please others. Notaries alter sentences, and for money lose their deeds. Some make false monies; others counterfeit false weights. Some abuse their parents, yea corrupt their own sisters; others make long libels and pasquils, defaming men of good life, and extol such as are lewd and vicious. Some rob one, some another: [251]magistrates make laws against thieves, and are the veriest thieves themselves. Some kill themselves, others despair, not obtaining their desires. Some dance, sing, laugh, feast and banquet, whilst others sigh, languish, mourn and lament, having neither meat, drink, nor clothes. [252]Some prank up their bodies, and have their minds full of execrable vices. Some trot about [253]to bear false witness, and say anything for money; and though judges know of it, yet for a bribe they wink at it, and suffer false contracts to prevail against equity. Women are all day a dressing, to pleasure other men abroad, and go like sluts at home, not caring to please their own husbands whom they should. Seeing men are so fickle, so sottish, so intemperate, why should not I laugh at those to whom [254]folly seems wisdom, will not be cured, and perceive it not?
It grew late: Hippocrates left him; and no sooner was he come away, but all the citizens came about flocking, to know how he liked him. He told them in brief, that notwithstanding those small neglects of his attire, body, diet, [255]the world had not a wiser, a more learned, a more honest man, and they were much deceived to say that he was mad.
Thus Democritus esteemed of the world in his time, and this was the cause of his laughter: and good cause he had.
[256]Olim jure quidem, nunc plus
Democrite ride;
Quin rides? vita haec nunc mage ridicula est.
Democritus did well to laugh of old,
Good cause he had, but now much more;
This life of ours is more ridiculous
Than that of his, or long before.
Never so much cause of laughter as now, never so many fools and
madmen. 'Tis not one [257]Democritus will serve turn to laugh
in these days; we have now need of a Democritus to laugh at
Democritus;
one jester to flout at another, one fool to fleer
at another: a great stentorian Democritus, as big as that Rhodian
Colossus, For now, as [258]Salisburiensis said in his time,
totus mundus histrionem agit,
the whole world plays the fool; we have a new theatre, a new scene,
a new comedy of errors, a new company of personate actors,
volupiae sacra (as Calcagninus
willingly feigns in his Apologues) are celebrated all the world
over, [259]where all the actors
were madmen and fools, and every hour changed habits, or took that
which came next. He that was a mariner today, is an apothecary
tomorrow; a smith one while, a philosopher another, in his volupiae ludis; a king now with his
crown, robes, sceptre, attendants, by and by drove a loaded ass
before him like a carter, &c. If Democritus were alive now, he
should see strange alterations, a new company of counterfeit
vizards, whifflers, Cumane asses, maskers, mummers, painted
puppets, outsides, fantastic shadows, gulls, monsters, giddy-heads,
butterflies. And so many of them are indeed ([260]if all be true that I have read).
For when Jupiter and Juno's wedding was solemnised of old, the gods
were all invited to the feast, and many noble men besides: Amongst
the rest came Crysalus, a Persian prince, bravely attended, rich in
golden attires, in gay robes, with a majestical presence, but
otherwise an ass. The gods seeing him come in such pomp and state,
rose up to give him place, ex habitu
hominem metientes; [261]but Jupiter perceiving what he was,
a light, fantastic, idle fellow, turned him and his proud followers
into butterflies: and so they continue still (for aught I know to
the contrary) roving about in pied coats, and are called
chrysalides by the wiser sort of men: that is, golden outsides,
drones, and flies, and things of no worth. Multitudes of such,
&c.
[262]———ubique
invenies
Stultos avaros, sycopliantas prodigos.
Many additions, much increase of madness, folly, vanity, should Democritus observe, were he now to travel, or could get leave of Pluto to come see fashions, as Charon did in Lucian to visit our cities of Moronia Pia, and Moronia Felix: sure I think he would break the rim of his belly with laughing. [263]Si foret in terris rideret Democritus, seu, &c.
A satirical Roman in his time, thought all vice, folly, and madness were all at full sea, [264]Omne in praecipiti vitium stetit.
[265]Josephus the historian taxeth his countrymen Jews for bragging of their vices, publishing their follies, and that they did contend amongst themselves who should be most notorious in villainies; but we flow higher in madness, far beyond them,
[266]Mox daturi progeniem vitiosorem,
And yet with crimes to us unknown,
Our sons shall mark the coming age their own,
and the latter end (you know whose oracle it is) is like to be worse. 'Tis not to be denied, the world alters every day, Ruunt urbes, regna transferuntur, &c. variantur habitus, leges innovantur, as [267]Petrarch observes, we change language, habits, laws, customs, manners, but not vices, not diseases, not the symptoms of folly and madness, they are still the same. And as a river, we see, keeps the like name and place, but not water, and yet ever runs, [268]Labitur et labetur in omne volubilis aevum; our times and persons alter, vices are the same, and ever will be; look how nightingales sang of old, cocks crowed, kine lowed, sheep bleated, sparrows chirped, dogs barked, so they do still: we keep our madness still, play the fools still, nec dum finitus Orestes; we are of the same humours and inclinations as our predecessors were; you shall find us all alike, much at one, we and our sons, Et nati natorum, et qui nascuntur ab illis. And so shall our posterity continue to the last. But to speak of times present.
If Democritus were alive now, and should but see the superstition of our age, our [269]religious madness, as [270]Meteran calls it, Religiosam insaniam, so many professed Christians, yet so few imitators of Christ; so much talk of religion, so much science, so little conscience; so much knowledge, so many preachers, so little practice; such variety of sects, such have and hold of all sides, [271]—obvia signis Signa, &c., such absurd and ridiculous traditions and ceremonies: If he should meet a [272] Capuchin, a Franciscan, a Pharisaical Jesuit, a man-serpent, a shave-crowned Monk in his robes, a begging Friar, or, see their three-crowned Sovereign Lord the Pope, poor Peter's successor, servus servorum Dei, to depose kings with his foot, to tread on emperors' necks, make them stand barefoot and barelegged at his gates, hold his bridle and stirrup, &c. (O that Peter and Paul were alive to see this!) If he should observe a [273]prince creep so devoutly to kiss his toe, and those red-cap cardinals, poor parish priests of old, now princes' companions; what would he say? Coelum ipsum petitur stultitia. Had he met some of our devout pilgrims going barefoot to Jerusalem, our lady of Lauretto, Rome, S. Iago, S. Thomas' Shrine, to creep to those counterfeit and maggot-eaten relics; had he been present at a mass, and seen such kissing of paxes, crucifixes, cringes, duckings, their several attires and ceremonies, pictures of saints, [274]indulgences, pardons, vigils, fasting, feasts, crossing, knocking, kneeling at Ave-Marias, bells, with many such; —jucunda rudi spectacula plebi,[275] praying in gibberish, and mumbling of beads. Had he heard an old woman say her prayers in Latin, their sprinkling of holy water, and going a procession,
[276]———incedunt
monachorum agmina mille;
Quid momerem vexilla, cruces, idolaque culta, &c.
Their breviaries, bulls, hallowed beans, exorcisms, pictures, curious crosses, fables, and baubles. Had he read the Golden Legend, the Turks' Alcoran, or Jews' Talmud, the Rabbins' Comments, what would he have thought? How dost thou think he might have been affected? Had he more particularly examined a Jesuit's life amongst the rest, he should have seen an hypocrite profess poverty, [277]and yet possess more goods and lands than many princes, to have infinite treasures and revenues; teach others to fast, and play the gluttons themselves; like watermen that row one way and look another. [278]Vow virginity, talk of holiness, and yet indeed a notorious bawd, and famous fornicator, lascivum pecus, a very goat. Monks by profession, [279]such as give over the world, and the vanities of it, and yet a Machiavellian rout [280]interested in all manner of state: holy men, peace-makers, and yet composed of envy, lust, ambition, hatred, and malice; firebrands, adulta patriae pestis, traitors, assassinats, hac itur ad astra, and this is to supererogate, and merit heaven for themselves and others. Had he seen on the adverse side, some of our nice and curious schismatics in another extreme, abhor all ceremonies, and rather lose their lives and livings, than do or admit anything Papists have formerly used, though in things indifferent (they alone are the true Church, sal terrae, cum sint omnium insulsissimi). Formalists, out of fear and base flattery, like so many weather-cocks turn round, a rout of temporisers, ready to embrace and maintain all that is or shall be proposed in hope of preferment: another Epicurean company, lying at lurch as so many vultures, watching for a prey of Church goods, and ready to rise by the downfall of any: as [281]Lucian said in like case, what dost thou think Democritus would have done, had he been spectator of these things?
Or had he but observed the common people follow like so many sheep one of their fellows drawn by the horns over a gap, some for zeal, some for fear, quo se cunque rapit tempestas, to credit all, examine nothing, and yet ready to die before they will adjure any of those ceremonies to which they have been accustomed; others out of hypocrisy frequent sermons, knock their breasts, turn up their eyes, pretend zeal, desire reformation, and yet professed usurers, gripers, monsters of men, harpies, devils in their lives, to express nothing less.
What would he have said to see, hear, and read so many bloody
battles, so many thousands slain at once, such streams of blood
able to turn mills: unius ob noxam
furiasque, or to make sport for princes, without any just
cause, [282]for vain
titles
(saith Austin), precedency, some wench, or such like
toy, or out of desire of domineering, vainglory, malice, revenge,
folly, madness,
(goodly causes all, ob quas universus orbis bellis et caedibus misceatur,)
whilst statesmen themselves in the mean time are secure at home,
pampered with all delights and pleasures, take their ease, and
follow their lusts, not considering what intolerable misery poor
soldiers endure, their often wounds, hunger, thirst, &c., the
lamentable cares, torments, calamities, and oppressions that
accompany such proceedings, they feel not, take no notice of it.
So wars are begun, by the persuasion of a few debauched,
hair-brain, poor, dissolute, hungry captains, parasitical fawners,
unquiet hotspurs, restless innovators, green heads, to satisfy one
man's private spleen, lust, ambition, avarice,
&c.;
tales rapiunt scelerata in praelia
causae. Flos hominum, proper men, well proportioned,
carefully brought up, able both in body and mind, sound, led like
so many [283]beasts to the
slaughter in the flower of their years, pride, and full strength,
without all remorse and pity, sacrificed to Pluto, killed up as so
many sheep, for devils' food, 40,000 at once. At once, said I, that
were tolerable, but these wars last always, and for many ages;
nothing so familiar as this hacking and hewing, massacres, murders,
desolations—ignoto coelum
clangore remugit, they care not what mischief they procure,
so that they may enrich themselves for the present; they will so
long blow the coals of contention, till all the world be consumed
with fire. The [284]siege of Troy
lasted ten years, eight months, there died 870,000 Grecians,
670,000 Trojans, at the taking of the city, and after were slain
276,000 men, women, and children of all sorts. Caesar killed a
million, [285]Mahomet the second
Turk, 300,000 persons; Sicinius Dentatus fought in a hundred
battles, eight times in single combat he overcame, had forty wounds
before, was rewarded with 140 crowns, triumphed nine times for his
good service. M. Sergius had 32 wounds; Scaeva, the Centurion, I
know not how many; every nation had their Hectors, Scipios,
Caesars, and Alexanders! Our [286]Edward the Fourth was in 26 battles
afoot: and as they do all, he glories in it, 'tis related to his
honour. At the siege of Hierusalem, 1,100,000 died with sword and
famine. At the battle of Cannas, 70,000 men were slain, as [287]Polybius records, and as many at
Battle Abbey with us; and 'tis no news to fight from sun to sun, as
they did, as Constantine and Licinius, &c. At the siege of
Ostend (the devil's academy) a poor town in respect, a small fort,
but a great grave, 120,000 men lost their lives, besides whole
towns, dorps, and hospitals, full of maimed soldiers; there were
engines, fireworks, and whatsoever the devil could invent to do
mischief with 2,500,000 iron bullets shot of 40 pounds weight,
three or four millions of gold consumed. [288]Who
(saith mine author)
can be sufficiently amazed at their flinty hearts, obstinacy,
fury, blindness, who without any likelihood of good success, hazard
poor soldiers, and lead them without pity to the slaughter, which
may justly be called the rage of furious beasts, that run without
reason upon their own deaths:
[289]quis
malus genius, quae furia quae pestis, &c.; what plague,
what fury brought so devilish, so brutish a thing as war first into
men's minds? Who made so soft and peaceable a creature, born to
love, mercy, meekness, so to rave, rage like beasts, and run on to
their own destruction? how may Nature expostulate with mankind,
Ego te divinum animal finxi,
&c.? I made thee an harmless, quiet, a divine creature: how may
God expostulate, and all good men? yet, horum facta (as [290]one condoles) tantum admirantur, et heroum numero habent:
these are the brave spirits, the gallants of the world, these
admired alone, triumph alone, have statues, crowns, pyramids,
obelisks to their eternal fame, that immortal genius attends on
them, hac itur ad astra. When
Rhodes was besieged, [291]fossae
urbis cadaveribus repletae sunt, the ditches were full of
dead carcases: and as when the said Suleiman, great Turk,
beleaguered Vienna, they lay level with the top of the walls. This
they make a sport of, and will do it to their friends and
confederates, against oaths, vows, promises, by treachery or
otherwise; [292]—dolus an virtus? quis in hoste requirat? leagues and
laws of arms, ([293]silent leges inter arma,) for their
advantage, omnia jura, divina,
humana, proculcata plerumque sunt; God's and men's laws are
trampled under foot, the sword alone determines all; to satisfy
their lust and spleen, they care not what they attempt, say, or do,
[294]Rara fides, probitasque viris qui castra sequuntur.
Nothing so common as to have [295] father fight against the son,
brother against brother, kinsman against kinsman, kingdom against
kingdom, province against province, Christians against
Christians:
a quibus nec unquam
cogitatione fuerunt laesi, of whom they never had offence in
thought, word, or deed. Infinite treasures consumed, towns burned,
flourishing cities sacked and ruinated, quodque animus meminisse horret, goodly countries
depopulated and left desolate, old inhabitants expelled, trade and
traffic decayed, maids deflowered, Virgines nondum thalamis jugatae, et comis nondum positis
ephaebi; chaste matrons cry out with Andromache, [296]Concubitum mox cogar pati ejus, qui interemit Hectorem,
they shall be compelled peradventure to lie with them that erst
killed their husbands: to see rich, poor, sick, sound, lords,
servants, eodem omnes incommodo
macti, consumed all or maimed, &c. Et quicquid gaudens scelere animus audet, et perversa
mens, saith Cyprian, and whatsoever torment, misery,
mischief, hell itself, the devil, [297] fury and rage can invent to their
own ruin and destruction; so abominable a thing is [298]war, as Gerbelius concludes,
adeo foeda et abominanda res est
bellum, ex quo hominum caedes, vastationes, &c., the
scourge of God, cause, effect, fruit and punishment of sin, and not
tonsura humani generis as
Tertullian calls it, but ruina. Had Democritus been present at the late civil
wars in France, those abominable wars—bellaque matribus detestata, [299]where in less than ten years, ten
thousand men were consumed,
saith Collignius, twenty thousand
churches overthrown; nay, the whole kingdom subverted (as [300]Richard Dinoth adds). So many
myriads of the commons were butchered up, with sword, famine, war,
tanto odio utrinque ut barbari ad
abhorrendam lanienam obstupescerent, with such feral hatred,
the world was amazed at it: or at our late Pharsalian fields in the
time of Henry the Sixth, betwixt the houses of Lancaster and York,
a hundred thousand men slain, [301]one writes; [302]another, ten thousand families were
rooted out, that no man can but marvel,
saith Comineus,
at that barbarous immanity, feral madness, committed betwixt men
of the same nation, language, and religion.
[303]Quis
furor, O cives? Why do the Gentiles so furiously
rage,
saith the Prophet David, Psal. ii.
1. But we may ask, why do the Christians so furiously rage?
[304]Arma volunt, quare poscunt, rapiuntque juventus? Unfit
for Gentiles, much less for us so to tyrannise, as the Spaniard in
the West Indies, that killed up in 42 years (if we may believe
[305]Bartholomeus a Casa, their
own bishop) 12 millions of men, with stupend and exquisite
torments; neither should I lie (said he) if I said 50 millions. I
omit those French massacres, Sicilian evensongs, [306]the Duke of Alva's tyrannies, our
gunpowder machinations, and that fourth fury, as [307]one calls it, the Spanish
inquisition, which quite obscures those ten persecutions, [308]———saevit toto Mars impius orbe. Is not this
[309]mundus furiosus, a mad world, as he terms it,
insanum bellum? are not these
mad men, as [310]Scaliger
concludes, qui in praelio acerba
morte, insaniae, suae memoriam pro perpetuo teste relinquunt
posteritati; which leave so frequent battles, as perpetual
memorials of their madness to all succeeding ages? Would this,
think you, have enforced our Democritus to laughter, or rather made
him turn his tune, alter his tone, and weep with [311]Heraclitus, or rather howl, [312]roar, and tear his hair in
commiseration, stand amazed; or as the poets feign, that Niobe was
for grief quite stupefied, and turned to a stone? I have not yet
said the worst, that which is more absurd and [313]mad, in their tumults, seditions,
civil and unjust wars, [314]quod
stulte sucipitur, impie geritur, misere finitur. Such wars I
mean; for all are not to be condemned, as those fantastical
Anabaptists vainly conceive. Our Christian tactics are all out as
necessary as the Roman acies, or Grecian phalanx, to be a soldier
is a most noble and honourable profession (as the world is), not to
be spared, they are our best walls and bulwarks, and I do therefore
acknowledge that of [315]Tully to
be most true, All our civil affairs, all our studies, all our
pleading, industry, and commendation lies under the protection of
warlike virtues, and whensoever there is any suspicion of tumult,
all our arts cease;
wars are most behoveful, et bellatores agricolis civitati sunt
utiliores, as [316]Tyrius
defends: and valour is much to be commended in a wise man; but they
mistake most part, auferre,
trucidare, rapere, falsis nominibus virtutem vocant, &c.
('Twas Galgacus' observation in Tacitus) they term theft, murder,
and rapine, virtue, by a wrong name, rapes, slaughters, massacres,
&c. jocus et ludus, are
pretty pastimes, as Ludovicus Vives notes. [317]They commonly call the most
hair-brain bloodsuckers, strongest thieves, the most desperate
villains, treacherous rogues, inhuman murderers, rash, cruel and
dissolute caitiffs, courageous and generous spirits, heroical and
worthy captains, [318]brave men
at arms, valiant and renowned soldiers, possessed with a brute
persuasion of false honour,
as Pontus Huter in his Burgundian
history complains. By means of which it comes to pass that daily so
many voluntaries offer themselves, leaving their sweet wives,
children, friends, for sixpence (if they can get it) a day,
prostitute their lives and limbs, desire to enter upon breaches,
lie sentinel, perdu, give the first onset, stand in the fore front
of the battle, marching bravely on, with a cheerful noise of drums
and trumpets, such vigour and alacrity, so many banners streaming
in the air, glittering armours, motions of plumes, woods of pikes,
and swords, variety of colours, cost and magnificence, as if they
went in triumph, now victors to the Capitol, and with such pomp, as
when Darius' army marched to meet Alexander at Issus. Void of all
fear they run into imminent dangers, cannon's mouth, &c.,
ut vulneribus suis ferrum hostium
hebetent, saith [319]Barletius, to get a name of valour,
humour and applause, which lasts not either, for it is but a mere
flash this fame, and like a rose, intra diem unum extinguitur, 'tis gone in an instant.
Of 15,000 proletaries slain in a battle, scarce fifteen are
recorded in history, or one alone, the General perhaps, and after a
while his and their names are likewise blotted out, the whole
battle itself is forgotten. Those Grecian orators, summa vi ingenii et eloquentiae, set out the
renowned overthrows at Thermopylae, Salamis, Marathon, Micale,
Mantinea, Cheronaea, Plataea. The Romans record their battle at
Cannas, and Pharsalian fields, but they do but record, and we
scarce hear of them. And yet this supposed honour, popular
applause, desire of immortality by this means, pride and vainglory
spur them on many times rashly and unadvisedly, to make away
themselves and multitudes of others. Alexander was sorry, because
there were no more worlds for him to conquer, he is admired by some
for it, animosa vox videtur, et
regia, 'twas spoken like a Prince; but as wise [320]Seneca censures him, 'twas
vox inquissima et stultissima,
'twas spoken like a Bedlam fool; and that sentence which the same
[321]Seneca appropriates to his
father Philip and him, I apply to them all, Non minores fuere pestes mortalium quam inundatio,
quam conflagratio, quibus, &c. they did as much mischief
to mortal men as fire and water, those merciless elements when they
rage. [322]Which is yet more to
be lamented, they persuade them this hellish course of life is
holy, they promise heaven to such as venture their lives
bello sacro, and that by these
bloody wars, as Persians, Greeks, and Romans of old, as modern
Turks do now their commons, to encourage them to fight, ut cadant infeliciter. If they die in
the field, they go directly to heaven, and shall be canonised for
saints.
(O diabolical invention!) put in the Chronicles,
in perpetuam rei memoriam, to
their eternal memory: when as in truth, as [323]some hold, it were much better
(since wars are the scourge of God for sin, by which he punisheth
mortal men's peevishness and folly) such brutish stories were
suppressed, because ad morum
institutionem nihil habent, they conduce not at all to
manners, or good life. But they will have it thus nevertheless, and
so they put note of [324]divinity upon the most cruel and
pernicious plague of human kind,
adore such men with grand
titles, degrees, statues, images, [325]honour, applaud, and highly reward
them for their good service, no greater glory than to die in the
field. So Africanus is extolled by Ennius: Mars, and [326]Hercules, and I know not how many
besides of old, were deified; went this way to heaven, that were
indeed bloody butchers, wicked destroyers, and troublers of the
world, prodigious monsters, hell-hounds, feral plagues, devourers,
common executioners of human kind, as Lactantius truly proves, and
Cyprian to Donat, such as were desperate in wars, and precipitately
made away themselves, (like those Celts in Damascen, with
ridiculous valour, ut dedecorosum
putarent muro ruenti se subducere, a disgrace to run away
for a rotten wall, now ready to fall on their heads,) such as will
not rush on a sword's point, or seek to shun a cannon's shot, are
base cowards, and no valiant men. By which means, Madet orbis mutuo sanguine, the earth wallows
in her own blood,
[327]Savit amor ferri et scelerati insania belli; and for
that, which if it be done in private, a man shall be rigorously
executed, [328]and which is no
less than murder itself; if the same fact be done in public in
wars, it is called manhood, and the party is honoured for
it.
[329]———Prosperum et
felix scelus,
Virtus vocatur.———
We measure all as Turks do, by the event, and most part, as Cyprian notes, in all ages, countries, places, saevitiae magnitudo impunitatem sceleris acquirit; the foulness of the fact vindicates the offender. [330]One is crowned for that which another is tormented: Ille crucem sceleris precium tulit, hic diadema; made a knight, a lord, an earl, a great duke, (as [331]Agrippa notes) for that which another should have hung in gibbets, as a terror to the rest,
[332]———et tamen
alter,
Si fecisset idem, caderet sub judice morum.
A poor sheep-stealer is hanged for stealing of victuals, compelled peradventure by necessity of that intolerable cold, hunger, and thirst, to save himself from starving: but a [333]great man in office may securely rob whole provinces, undo thousands, pill and poll, oppress ad libitum, flea, grind, tyrannise, enrich himself by spoils of the commons, be uncontrollable in his actions, and after all, be recompensed with turgent titles, honoured for his good service, and no man dare find fault, or [334] mutter at it.
How would our Democritus have been affected to see a wicked
caitiff or [335]fool, a very
idiot, a funge, a golden ass, a monster of men, to have many good
men, wise, men, learned men to attend upon him with all submission,
as an appendix to his riches, for that respect alone, because he
hath more wealth and money,
[336]to honour him with divine titles,
and bombast epithets,
to smother him with fumes and eulogies,
whom they know to be a dizzard, a fool, a covetous wretch, a beast,
&c. because he is rich?
To see sub exuviis leonis onagrum, a filthy loathsome carcass,
a Gorgon's head puffed up by parasites, assume this unto himself,
glorious titles, in worth an infant, a Cuman ass, a painted
sepulchre, an Egyptian temple? To see a withered face, a diseased,
deformed, cankered complexion, a rotten carcass, a viperous mind,
and Epicurean soul set out with orient pearls, jewels, diadems,
perfumes, curious elaborate works, as proud of his clothes as a
child of his new coats; and a goodly person, of an angel-like
divine countenance, a saint, an humble mind, a meet spirit clothed
in rags, beg, and now ready to be starved? To see a silly
contemptible sloven in apparel, ragged in his coat, polite in
speech, of a divine spirit, wise? another neat in clothes, spruce,
full of courtesy, empty of grace, wit, talk nonsense?
To see so many lawyers, advocates, so many tribunals, so little
justice; so many magistrates, so little care of common good; so
many laws, yet never more disorders; Tribunal litium segetem, the Tribunal a labyrinth, so
many thousand suits in one court sometimes, so violently followed?
To see injustissimum saepe juri
praesidentem, impium religioni, imperitissimum eruditioni,
otiosissimum labori, monstrosum humanitati? to see a lamb
[337]executed, a wolf pronounce
sentence, latro arraigned, and
fur sit on the bench, the
judge severely punish others, and do worse himself, [338] cundem furtum facere et punire, [339]rapinam plectere, quum sit ipse raptor? Laws altered,
misconstrued, interpreted pro and con, as the [340]judge is made by friends, bribed, or
otherwise affected as a nose of wax, good today, none tomorrow; or
firm in his opinion, cast in his? Sentence prolonged, changed,
ad arbitrium judicis, still
the same case, [341]one thrust
out of his inheritance, another falsely put in by favour, false
forged deeds or wills.
Incisae
leges negliguntur, laws are made and not kept; or if put in
execution, [342]they be some
silly ones that are punished. As, put case it be fornication, the
father will disinherit or abdicate his child, quite cashier him
(out, villain, be gone, come no more in my sight); a poor man is
miserably tormented with loss of his estate perhaps, goods,
fortunes, good name, for ever disgraced, forsaken, and must do
penance to the utmost; a mortal sin, and yet make the worst of it,
nunquid aliud fecit, saith
Tranio in the [343]poet,
nisi quod faciunt summis nati
generibus? he hath done no more than what gentlemen usually
do. [344]Neque novum, neque mirum, neque secus quam alii
solent. For in a great person, right worshipful Sir, a right
honourable grandee, 'tis not a venial sin, no, not a peccadillo,
'tis no offence at all, a common and ordinary thing, no man takes
notice of it; he justifies it in public, and peradventure brags of
it,
[345]Nam quod turpe bonis, Titio,
Seioque, decebat
Crispinum———
For what would be base in good men, Titius, and Seius, became Crispinus. [346]
Many poor men, younger
brothers, &c. by reason of bad policy and idle education (for
they are likely brought up in no calling), are compelled to beg or
steal, and then hanged for theft; than which, what can be more
ignominious, non minus enim turpe
principi multa supplicia, quam medico multa funera, 'tis the
governor's fault. Libentius verberant
quam docent, as schoolmasters do rather correct their
pupils, than teach them when they do amiss. [347]They had more need provide there
should be no more thieves and beggars, as they ought with good
policy, and take away the occasions, than let them run on, as they
do to their own destruction: root out likewise those causes of
wrangling, a multitude of lawyers, and compose controversies,
lites lustrales et seculares,
by some more compendious means.
Whereas now for every toy and
trifle they go to law, [348]Mugit
litibus insanum forum, et saevit invicem discordantium
rabies, they are ready to pull out one another's throats;
and for commodity [349]to
squeeze blood,
saith Hierom, out of their brother's
heart,
defame, lie, disgrace, backbite, rail, bear false
witness, swear, forswear, fight and wrangle, spend their goods,
lives, fortunes, friends, undo one another, to enrich an harpy
advocate, that preys upon them both, and cries Eia Socrates, Eia Xantippe; or some corrupt
judge, that like the [350]kite in
Aesop, while the mouse and frog fought, carried both away.
Generally they prey one upon another as so many ravenous birds,
brute beasts, devouring fishes, no medium, [351]omnes
hic aut captantur aut captant; aut cadavera quae lacerantur, aut
corvi qui lacerant, either deceive or be deceived; tear
others or be torn in pieces themselves; like so many buckets in a
well, as one riseth another falleth, one's empty, another's full;
his ruin is a ladder to the third; such are our ordinary
proceedings. What's the market? A place, according to [352]Anacharsis, wherein they cozen one
another, a trap; nay, what's the world itself? [353]A vast chaos, a confusion of
manners, as fickle as the air, domicilium insanorum, a turbulent troop full of
impurities, a mart of walking spirits, goblins, the theatre of
hypocrisy, a shop of knavery, flattery, a nursery of villainy, the
scene of babbling, the school of giddiness, the academy of vice; a
warfare, ubi velis nolis pugnandum,
aut vincas aut succumbas, in which kill or be killed;
wherein every man is for himself, his private ends, and stands upon
his own guard. No charity, [354]love, friendship, fear of God,
alliance, affinity, consanguinity, Christianity, can contain them,
but if they be any ways offended, or that string of commodity be
touched, they fall foul. Old friends become bitter enemies on a
sudden for toys and small offences, and they that erst were willing
to do all mutual offices of love and kindness, now revile and
persecute one another to death, with more than Vatinian hatred, and
will not be reconciled. So long as they are behoveful, they love,
or may bestead each other, but when there is no more good to be
expected, as they do by an old dog, hang him up or cashier him:
which [355] Cato counts a great
indecorum, to use men like old shoes or broken glasses, which are
flung to the dunghill; he could not find in his heart to sell an
old ox, much less to turn away an old servant: but they instead of
recompense, revile him, and when they have made him an instrument
of their villainy, as [356]Bajazet the second Emperor of the
Turks did by Acomethes Bassa, make him away, or instead of [357]reward, hate him to death, as Silius
was served by Tiberius. In a word, every man for his own ends. Our
summum bonum is commodity, and
the goddess we adore Dea
moneta, Queen money, to whom we daily offer sacrifice, which
steers our hearts, hands, [358]affections, all: that most powerful
goddess, by whom we are reared, depressed, elevated, [359]esteemed the sole commandress of our
actions, for which we pray, run, ride, go, come, labour, and
contend as fishes do for a crumb that falleth into the water. It's
not worth, virtue, (that's bonum
theatrale,) wisdom, valour, learning, honesty, religion, or
any sufficiency for which we are respected, but [360]money, greatness, office, honour,
authority; honesty is accounted folly; knavery, policy; [361]men admired out of opinion, not as
they are, but as they seem to be: such shifting, lying, cogging,
plotting, counterplotting, temporizing, nattering, cozening,
dissembling, [362]that of
necessity one must highly offend God if he be conformable to the
world, Cretizare cum Crete, or
else live in contempt, disgrace and misery.
One takes upon him
temperance, holiness, another austerity, a third an affected kind
of simplicity, when as indeed, he, and he, and he, and the rest are
[363]hypocrites,
ambidexters,
outsides, so many turning pictures, a lion on the
one side, a lamb on the other. [364]How would Democritus have been
affected to see these things!
To see a man turn himself into all shapes like a chameleon, or as Proteus, omnia transformans sese in miracula rerum, to act twenty parts and persons at once, for his advantage, to temporise and vary like Mercury the planet, good with good; bad with bad; having a several face, garb, and character for every one he meets; of all religions, humours, inclinations; to fawn like a spaniel, mentitis et mimicis obsequis; rage like a lion, bark like a cur, fight like a dragon, sting like a serpent, as meek as a lamb, and yet again grin like a tiger, weep like a crocodile, insult over some, and yet others domineer over him, here command, there crouch, tyrannise in one place, be baffled in another, a wise man at home, a fool abroad to make others merry.
To see so much difference betwixt words and deeds, so many parasangs betwixt tongue and heart, men like stage-players act variety of parts, [365]give good precepts to others, soar aloft, whilst they themselves grovel on the ground.
To see a man protest friendship, kiss his hand, [366]quem mallet truncatum videre, [367]smile with an intent to do mischief, or cozen him whom he salutes, [368]magnify his friend unworthy with hyperbolical eulogiums; his enemy albeit a good man, to vilify and disgrace him, yea all his actions, with the utmost that livor and malice can invent.
To see a [369]servant able to buy out his master, him that carries the mace more worth than the magistrate, which Plato, lib. 11, de leg., absolutely forbids, Epictetus abhors. A horse that tills the [370]land fed with chaff, an idle jade have provender in abundance; him that makes shoes go barefoot himself, him that sells meat almost pined; a toiling drudge starve, a drone flourish.
To see men buy smoke for wares, castles built with fools' heads, men like apes follow the fashions in tires, gestures, actions: if the king laugh, all laugh;
[371]Rides? majore chachiano
Concutitur, flet si lachrymas conspexit amici.
[372]
Alexander stooped, so did his courtiers; Alphonsus turned his head, and so did his parasites. [373]Sabina Poppea, Nero's wife, wore amber-coloured hair, so did all the Roman ladies in an instant, her fashion was theirs.
To see men wholly led by affection, admired and censured out of opinion without judgment: an inconsiderate multitude, like so many dogs in a village, if one bark all bark without a cause: as fortune's fan turns, if a man be in favour, or commanded by some great one, all the world applauds him; [374]if in disgrace, in an instant all hate him, and as at the sun when he is eclipsed, that erst took no notice, now gaze and stare upon him.
To see a man [375]wear his brains in his belly, his guts in his head, an hundred oaks on his back, to devour a hundred oxen at a meal, nay more, to devour houses and towns, or as those Anthropophagi, [376]to eat one another.
To see a man roll himself up like a snowball, from base beggary to right worshipful and right honourable titles, unjustly to screw himself into honours and offices; another to starve his genius, damn his soul to gather wealth, which he shall not enjoy, which his prodigal son melts and consumes in an instant. [377]
To see the κακοζηλίαν of our times, a man bend all his forces, means, time, fortunes, to be a favorite's favorite's favorite, &c., a parasite's parasite's parasite, that may scorn the servile world as having enough already.
To see an hirsute beggar's brat, that lately fed on scraps, crept and whined, crying to all, and for an old jerkin ran of errands, now ruffle in silk and satin, bravely mounted, jovial and polite, now scorn his old friends and familiars, neglect his kindred, insult over his betters, domineer over all.
To see a scholar crouch and creep to an illiterate peasant for a meal's meat; a scrivener better paid for an obligation; a falconer receive greater wages than a student; a lawyer get more in a day than a philosopher in a year, better reward for an hour, than a scholar for a twelvemonth's study; him that can [378]paint Thais, play on a fiddle, curl hair, &c., sooner get preferment than a philologer or a poet.
To see a fond mother, like Aesop's ape, hug her child to death, a [379] wittol wink at his wife's honesty, and too perspicuous in all other affairs; one stumble at a straw, and leap over a block; rob Peter, and pay Paul; scrape unjust sums with one hand, purchase great manors by corruption, fraud and cozenage, and liberally to distribute to the poor with the other, give a remnant to pious uses, &c. Penny wise, pound foolish; blind men judge of colours; wise men silent, fools talk; [380] find fault with others, and do worse themselves; [381]denounce that in public which he doth in secret; and which Aurelius Victor gives out of Augustus, severely censure that in a third, of which he is most guilty himself.
To see a poor fellow, or an hired servant venture his life for his new master that will scarce give him his wages at year's end; A country colon toil and moil, till and drudge for a prodigal idle drone, that devours all the gain, or lasciviously consumes with fantastical expenses; A noble man in a bravado to encounter death, and for a small flash of honour to cast away himself; A worldling tremble at an executor, and yet not fear hell-fire; To wish and hope for immortality, desire to be happy, and yet by all means avoid death, a necessary passage to bring him to it.
To see a foolhardy fellow like those old Danes, qui decollari malunt quam verberari, die rather than be punished, in a sottish humour embrace death with alacrity, yet [382]scorn to lament his own sins and miseries, or his clearest friends' departures.
To see wise men degraded, fools preferred, one govern towns and
cities, and yet a silly woman overrules him at home; [383]Command a province, and yet his own
servants or children prescribe laws to him, as Themistocles' son
did in Greece; [384]What I
will
(said he) my mother will, and what my mother will, my
father doth.
To see horses ride in a coach, men draw it; dogs
devour their masters; towers build masons; children rule; old men
go to school; women wear the breeches; [385]sheep demolish towns, devour men,
&c. And in a word, the world turned upside downward.
O viveret Democritus.
[386]To insist in every particular were one of Hercules' labours, there's so many ridiculous instances, as motes in the sun. Quantum est in rebus inane? (How much vanity there is in things!) And who can speak of all? Crimine ab uno disce omnes, take this for a taste.
But these are obvious to sense, trivial and well known, easy to be discerned. How would Democritus have been moved, had he seen [387]the secrets of their hearts? If every man had a window in his breast, which Momus would have had in Vulcan's man, or that which Tully so much wished it were written in every man's forehead, Quid quisque de republica sentiret, what he thought; or that it could be effected in an instant, which Mercury did by Charon in Lucian, by touching of his eyes, to make him discern semel et simul rumores et susurros.
Spes hominum caecas,
morbos, votumque labores,
Et passim toto volitantes aethere curas.
Blind hopes and wishes, their thoughts and
affairs,
Whispers and rumours, and those flying cares.
That he could cubiculorum obductas
foras recludere et secreta cordium penetrare, which [388]Cyprian desired, open doors and
locks, shoot bolts, as Lucian's Gallus did with a feather of his
tail: or Gyges' invisible ring, or some rare perspective glass, or
Otacousticon, which would so multiply species, that a man
might hear and see all at once (as [389] Martianus Capella's Jupiter did in
a spear which he held in his hand, which did present unto him all
that was daily done upon the face of the earth), observe cuckolds'
horns, forgeries of alchemists, the philosopher's stone, new
projectors, &c., and all those works of darkness, foolish vows,
hopes, fears and wishes, what a deal of laughter would it have
afforded? He should have seen windmills in one man's head, an
hornet's nest in another. Or had he been present with Icaromenippus
in Lucian at Jupiter's whispering place, [390]and heard one pray for rain, another
for fair weather; one for his wife's, another for his father's
death, &c.; to ask that at God's hand which they are abashed
any man should hear:
How would he have been confounded? Would
he, think you, or any man else, say that these men were well in
their wits? Haec sani esse hominis
quis sanus juret Orestes? Can all the hellebore in the
Anticyrae cure these men? No, sure, [391]an acre of hellebore will not do
it.
That which is more to be lamented, they are mad like Seneca's
blind woman, and will not acknowledge, or [392]seek for any cure of it, for
pauci vident morbum suum, omnes
amant. If our leg or arm offend us, we covet by all means
possible to redress it; [393]and
if we labour of a bodily disease, we send for a physician; but for
the diseases of the mind we take no notice of them: [394]Lust harrows us on the one side;
envy, anger, ambition on the other. We are torn in pieces by our
passions, as so many wild horses, one in disposition, another in
habit; one is melancholy, another mad; [395]and which of us all seeks for help,
doth acknowledge his error, or knows he is sick? As that stupid
fellow put out the candle because the biting fleas should not find
him; he shrouds himself in an unknown habit, borrowed titles,
because nobody should discern him. Every man thinks with himself,
Egomet videor mihi sanus, I am
well, I am wise, and laughs at others. And 'tis a general fault
amongst them all, that [396]
which our forefathers have approved, diet, apparel, opinions,
humours, customs, manners, we deride and reject in our time as
absurd. Old men account juniors all fools, when they are mere
dizzards; and as to sailors, ———terraeque urbesque
recedunt——— they move, the land stands
still, the world hath much more wit, they dote themselves. Turks
deride us, we them; Italians Frenchmen, accounting them light
headed fellows, the French scoff again at Italians, and at their
several customs; Greeks have condemned all the world but themselves
of barbarism, the world as much vilifies them now; we account
Germans heavy, dull fellows, explode many of their fashions; they
as contemptibly think of us; Spaniards laugh at all, and all again
at them. So are we fools and ridiculous, absurd in our actions,
carriages, diet, apparel, customs, and consultations; we [397] scoff and point one at another,
when as in conclusion all are fools, [398] and they the veriest asses that
hide their ears most.
A private man if he be resolved with
himself, or set on an opinion, accounts all idiots and asses that
are not affected as he is, [399]———nil rectum, nisi quod placuit sibi, ducit,
that are not so minded, [400](quodque volunt homines se bene velle putant,) all fools
that think not as he doth: he will not say with Atticus,
Suam quisque sponsam, mihi
meam, let every man enjoy his own spouse; but his alone is
fair, suus amor, &c. and
scorns all in respect of himself [401]will imitate none, hear none
[402]but himself, as Pliny said,
a law and example to himself. And that which Hippocrates, in his
epistle to Dionysius, reprehended of old, is verified in our times,
Quisque in alio superfluum esse
censet, ipse quod non habet nec curat, that which he hath
not himself or doth not esteem, he accounts superfluity, an idle
quality, a mere foppery in another: like Aesop's fox, when he had
lost his tail, would have all his fellow foxes cut off theirs. The
Chinese say, that we Europeans have one eye, they themselves two,
all the world else is blind: (though [403]Scaliger accounts them brutes too,
merum pecus,) so thou and thy
sectaries are only wise, others indifferent, the rest beside
themselves, mere idiots and asses. Thus not acknowledging our own
errors and imperfections, we securely deride others, as if we alone
were free, and spectators of the rest, accounting it an excellent
thing, as indeed it is, Aliena
optimum frui insania, to make ourselves merry with other
men's obliquities, when as he himself is more faulty than the rest,
mutato nomine, de te fabula
narratur, he may take himself by the nose for a fool; and
which one calls maximum stultitiae
specimen, to be ridiculous to others, and not to perceive or
take notice of it, as Marsyas was when he contended with Apollo,
non intelligens se deridiculo
haberi, saith [404]
Apuleius; 'tis his own cause, he is a convicted madman, as [405]Austin well infers in the eyes of
wise men and angels he seems like one, that to our thinking walks
with his heels upwards.
So thou laughest at me, and I at thee,
both at a third; and he returns that of the poet upon us again,
[406]Hei mihi, insanire me aiunt, quum ipsi ultro insaniant.
We accuse others of madness, of folly, and are the veriest dizzards
ourselves. For it is a great sign and property of a fool (which
Eccl. x. 3, points at) out of pride
and self-conceit to insult, vilify, condemn, censure, and call
other men fools (Non videmus manticae
quod a tergo est) to tax that in others of which we are most
faulty; teach that which we follow not ourselves: For an inconstant
man to write of constancy, a profane liver prescribe rules of
sanctity and piety, a dizzard himself make a treatise of wisdom, or
with Sallust to rail downright at spoilers of countries, and yet in
[407]office to be a most grievous
poller himself. This argues weakness, and is an evident sign of
such parties' indiscretion. [408]Peccat
uter nostrum cruce dignius? Who is the fool now?
Or
else peradventure in some places we are all mad for company, and so
'tis not seen, Satietas erroris et
dementiae, pariter absurditatem et admirationem tollit. 'Tis
with us, as it was of old (in [409]Tully's censure at least) with C.
Pimbria in Rome, a bold, hair-brain, mad fellow, and so esteemed of
all, such only excepted, that were as mad as himself: now in such a
case there is [410]no notice
taken of it.
Nimirum insanus paucis
videatur; eo quod
Maxima pars hominum morbo jactatur eodem.
When all are mad, where all are like
opprest
Who can discern one mad man from the rest?
But put case they do perceive it, and some one be manifestly
convicted of madness, [411]he now
takes notice of his folly, be it in action, gesture, speech, a vain
humour he hath in building, bragging, jangling, spending, gaming,
courting, scribbling, prating, for which he is ridiculous to
others, [412]on which he dotes,
he doth acknowledge as much: yet with all the rhetoric thou hast,
thou canst not so recall him, but to the contrary notwithstanding,
he will persevere in his dotage. 'Tis amabilis insania, et mentis gratissimus error, so
pleasing, so delicious, that he [413] cannot leave it. He knows his
error, but will not seek to decline it, tell him what the event
will be, beggary, sorrow, sickness, disgrace, shame, loss, madness,
yet [414]an angry man will
prefer vengeance, a lascivious his whore, a thief his booty, a
glutton his belly, before his welfare.
Tell an epicure, a
covetous man, an ambitious man of his irregular course, wean him
from it a little, pol me occidistis
amici, he cries anon, you have undone him, and as [415]a dog to his vomit,
he
returns to it again; no persuasion will take place, no counsel, say
what thou canst,
Clames licet et mare
coelo
———Confundas, surdo narras,[416]
demonstrate as Ulysses did to [417]Elpenor and Gryllus, and the rest of
his companions those swinish men,
he is irrefragable in his
humour, he will be a hog still; bray him in a mortar, he will be
the same. If he be in an heresy, or some perverse opinion, settled
as some of our ignorant Papists are, convince his understanding,
show him the several follies and absurd fopperies of that sect,
force him to say, veris
vincor, make it as clear as the sun, [418]he will err still, peevish and
obstinate as he is; and as he said [419]si in
hoc erro, libenter erro, nec hunc errorem auferri mihi volo;
I will do as I have done, as my predecessors have done, [420]and as my friends now do: I will
dote for company. Say now, are these men [421]mad or no, [422]Heus
age responde? are they ridiculous? cedo quemvis arbitrum, are they sanae mentis, sober, wise, and discreet? have
they common sense? ———[423]uter
est insanior horum? I am of Democritus' opinion for my part,
I hold them worthy to be laughed at; a company of brain-sick
dizzards, as mad as [424]Orestes
and Athamas, that they may go ride the ass,
and all sail
along to the Anticyrae, in the ship of fools
for company
together. I need not much labour to prove this which I say
otherwise than thus, make any solemn protestation, or swear, I
think you will believe me without an oath; say at a word, are they
fools? I refer it to you, though you be likewise fools and madmen
yourselves, and I as mad to ask the question; for what said our
comical Mercury?
[425]Justum ab injustis petere insipientia est.
I'll stand to your censure yet, what think you?
But forasmuch as I undertook at first, that kingdoms, provinces,
families, were melancholy as well as private men, I will examine
them in particular, and that which I have hitherto dilated at
random, in more general terms, I will particularly insist in, prove
with more special and evident arguments, testimonies,
illustrations, and that in brief. [426]Nunc
accipe quare desipiant omnes aeque ac tu. My first argument
is borrowed from Solomon, an arrow drawn out of his sententious
quiver, Pro. iii. 7, Be not wise in
thine own eyes.
And xxvi. 12,
Seest thou a man wise in his own conceit? more hope is of a fool
than of him.
Isaiah pronounceth a woe against such men,
cap. v. 21, that are wise in their
own eyes, and prudent in their own sight.
For hence we may
gather, that it is a great offence, and men are much deceived that
think too well of themselves, an especial argument to convince them
of folly. Many men (saith [427]Seneca) had been without question
wise, had they not had an opinion that they had attained to
perfection of knowledge already, even before they had gone half
way,
too forward, too ripe, praeproperi, too quick and ready, [428]cito
prudentes, cito pii, cito mariti, cito patres, cito sacerdotes,
cito omnis officii capaces et curiosi, they had too good a
conceit of themselves, and that marred all; of their worth, valour,
skill, art, learning, judgment, eloquence, their good parts; all
their geese are swans, and that manifestly proves them to be no
better than fools. In former times they had but seven wise men, now
you can scarce find so many fools. Thales sent the golden tripos,
which the fishermen found, and the oracle commanded to be [429] given to the wisest, to Bias,
Bias to Solon,
&c. If such a thing were now found, we
should all fight for it, as the three goddesses did for the golden
apple, we are so wise: we have women politicians, children
metaphysicians; every silly fellow can square a circle, make
perpetual motions, find the philosopher's stone, interpret
Apocalypses, make new Theories, a new system of the world, new
Logic, new Philosophy, &c. Nostra
utique regio, saith [430]Petronius, our country is so full
of deified spirits, divine souls, that you may sooner find a God
than a man amongst us,
we think so well of ourselves, and that
is an ample testimony of much folly.
My second argument is grounded upon the like place of Scripture,
which though before mentioned in effect, yet for some reasons is to
be repeated (and by Plato's good leave, I may do it, [431]δίς τὸ
καλὸν ρηθέν
ὀυδέν
βλάπτει) Fools
(saith David) by reason of their transgressions.
&c.
Psal. cvii. 17. Hence Musculus infers
all transgressors must needs be fools. So we read Rom. ii., Tribulation and anguish on the soul
of every man that doeth evil;
but all do evil. And Isaiah, lxv. 14, My servant shall sing for joy,
and [432]ye shall cry for sorrow
of heart, and vexation of mind.
'Tis ratified by the common
consent of all philosophers. Dishonesty
(saith Cardan) is
nothing else but folly and madness.
[433] Probus quis nobiscum vivit? Show me an honest man,
Nemo malus qui non stultus,
'tis Fabius' aphorism to the same end. If none honest, none wise,
then all fools. And well may they be so accounted: for who will
account him otherwise, Qui iter
adornat in occidentem, quum properaret in orientem? that
goes backward all his life, westward, when he is bound to the east?
or hold him a wise man (saith [434]Musculus) that prefers momentary
pleasures to eternity, that spends his master's goods in his
absence, forthwith to be condemned for it?
Nequicquam sapit qui sibi non sapit, who will
say that a sick man is wise, that eats and drinks to overthrow the
temperature of his body? Can you account him wise or discreet that
would willingly have his health, and yet will do nothing that
should procure or continue it? [435]Theodoret, out of Plotinus the
Platonist, holds it a ridiculous thing for a man to live after
his own laws, to do that which is offensive to God, and yet to hope
that he should save him: and when he voluntarily neglects his own
safety, and contemns the means, to think to be delivered by
another:
who will say these men are wise?
A third argument may be derived from the precedent, [436]all men are carried away with
passion, discontent, lust, pleasures, &c., they generally hate
those virtues they should love, and love such vices they should
hate. Therefore more than melancholy, quite mad, brute beasts, and
void of reason, so Chrysostom contends; or rather dead and
buried alive,
as [437] Philo
Judeus concludes it for a certainty, of all such that are
carried away with passions, or labour of any disease of the mind.
Where is fear and sorrow,
there [438]Lactantius stiffly maintains,
wisdom cannot dwell,
———qui
cupiet, metuet quoque porro,
Qui metuens vivit, liber mihi non erit unquam.[439]
Seneca and the rest of the stoics are of opinion, that where is any
the least perturbation, wisdom may not be found. What more
ridiculous,
as [440]Lactantius urges, than to hear how
Xerxes whipped the Hellespont, threatened the Mountain Athos, and
the like. To speak ad rem, who
is free from passion? [441]Mortalis nemo est quem non attingat dolor, morbusve, as
[442]Tully determines out of an
old poem, no mortal men can avoid sorrow and sickness, and sorrow
is an inseparable companion from melancholy. [443]Chrysostom pleads farther yet, that
they are more than mad, very beasts, stupefied and void of common
sense: For how
(saith he) shall I know thee to be a man,
when thou kickest like an ass, neighest like a horse after women,
ravest in lust like a bull, ravenest like a bear, stingest like a
scorpion, rakest like a wolf, as subtle as a fox, as impudent as a
dog? Shall I say thou art a man, that hast all the symptoms of a
beast? How shall I know thee to be a man? by thy shape? That
affrights me more, when I see a beast in likeness of a man.
[444]Seneca calls that of
Epicurus, magnificam vocem, an
heroical speech, A fool still begins to live,
and accounts
it a filthy lightness in men, every day to lay new foundations of
their life, but who doth otherwise? One travels, another builds;
one for this, another for that business, and old folks are as far
out as the rest; O dementem
senectutem, Tully exclaims. Therefore young, old, middle
age, are all stupid, and dote.
[445]Aeneas Sylvius, amongst many other, sets down three special ways to find a fool by. He is a fool that seeks that he cannot find: he is a fool that seeks that, which being found will do him more harm than good: he is a fool, that having variety of ways to bring him to his journey's end, takes that which is worst. If so, methinks most men are fools; examine their courses, and you shall soon perceive what dizzards and mad men the major part are.
Beroaldus will have drunkards, afternoon men, and such as more than ordinarily delight in drink, to be mad. The first pot quencheth thirst, so Panyasis the poet determines in Athenaeus, secunda gratiis, horis et Dyonisio: the second makes merry, the third for pleasure, quarta, ad insaniam, the fourth makes them mad. If this position be true, what a catalogue of mad men shall we have? what shall they be that drink four times four? Nonne supra omnem furorem, supra omnem insanian reddunt insanissimos? I am of his opinion, they are more than mad, much worse than mad.
The [446]Abderites condemned
Democritus for a mad man, because he was sometimes sad, and
sometimes again profusely merry. Hac
Patria (saith Hippocrates) ob
risum furere et insanire dicunt, his countrymen hold him mad
because he laughs; [447]and
therefore he desires him to advise all his friends at Rhodes,
that they do not laugh too much, or be over sad.
Had those
Abderites been conversant with us, and but seen what [448] fleering and grinning there is in
this age, they would certainly have concluded, we had been all out
of our wits.
Aristotle in his Ethics holds felix idemque sapiens, to be wise and happy, are
reciprocal terms, bonus idemque
sapiens honestus. 'Tis [449] Tully's paradox, wise men are
free, but fools are slaves,
liberty is a power to live
according to his own laws, as we will ourselves: who hath this
liberty? who is free?
[450]———sapiens sibique
imperiosus,
Quem neque pauperis, neque mors, neque vincula terrent,
Responsare cupidinibus, contemnere honores
Fortis, et in seipso totus teres atque rotundus.
He is wise that can command his own will,
Valiant and constant to himself still,
Whom poverty nor death, nor bands can fright,
Checks his desires, scorns honours, just and right.
But where shall such a man be found? If no where, then e diametro, we are all slaves, senseless, or worse. Nemo malus felix. But no man is happy in this life, none good, therefore no man wise. [451]Rari quippe boni——— For one virtue you shall find ten vices in the same party; pauci Promethei, multi Epimethei. We may peradventure usurp the name, or attribute it to others for favour, as Carolus Sapiens, Philippus Bonus, Lodovicus Pius, &c., and describe the properties of a wise man, as Tully doth an orator, Xenophon Cyrus, Castilio a courtier, Galen temperament, an aristocracy is described by politicians. But where shall such a man be found?
Vir bonus et sapiens,
qualem vix repperit unum
Millibus e multis hominum consultus Apollo.
A wise, a good man in a million,
Apollo consulted could scarce find one.
A man is a miracle of himself, but Trismegistus adds, Maximum miraculum homo sapiens, a wise man is a wonder: multi Thirsigeri, pauci Bacchi.
Alexander when he was presented with that rich and costly casket
of king Darius, and every man advised him what to put in it, he
reserved it to keep Homer's works, as the most precious jewel of
human wit, and yet [452] Scaliger
upbraids Homer's muse, Nutricem
insanae sapientiae, a nursery of madness, [453]impudent as a court lady, that
blushes at nothing. Jacobus Mycillus, Gilbertus Cognatus, Erasmus,
and almost all posterity admire Lucian's luxuriant wit, yet
Scaliger rejects him in his censure, and calls him the Cerberus of
the muses. Socrates, whom all the world so much magnified, is by
Lactantius and Theodoret condemned for a fool. Plutarch extols
Seneca's wit beyond all the Greeks, nulli secundus, yet [454] Seneca saith of himself, when I
would solace myself with a fool, I reflect upon myself, and there I
have him.
Cardan, in his Sixteenth Book of Subtleties, reckons
up twelve supereminent, acute philosophers, for worth, subtlety,
and wisdom: Archimedes, Galen, Vitruvius, Architas Tarentinus,
Euclid, Geber, that first inventor of Algebra, Alkindus the
Mathematician, both Arabians, with others. But his triumviri terrarum far beyond the rest, are
Ptolomaeus, Plotinus, Hippocrates. Scaliger exercitat. 224, scoffs at this censure of his, calls
some of them carpenters and mechanicians, he makes Galen
fimbriam Hippocratis, a skirt
of Hippocrates: and the said [455]Cardan himself elsewhere condemns
both Galen and Hippocrates for tediousness, obscurity, confusion.
Paracelsus will have them both mere idiots, infants in physic and
philosophy. Scaliger and Cardan admire Suisset the Calculator,
qui pene modum excessit humani
ingenii, and yet [456]Lod.
Vives calls them nugas
Suisseticas: and Cardan, opposite to himself in another
place, contemns those ancients in respect of times present,
[457]Majoresque nostros ad presentes collatos juste pueros
appellari. In conclusion, the said [458]Cardan and Saint Bernard will admit
none into this catalogue of wise men, [459]but only prophets and apostles; how
they esteem themselves, you have heard before. We are worldly-wise,
admire ourselves, and seek for applause: but hear Saint [460]Bernard, quanto magis foras es sapiens, tanto magis intus stultus
efficeris, &c. in omnibus
es prudens, circa teipsum insipiens: the more wise thou art
to others, the more fool to thyself. I may not deny but that there
is some folly approved, a divine fury, a holy madness, even a
spiritual drunkenness in the saints of God themselves; sanctum insanium Bernard calls it (though
not as blaspheming [461]Vorstius,
would infer it as a passion incident to God himself, but) familiar
to good men, as that of Paul, 2 Cor.
he was a fool,
&c. and Rom.
ix. he wisheth himself to be anathematised for them. Such is
that drunkenness which Ficinus speaks of, when the soul is elevated
and ravished with a divine taste of that heavenly nectar, which
poets deciphered by the sacrifice of Dionysius, and in this sense
with the poet, [462]insanire lubet, as Austin exhorts us,
ad ebrietatem se quisque
paret, let's all be mad and [463]drunk. But we commonly mistake, and
go beyond our commission, we reel to the opposite part, [464]we are not capable of it, [465]and as he said of the Greeks,
Vos Graeci semper pueri, vos
Britanni, Galli, Germani, Itali, &c. you are a company
of fools.
Proceed now a partibus ad
totum, or from the whole to parts, and you shall find no
other issue, the parts shall be sufficiently dilated in this
following Preface. The whole must needs follow by a sorites or
induction. Every multitude is mad, [466]bellua
multorum capitum, (a many-headed beast), precipitate and
rash without judgment, stultum
animal, a roaring rout. [467]Roger Bacon proves it out of
Aristotle, Vulgus dividi in oppositum
contra sapientes, quod vulgo videtur verum, falsum est; that
which the commonalty accounts true, is most part false, they are
still opposite to wise men, but all the world is of this humour
(vulgus), and thou thyself art
de vulgo, one of the
commonalty; and he, and he, and so are all the rest; and therefore,
as Phocion concludes, to be approved in nought you say or do, mere
idiots and asses. Begin then where you will, go backward or
forward, choose out of the whole pack, wink and choose, you shall
find them all alike, never a barrel better herring.
Copernicus, Atlas his successor, is of opinion, the earth is a planet, moves and shines to others, as the moon doth to us. Digges, Gilbert, Keplerus, Origanus, and others, defend this hypothesis of his in sober sadness, and that the moon is inhabited: if it be so that the earth is a moon, then are we also giddy, vertiginous and lunatic within this sublunary maze.
I could produce such arguments till dark night: if you should hear the rest,
Ante diem clauso component vesper Olimpo:
Through such a train of words if I should
run,
The day would sooner than the tale be done:
but according to my promise, I will descend to particulars. This melancholy extends itself not to men only, but even to vegetals and sensibles. I speak not of those creatures which are saturnine, melancholy by nature, as lead, and such like minerals, or those plants, rue, cypress, &c. and hellebore itself, of which [468]Agrippa treats, fishes, birds, and beasts, hares, conies, dormice, &c., owls, bats, nightbirds, but that artificial, which is perceived in them all. Remove a plant, it will pine away, which is especially perceived in date trees, as you may read at large in Constantine's husbandry, that antipathy betwixt the vine and the cabbage, vine and oil. Put a bird in a cage, he will die for sullenness, or a beast in a pen, or take his young ones or companions from him, and see what effect it will cause. But who perceives not these common passions of sensible creatures, fear, sorrow, &c. Of all other, dogs are most subject to this malady, insomuch some hold they dream as men do, and through violence of melancholy run mad; I could relate many stories of dogs that have died for grief, and pined away for loss of their masters, but they are common in every [469]author.
Kingdoms, provinces, and politic bodies are likewise sensible
and subject to this disease, as [470]Boterus in his politics hath proved
at large. As in human bodies
(saith he) there be divers
alterations proceeding from humours, so be there many diseases in a
commonwealth, which do as diversely happen from several
distempers,
as you may easily perceive by their particular
symptoms. For where you shall see the people civil, obedient to God
and princes, judicious, peaceable and quiet, rich, fortunate,
[471]and flourish, to live in
peace, in unity and concord, a country well tilled, many fair built
and populous cities, ubi incolae
nitent as old [472]Cato
said, the people are neat, polite and terse, ubi bene, beateque vivunt, which our
politicians make the chief end of a commonwealth; and which
[473] Aristotle, Polit. lib. 3, cap. 4, calls Commune bonum, Polybius lib. 6, optabilem et
selectum statum, that country is free from melancholy; as it
was in Italy in the time of Augustus, now in China, now in many
other flourishing kingdoms of Europe. But whereas you shall see
many discontents, common grievances, complaints, poverty,
barbarism, beggary, plagues, wars, rebellions, seditions, mutinies,
contentions, idleness, riot, epicurism, the land lie untilled,
waste, full of bogs, fens, deserts, &c., cities decayed, base
and poor towns, villages depopulated, the people squalid, ugly,
uncivil; that kingdom, that country, must needs be discontent,
melancholy, hath a sick body, and had need to be reformed.
Now that cannot well be effected, till the causes of these
maladies be first removed, which commonly proceed from their own
default, or some accidental inconvenience: as to be situated in a
bad clime, too far north, sterile, in a barren place, as the desert
of Libya, deserts of Arabia, places void of waters, as those of Lop
and Belgian in Asia, or in a bad air, as at Alexandretta, Bantam,
Pisa, Durrazzo, S. John de Ulloa, &c., or in danger of the
sea's continual inundations, as in many places of the Low Countries
and elsewhere, or near some bad neighbours, as Hungarians to Turks,
Podolians to Tartars, or almost any bordering countries, they live
in fear still, and by reason of hostile incursions are oftentimes
left desolate. So are cities by reason [474]of wars, fires, plagues,
inundations, [475]wild beasts,
decay of trades, barred havens, the sea's violence, as Antwerp may
witness of late, Syracuse of old, Brundusium in Italy, Rye and
Dover with us, and many that at this day suspect the sea's fury and
rage, and labour against it as the Venetians to their inestimable
charge. But the most frequent maladies are such as proceed from
themselves, as first when religion and God's service is neglected,
innovated or altered, where they do not fear God, obey their
prince, where atheism, epicurism, sacrilege, simony, &c., and
all such impieties are freely committed, that country cannot
prosper. When Abraham came to Gerar, and saw a bad land, he said,
sure the fear of God was not in that place. [476] Cyprian Echovius, a Spanish
chorographer, above all other cities of Spain, commends Borcino,
in which there was no beggar, no man poor, &c., but all
rich, and in good estate, and he gives the reason, because they
were more religious than, their neighbours:
why was Israel so
often spoiled by their enemies, led into captivity, &c., but
for their idolatry, neglect of God's word, for sacrilege, even for
one Achan's fault? And what shall we except that have such
multitudes of Achans, church robbers, simoniacal patrons, &c.,
how can they hope to flourish, that neglect divine duties, that
live most part like Epicures?
Other common grievances are generally noxious to a body politic;
alteration of laws and customs, breaking privileges, general
oppressions, seditions, &c., observed by [477]Aristotle, Bodin, Boterus, Junius,
Arniscus, &c. I will only point at some of chiefest. [478]Impotentia gubernandi, ataxia, confusion, ill
government, which proceeds from unskilful, slothful, griping,
covetous, unjust, rash, or tyrannizing magistrates, when they are
fools, idiots, children, proud, wilful, partial, indiscreet,
oppressors, giddy heads, tyrants, not able or unfit to manage such
offices: [479]many noble cities
and flourishing kingdoms by that means are desolate, the whole body
groans under such heads, and all the members must needs be
disaffected, as at this day those goodly provinces in Asia Minor,
&c. groan under the burthen of a Turkish government; and those
vast kingdoms of Muscovia, Russia, [480]under a tyrannizing duke. Who ever
heard of more civil and rich populous countries than those of
Greece, Asia Minor, abounding with all [481]wealth, multitudes of inhabitants,
force, power, splendour and magnificence?
and that miracle of
countries, [482]the Holy Land,
that in so small a compass of ground could maintain so many towns,
cities, produce so many fighting men? Egypt another paradise, now
barbarous and desert, and almost waste, by the despotical
government of an imperious Turk, intolerabili servitutis jugo premitur ([483]one saith) not only fire and water,
goods or lands, sed ipse spiritus ab
insolentissimi victoris pendet nutu, such is their slavery,
their lives and souls depend upon his insolent will and command. A
tyrant that spoils all wheresoever he comes, insomuch that an
[484]historian complains, if
an old inhabitant should now see them, he would not know them, if a
traveller, or stranger, it would grieve his heart to behold
them.
Whereas [485]Aristotle
notes, Novae exactiones, nova onera
imposita, new burdens and exactions daily come upon them,
like those of which Zosimus, lib. 2, so
grievous, ut viri uxores, patres
filios prostituerent ut exactoribus e questu, &c., they
must needs be discontent, hinc
civitatum gemitus et ploratus, as [486] Tully holds, hence come those
complaints and tears of cities, poor, miserable, rebellious, and
desperate subjects,
as [487]Hippolitus adds; and [488]as a judicious countryman of ours
observed not long since, in a survey of that great Duchy of
Tuscany, the people lived much grieved and discontent, as appeared
by their manifold and manifest complainings in that kind. That
the state was like a sick body which had lately taken physic, whose
humours are not yet well settled, and weakened so much by purging,
that nothing was left but melancholy.
Whereas the princes and potentates are immoderate in lust,
hypocrites, epicures, of no religion, but in show: Quid hypocrisi fragilius? what so brittle and
unsure? what sooner subverts their estates than wandering and
raging lusts, on their subjects' wives, daughters? to say no worse.
That they should facem
praeferre, lead the way to all virtuous actions, are the
ringleaders oftentimes of all mischief and dissolute courses, and
by that means their countries are plagued, [489]and they themselves often ruined,
banished, or murdered by conspiracy of their subjects, as
Sardanapalus was, Dionysius Junior, Heliogabalus, Periander,
Pisistratus, Tarquinius, Timocrates, Childericus, Appius Claudius,
Andronicus, Galeacius Sforza, Alexander Medices,
&c.
Whereas the princes or great men are malicious, envious, factious, ambitious, emulators, they tear a commonwealth asunder, as so many Guelfs and Gibelines disturb the quietness of it, [490]and with mutual murders let it bleed to death; our histories are too full of such barbarous inhumanities, and the miseries that issue from them.
Whereas they be like so many horseleeches, hungry, griping,
corrupt, [491] covetous,
avaritice mancipia, ravenous
as wolves, for as Tully writes: qui
praeest prodest, et qui pecudibus praeest, debet eorum utilitati
inservire: or such as prefer their private before the public
good. For as [492]he said long
since, res privatae publicis semper
officere. Or whereas they be illiterate, ignorant, empirics
in policy, ubi deest facultas,
[493]virtus (Aristot. pol. 5, cap.
8.) et scientia, wise
only by inheritance, and in authority by birthright, favour, or for
their wealth and titles; there must needs be a fault, [494]a great defect: because as an
[495]old philosopher affirms,
such men are not always fit. Of an infinite number, few alone
are senators, and of those few, fewer good, and of that small
number of honest, good, and noble men, few that are learned, wise,
discreet and sufficient, able to discharge such places, it must
needs turn to the confusion of a state.
For as the [496]Princes are, so are the people; Qualis Rex, talis grex: and which [497]Antigonus right well said of old, qui Macedonia regem erudit, omnes etiam subditos erudit, he that teacheth the king of Macedon, teacheth all his subjects, is a true saying still.
For Princes are the glass, the school, the
book,
Where subjects' eyes do learn, do read, do look.
———Velocius et citius nos
Corrumpunt vitiorum exempla domestica, magnis
Cum subeant animos auctoribus.———[498]
Their examples are soonest followed, vices entertained, if they be
profane, irreligious, lascivious, riotous, epicures, factious,
covetous, ambitious, illiterate, so will the commons most part be,
idle, unthrifts, prone to lust, drunkards, and therefore poor and
needy (ἡ
πενια
στάσιν
ἐμποιει καὶ
κακουργίαν,
for poverty begets sedition and villainy) upon all occasions ready
to mutiny and rebel, discontent still, complaining, murmuring,
grudging, apt to all outrages, thefts, treasons, murders,
innovations, in debt, shifters, cozeners, outlaws, Profligatae famae ac vitae. It was an old
[499]politician's aphorism,
They that are poor and bad envy rich, hate good men, abhor the
present government, wish for a new, and would have all turned
topsy-turvy.
When Catiline rebelled in Rome, he got a company
of such debauched rogues together, they were his familiars and
coadjutors, and such have been your rebels most part in all ages,
Jack Cade, Tom Straw, Kette, and his companions.
Where they be generally riotous and contentious, where there be
many discords, many laws, many lawsuits, many lawyers and many
physicians, it is a manifest sign of a distempered, melancholy
state, as [500]Plato long since
maintained: for where such kind of men swarm, they will make more
work for themselves, and that body politic diseased, which was
otherwise sound. A general mischief in these our times, an
insensible plague, and never so many of them: which are now
multiplied
(saith Mat. Geraldus, [501]a lawyer himself,) as so many
locusts, not the parents, but the plagues of the country, and for
the most part a supercilious, bad, covetous, litigious generation
of men.
[502]Crumenimulga natio &c. A purse-milking
nation, a clamorous company, gowned vultures, [503]qui ex
injuria vivent et sanguine civium, thieves and seminaries of
discord; worse than any pollers by the highway side, auri accipitres, auri exterebronides, pecuniarum
hamiolae, quadruplatores, curiae harpagones, fori tintinabula,
monstra hominum, mangones, &c. that take upon them to
make peace, but are indeed the very disturbers of our peace, a
company of irreligious harpies, scraping, griping catchpoles, (I
mean our common hungry pettifoggers, [504]rabulas forenses, love and honour in the meantime all
good laws, and worthy lawyers, that are so many [505]oracles and pilots of a
well-governed commonwealth). Without art, without judgment, that do
more harm, as [506]Livy said,
quam bella externa, fames,
morbive, than sickness, wars, hunger, diseases; and cause
a most incredible destruction of a commonwealth,
saith [507]Sesellius, a famous civilian
sometimes in Paris, as ivy doth by an oak, embrace it so long,
until it hath got the heart out of it, so do they by such places
they inhabit; no counsel at all, no justice, no speech to be had,
nisi eum premulseris, he must
be fed still, or else he is as mute as a fish, better open an
oyster without a knife. Experto
crede (saith [508]
Salisburiensis) in manus eorum
millies incidi, et Charon immitis qui nulli pepercit unquam, his
longe clementior est; I speak out of experience, I have
been a thousand times amongst them, and Charon himself is more
gentle than they; [509]he is
contented with his single pay, but they multiply still, they are
never satisfied,
besides they have damnificas linguas, as he terms it, nisi funibus argenteis vincias, they must be
fed to say nothing, and [510]get
more to hold their peace than we can to say our best. They will
speak their clients fair, and invite them to their tables, but as
he follows it, [511]of all
injustice there is none so pernicious as that of theirs, which when
they deceive most, will seem to be honest men.
They take upon
them to be peacemakers, et fovere
causas humilium, to help them to their right, patrocinantur afflictis, [512]but all is for their own good,
ut loculos pleniorom
exhauriant, they plead for poor men gratis, but they are but
as a stale to catch others. If there be no jar, [513]they can make a jar, out of the law
itself find still some quirk or other, to set them at odds, and
continue causes so long, lustra
aliquot, I know not how many years before the cause is
heard, and when 'tis judged and determined by reason of some tricks
and errors, it is as fresh to begin, after twice seven years
sometimes, as it was at first; and so they prolong time, delay
suits till they have enriched themselves, and beggared their
clients. And, as [514]Cato
inveighed against Isocrates' scholars, we may justly tax our
wrangling lawyers, they do consenescere in litibus, are so litigious and busy here
on earth, that I think they will plead their client's causes
hereafter, some of them in hell. [515] Simlerus complains amongst the
Swissers of the advocates in his time, that when they should make
an end, they began controversies, and protract their causes many
years, persuading them their title is good, till their patrimonies
be consumed, and that they have spent more in seeking than the
thing is worth, or they shall get by the recovery.
So that he
that goes to law, as the proverb is, [516]holds a wolf by the ears, or as a
sheep in a storm runs for shelter to a brier, if he prosecute his
cause he is consumed, if he surcease his suit he loseth all;
[517]what difference? They had
wont heretofore, saith Austin, to end matters, per communes arbitros; and so in Switzerland
(we are informed by [518]Simlerus), they had some common
arbitrators or daysmen in every town, that made a friendly
composition betwixt man and man, and he much wonders at their
honest simplicity, that could keep peace so well, and end such
great causes by that means.
At [519]Fez in Africa, they have neither
lawyers nor advocates; but if there be any controversies amongst
them, both parties plaintiff and defendant come to their Alfakins
or chief judge, and at once without any farther appeals or
pitiful delays, the cause is heard and ended.
Our forefathers,
as [520]a worthy chorographer of
ours observes, had wont pauculis
cruculis aureis, with a few golden crosses, and lines in
verse, make all conveyances, assurances. And such was the candour
and integrity of succeeding ages, that a deed (as I have oft seen)
to convey a whole manor, was implicite contained in some twenty lines or
thereabouts; like that scede or Sytala Laconica, so much renowned of old in all
contracts, which [521]Tully so
earnestly commends to Atticus, Plutarch in his Lysander, Aristotle
polit.: Thucydides, lib. 1, [522]Diodorus and Suidus approve and
magnify, for that laconic brevity in this kind; and well they
might, for, according to [523]Tertullian, certa sunt paucis, there is much more
certainty in fewer words. And so was it of old throughout: but now
many skins of parchment will scarce serve turn; he that buys and
sells a house, must have a house full of writings, there be so many
circumstances, so many words, such tautological repetitions of all
particulars (to avoid cavillation they say); but we find by our
woeful experience, that to subtle wits it is a cause of much more
contention and variance, and scarce any conveyance so accurately
penned by one, which another will not find a crack in, or cavil at;
if any one word be misplaced, any little error, all is disannulled.
That which is a law today, is none tomorrow; that which is sound in
one man's opinion, is most faulty to another; that in conclusion,
here is nothing amongst us but contention and confusion, we bandy
one against another. And that which long since [524]Plutarch complained of them in Asia,
may be verified in our times. These men here assembled, come not
to sacrifice to their gods, to offer Jupiter their first-fruits, or
merriments to Bacchus; but an yearly disease exasperating Asia hath
brought them hither, to make an end of their controversies and
lawsuits.
'Tis multitudo
perdentium et pereuntium, a destructive rout that seek one
another's ruin. Such most part are our ordinary suitors, termers,
clients, new stirs every day, mistakes, errors, cavils, and at this
present, as I have heard in some one court, I know not how many
thousand causes: no person free, no title almost good, with such
bitterness in following, so many slights, procrastinations, delays,
forgery, such cost (for infinite sums are inconsiderately spent),
violence and malice, I know not by whose fault, lawyers, clients,
laws, both or all: but as Paul reprehended the [525]Corinthians long since, I may more
positively infer now: There is a fault amongst you, and I speak
it to your shame, Is there not a [526]wise man amongst you, to judge
between his brethren? but that a brother goes to law with a
brother.
And [527]Christ's
counsel concerning lawsuits, was never so fit to be inculcated as
in this age: [528]Agree with
thine adversary quickly,
&c. Matth.
v. 25.
I could repeat many such particular grievances, which must
disturb a body politic. To shut up all in brief, where good
government is, prudent and wise princes, there all things thrive
and prosper, peace and happiness is in that land: where it is
otherwise, all things are ugly to behold, incult, barbarous,
uncivil, a paradise is turned to a wilderness. This island amongst
the rest, our next neighbours the French and Germans, may be a
sufficient witness, that in a short time by that prudent policy of
the Romans, was brought from barbarism; see but what Caesar reports
of us, and Tacitus of those old Germans, they were once as uncivil
as they in Virginia, yet by planting of colonies and good laws,
they became from barbarous outlaws, [529]to be full of rich and populous
cities, as now they are, and most flourishing kingdoms. Even so
might Virginia, and those wild Irish have been civilised long
since, if that order had been heretofore taken, which now begins,
of planting colonies, &c. I have read a [530]discourse, printed anno
1612. Discovering the true causes why Ireland was never entirely
subdued, or brought under obedience to the crown of England, until
the beginning of his Majesty's happy reign.
Yet if his reasons
were thoroughly scanned by a judicious politician, I am afraid he
would not altogether be approved, but that it would turn to the
dishonour of our nation, to suffer it to lie so long waste. Yea,
and if some travellers should see (to come nearer home) those rich,
united provinces of Holland, Zealand, &c., over against us;
those neat cities and populous towns, full of most industrious
artificers, [531]so much land
recovered from the sea, and so painfully preserved by those
artificial inventions, so wonderfully approved, as that of Bemster
in Holland, ut nihil huic par aut
simile invenias in toto orbe, saith Bertius the geographer,
all the world cannot match it, [532]so many navigable channels from
place to place, made by men's hands, &c. and on the other side
so many thousand acres of our fens lie drowned, our cities thin,
and those vile, poor, and ugly to behold in respect of theirs, our
trades decayed, our still running rivers stopped, and that
beneficial use of transportation, wholly neglected, so many havens
void of ships and towns, so many parks and forests for pleasure,
barren heaths, so many villages depopulated, &c. I think sure
he would find some fault.
I may not deny but that this nation of ours, doth bene audire apud exteros, is a most
noble, a most flourishing kingdom, by common consent of all
[533]geographers, historians,
politicians, 'tis unica velut
arx, [534]and which
Quintius in Livy said of the inhabitants of Peloponnesus, may be
well applied to us, we are testudines
testa sua inclusi, like so many tortoises in our shells,
safely defended by an angry sea, as a wall on all sides. Our island
hath many such honourable eulogiums; and as a learned countryman of
ours right well hath it, [535]Ever since the Normans first
coming into England, this country both for military matters, and
all other of civility, hath been paralleled with the most
flourishing kingdoms of Europe and our Christian world,
a
blessed, a rich country, and one of the fortunate isles: and for
some things [536]preferred before
other countries, for expert seamen, our laborious discoveries, art
of navigation, true merchants, they carry the bell away from all
other nations, even the Portugals and Hollanders themselves;
[537]without all fear,
saith Boterus, furrowing the ocean winter and summer, and two of
their captains, with no less valour than fortune, have sailed round
about the world.
[538] We
have besides many particular blessings, which our neighbours want,
the Gospel truly preached, church discipline established, long
peace and quietness free from exactions, foreign fears, invasions,
domestical seditions, well manured, [539]fortified by art, and nature, and
now most happy in that fortunate union of England and Scotland,
which our forefathers have laboured to effect, and desired to see.
But in which we excel all others, a wise, learned, religious king,
another Numa, a second Augustus, a true Josiah; most worthy
senators, a learned clergy, an obedient commonalty, &c. Yet
amongst many roses, some thistles grow, some bad weeds and
enormities, which much disturb the peace of this body politic,
eclipse the honour and glory of it, fit to be rooted out, and with
all speed to be reformed.
The first is idleness, by reason of which we have many swarms of
rogues, and beggars, thieves, drunkards, and discontented persons
(whom Lycurgus in Plutarch calls morbos reipublicae, the boils of the commonwealth),
many poor people in all our towns. Civitates ignobiles, as [540]Polydore calls them, base-built
cities, inglorious, poor, small, rare in sight, ruinous, and thin
of inhabitants. Our land is fertile we may not deny, full of all
good things, and why doth it not then abound with cities, as well
as Italy, France, Germany, the Low Countries? because their policy
hath been otherwise, and we are not so thrifty, circumspect,
industrious. Idleness is the malus
genius of our nation. For as [541]Boterus justly argues, fertility of
a country is not enough, except art and industry be joined unto it,
according to Aristotle, riches are either natural or artificial;
natural are good land, fair mines, &c. artificial, are
manufactures, coins, &c. Many kingdoms are fertile, but thin of
inhabitants, as that Duchy of Piedmont in Italy, which Leander
Albertus so much magnifies for corn, wine, fruits, &c., yet
nothing near so populous as those which are more barren. [542]England,
saith he, London
only excepted, hath never a populous city, and yet a fruitful
country.
I find 46 cities and walled towns in Alsatia, a small
province in Germany, 50 castles, an infinite number of villages, no
ground idle, no not rocky places, or tops of hills are untilled, as
[543]Munster informeth us. In
[544]Greichgea, a small territory
on the Necker, 24 Italian miles over, I read of 20 walled towns,
innumerable villages, each one containing 150 houses most part,
besides castles and noblemen's palaces. I observe in [545]Turinge in Dutchland (twelve miles
over by their scale) 12 counties, and in them 144 cities, 2000
villages, 144 towns, 250 castles. In [546]Bavaria 34 cities, 46 towns, &c.
[547]Portugallia interamnis, a small plot of ground, hath
1460 parishes, 130 monasteries, 200 bridges. Malta, a barren
island, yields 20,000 inhabitants. But of all the rest, I admire
Lues Guicciardine's relations of the Low Countries. Holland hath 26
cities, 400 great villages. Zealand 10 cities, 102 parishes.
Brabant 26 cities, 102 parishes. Flanders 28 cities, 90 towns, 1154
villages, besides abbeys, castles, &c. The Low Countries
generally have three cities at least for one of ours, and those far
more populous and rich: and what is the cause, but their industry
and excellency in all manner of trades? Their commerce, which is
maintained by a multitude of tradesmen, so many excellent channels
made by art and opportune havens, to which they build their cities;
all which we have in like measure, or at least may have. But their
chiefest loadstone which draws all manner of commerce and
merchandise, which maintains their present estate, is not fertility
of soil, but industry that enricheth them, the gold mines of Peru,
or Nova Hispania may not compare with them. They have neither gold
nor silver of their own, wine nor oil, or scarce any corn growing
in those united provinces, little or no wood, tin, lead, iron,
silk, wool, any stuff almost, or metal; and yet Hungary,
Transylvania, that brag of their mines, fertile England cannot
compare with them. I dare boldly say, that neither France,
Tarentum, Apulia, Lombardy, or any part of Italy, Valentia in
Spain, or that pleasant Andalusia, with their excellent fruits,
wine and oil, two harvests, no not any part of Europe is so
flourishing, so rich, so populous, so full of good ships, of
well-built cities, so abounding with all things necessary for the
use of man. 'Tis our Indies, an epitome of China, and all by reason
of their industry, good policy, and commerce. Industry is a
loadstone to draw all good things; that alone makes countries
flourish, cities populous, [548]and will enforce by reason of much
manure, which necessarily follows, a barren soil to be fertile and
good, as sheep, saith [549]Dion,
mend a bad pasture.
Tell me politicians, why is that fruitful Palestina, noble
Greece, Egypt, Asia Minor, so much decayed, and (mere carcases now)
fallen from that they were? The ground is the same, but the
government is altered, the people are grown slothful, idle, their
good husbandry, policy, and industry is decayed. Non fatigata aut effaeta, humus, as [550]Columella well informs Sylvinus,
sed nostra fit inertia,
&c. May a man believe that which Aristotle in his politics,
Pausanias, Stephanus, Sophianus, Gerbelius relate of old Greece? I
find heretofore 70 cities in Epirus overthrown by Paulus Aemilius,
a goodly province in times past, [551]now left desolate of good towns and
almost inhabitants. Sixty-two cities in Macedonia in Strabo's time.
I find 30 in Laconia, but now scarce so many villages, saith
Gerbelius. If any man from Mount Taygetus should view the country
round about, and see tot delicias,
tot urbes per Peloponesum dispersas, so many delicate and
brave built cities with such cost and exquisite cunning, so neatly
set out in Peloponnesus, [552]he
should perceive them now ruinous and overthrown, burnt, waste,
desolate, and laid level with the ground. Incredibile dictu, &c. And as he laments,
Quis talia fando Temperet a
lachrymis? Quis tam durus aut ferreus, (so he prosecutes
it). [553]Who is he that can
sufficiently condole and commiserate these ruins? Where are those
4000 cities of Egypt, those 100 cities in Crete? Are they now come
to two? What saith Pliny and Aelian of old Italy? There were in
former ages 1166 cities: Blondus and Machiavel, both grant them now
nothing near so populous, and full of good towns as in the time of
Augustus (for now Leander Albertus can find but 300 at most), and
if we may give credit to [554]Livy, not then so strong and
puissant as of old: They mustered 70 Legions in former times,
which now the known world will scarce yield.
Alexander built 70
cities in a short space for his part, our sultans and Turks
demolish twice as many, and leave all desolate. Many will not
believe but that our island of Great Britain is now more populous
than ever it was; yet let them read Bede, Leland and others, they
shall find it most flourished in the Saxon Heptarchy, and in the
Conqueror's time was far better inhabited, than at this present.
See that Doomsday Book, and show me those thousands of parishes,
which are now decayed, cities ruined, villages depopulated, &c.
The lesser the territory is, commonly, the richer it is.
Parvus sed bene cultus ager.
As those Athenian, Lacedaemonian, Arcadian, Aelian, Sycionian,
Messenian, &c. commonwealths of Greece make ample proof, as
those imperial cities and free states of Germany may witness, those
Cantons of Switzers, Rheti, Grisons, Walloons, Territories of
Tuscany, Luke and Senes of old, Piedmont, Mantua, Venice in Italy,
Ragusa, &c.
That prince therefore as, [555]Boterus adviseth, that will have a
rich country, and fair cities, let him get good trades, privileges,
painful inhabitants, artificers, and suffer no rude matter
unwrought, as tin, iron, wool, lead, &c., to be transported out
of his country,—[556]a
thing in part seriously attempted amongst us, but not effected. And
because industry of men, and multitude of trade so much avails to
the ornament and enriching of a kingdom; those ancient [557]Massilians would admit no man into
their city that had not some trade. Selym the first Turkish emperor
procured a thousand good artificers to be brought from Tauris to
Constantinople. The Polanders indented with Henry Duke of Anjou,
their new chosen king, to bring with him an hundred families of
artificers into Poland. James the first in Scotland (as [558]Buchanan writes) sent for the best
artificers he could get in Europe, and gave them great rewards to
teach his subjects their several trades. Edward the Third, our most
renowned king, to his eternal memory, brought clothing first into
this island, transporting some families of artificers from Gaunt
hither. How many goodly cities could I reckon up, that thrive
wholly by trade, where thousands of inhabitants live singular well
by their fingers' ends: As Florence in Italy by making cloth of
gold; great Milan by silk, and all curious works; Arras in Artois
by those fair hangings; many cities in Spain, many in France,
Germany, have none other maintenance, especially those within the
land. [559]Mecca, in Arabia
Petraea, stands in a most unfruitful country, that wants water,
amongst the rocks (as Vertomannus describes it), and yet it is a
most elegant and pleasant city, by reason of the traffic of the
east and west. Ormus in Persia is a most famous mart-town, hath
nought else but the opportunity of the haven to make it flourish.
Corinth, a noble city (Lumen Greciae, Tully calls it) the Eye of
Greece, by reason of Cenchreas and Lecheus, those excellent ports,
drew all that traffic of the Ionian and Aegean seas to it; and yet
the country about it was curva et
superciliosa, as [560]Strabo terms it, rugged and harsh.
We may say the same of Athens, Actium, Thebes, Sparta, and most of
those towns in Greece. Nuremberg in Germany is sited in a most
barren soil, yet a noble imperial city, by the sole industry of
artificers, and cunning trades, they draw the riches of most
countries to them, so expert in manufactures, that as Sallust long
since gave out of the like, Sedem
animae in extremis digitis habent, their soul, or
intellectus agens, was placed
in their fingers' end; and so we may say of Basil, Spire, Cambray,
Frankfurt, &c. It is almost incredible to speak what some write
of Mexico and the cities adjoining to it, no place in the world at
their first discovery more populous, [561]Mat. Riccius, the Jesuit, and some
others, relate of the industry of the Chinese most populous
countries, not a beggar or an idle person to be seen, and how by
that means they prosper and flourish. We have the same means, able
bodies, pliant wits, matter of all sorts, wool, flax, iron, tin,
lead, wood, &c., many excellent subjects to work upon, only
industry is wanting. We send our best commodities beyond the seas,
which they make good use of to their necessities, set themselves a
work about, and severally improve, sending the same to us back at
dear rates, or else make toys and baubles of the tails of them,
which they sell to us again, at as great a reckoning as the whole.
In most of our cities, some few excepted, like [562]Spanish loiterers, we live wholly by
tippling-inns and alehouses. Malting are their best ploughs, their
greatest traffic to sell ale. [563]Meteran and some others object to
us, that we are no whit so industrious as the Hollanders: Manual
trades
(saith he) which are more curious or troublesome, are
wholly exercised by strangers: they dwell in a sea full of fish,
but they are so idle, they will not catch so much as shall serve
their own turns, but buy it of their neighbours.
Tush [564]Mare
liberum, they fish under our noses, and sell it to us when
they have done, at their own prices.
I am ashamed to hear this objected by strangers, and know not how to answer it.
Amongst our towns, there is only [565]London that bears the face of a city, [566]Epitome Britanniae, a famous emporium, second to none beyond seas, a noble mart: but sola crescit, decrescentibus aliis; and yet, in my slender judgment, defective in many things. The rest ([567]some few excepted) are in mean estate, ruinous most part, poor, and full of beggars, by reason of their decayed trades, neglected or bad policy, idleness of their inhabitants, riot, which had rather beg or loiter, and be ready to starve, than work.
I cannot deny but that something may be said in defence of our
cities, [568]that they are not so
fair built, (for the sole magnificence of this kingdom (concerning
buildings) hath been of old in those Norman castles and religious
houses,) so rich, thick sited, populous, as in some other
countries; besides the reasons Cardan gives, Subtil. Lib. 11. we want wine and oil, their two
harvests, we dwell in a colder air, and for that cause must a
little more liberally [569]feed
of flesh, as all northern countries do: our provisions will not
therefore extend to the maintenance of so many; yet notwithstanding
we have matter of all sorts, an open sea for traffic, as well as
the rest, goodly havens. And how can we excuse our negligence, our
riot, drunkenness, &c., and such enormities that follow it? We
have excellent laws enacted, you will say, severe statutes, houses
of correction, &c., to small purpose it seems; it is not houses
will serve, but cities of correction; [570]our trades generally ought to be
reformed, wants supplied. In other countries they have the same
grievances, I confess, but that doth not excuse us, [571]wants, defects, enormities, idle
drones, tumults, discords, contention, lawsuits, many laws made
against them to repress those innumerable brawls and lawsuits,
excess in apparel, diet, decay of tillage, depopulations, [572]especially against rogues, beggars,
Egyptian vagabonds (so termed at least) which have [573] swarmed all over Germany, France,
Italy, Poland, as you may read in [574] Munster, Cranzius, and Aventinus;
as those Tartars and Arabians at this day do in the eastern
countries: yet such has been the iniquity of all ages, as it seems
to small purpose. Nemo in nostra
civitate mendicus esto, [575] saith Plato: he will have them
purged from a [576]commonwealth,
[577]as a bad humour from the
body,
that are like so many ulcers and boils, and must be cured
before the melancholy body can be eased.
What Carolus Magnus, the Chinese, the Spaniards, the duke of Saxony and many other states have decreed in this case, read Arniseus, cap. 19; Boterus, libro 8, cap. 2; Osorius de Rubus gest. Eman. lib. 11. When a country is overstocked with people, as a pasture is oft overlaid with cattle, they had wont in former times to disburden themselves, by sending out colonies, or by wars, as those old Romans; or by employing them at home about some public buildings, as bridges, roadways, for which those Romans were famous in this island; as Augustus Caesar did in Rome, the Spaniards in their Indian mines, as at Potosi in Peru, where some 30,000 men are still at work, 6000 furnaces ever boiling, &c. [578]aqueducts, bridges, havens, those stupend works of Trajan, Claudius, at [579]Ostium, Dioclesiani Therma, Fucinus Lacus, that Piraeum in Athens, made by Themistocles, ampitheatrums of curious marble, as at Verona, Civitas Philippi, and Heraclea in Thrace, those Appian and Flaminian ways, prodigious works all may witness; and rather than they should be [580]idle, as those [581] Egyptian Pharaohs, Maris, and Sesostris did, to task their subjects to build unnecessary pyramids, obelisks, labyrinths, channels, lakes, gigantic works all, to divert them from rebellion, riot, drunkenness, [582]Quo scilicet alantur et ne vagando laborare desuescant.
Another eyesore is that want of conduct and navigable rivers, a great blemish as [583]Boterus, [584]Hippolitus a Collibus, and other politicians hold, if it be neglected in a commonwealth. Admirable cost and charge is bestowed in the Low Countries on this behalf, in the duchy of Milan, territory of Padua, in [585]France, Italy, China, and so likewise about corrivations of water to moisten and refresh barren grounds, to drain fens, bogs, and moors. Massinissa made many inward parts of Barbary and Numidia in Africa, before his time incult and horrid, fruitful and bartable by this means. Great industry is generally used all over the eastern countries in this kind, especially in Egypt, about Babylon and Damascus, as Vertomannus and [586]Gotardus Arthus relate; about Barcelona, Segovia, Murcia, and many other places of Spain, Milan in Italy; by reason of which, their soil is much impoverished, and infinite commodities arise to the inhabitants.
The Turks of late attempted to cut that Isthmus betwixt Africa and Asia, which [587]Sesostris and Darius, and some Pharaohs of Egypt had formerly undertaken, but with ill success, as [588]Diodorus Siculus records, and Pliny, for that Red Sea being three [589]cubits higher than Egypt, would have drowned all the country, caepto destiterant, they left off; yet as the same [590]Diodorus writes, Ptolemy renewed the work many years after, and absolved in it a more opportune place.
That Isthmus of Corinth was likewise undertaken to be made navigable by Demetrius, by Julius Caesar, Nero, Domitian, Herodes Atticus, to make a speedy [591]passage, and less dangerous, from the Ionian and Aegean seas; but because it could not be so well effected, the Peloponnesians built a wall like our Picts' wall about Schaenute, where Neptune's temple stood, and in the shortest cut over the Isthmus, of which Diodorus, lib. 11. Herodotus, lib. 8. Uran. Our latter writers call it Hexamilium, which Amurath the Turk demolished, the Venetians, anno 1453, repaired in 15 days with 30,000 men. Some, saith Acosta, would have a passage cut from Panama to Nombre de Dios in America; but Thuanus and Serres the French historians speak of a famous aqueduct in France, intended in Henry the Fourth's time, from the Loire to the Seine, and from Rhodanus to the Loire. The like to which was formerly assayed by Domitian the emperor, [592]from Arar to Moselle, which Cornelius Tacitus speaks of in the 13 of his annals, after by Charles the Great and others. Much cost hath in former times been bestowed in either new making or mending channels of rivers, and their passages, (as Aurelianus did by Tiber to make it navigable to Rome, to convey corn from Egypt to the city, vadum alvei tumentis effodit saith Vopiscus, et Tiberis ripas extruxit he cut fords, made banks, &c.) decayed havens, which Claudius the emperor with infinite pains and charges attempted at Ostia, as I have said, the Venetians at this day to preserve their city; many excellent means to enrich their territories, have been fostered, invented in most provinces of Europe, as planting some Indian plants amongst us, silkworms, [593]the very mulberry leaves in the plains of Granada yield 30,000 crowns per annum to the king of Spain's coffers, besides those many trades and artificers that are busied about them in the kingdom of Granada, Murcia, and all over Spain. In France a great benefit is raised by salt, &c., whether these things might not be as happily attempted with us, and with like success, it may be controverted, silkworms (I mean) vines, fir trees, &c. Cardan exhorts Edward the Sixth to plant olives, and is fully persuaded they would prosper in this island. With us, navigable rivers are most part neglected; our streams are not great, I confess, by reason of the narrowness of the island, yet they run smoothly and even, not headlong, swift, or amongst rocks and shelves, as foaming Rhodanus and Loire in France, Tigris in Mesopotamia, violent Durius in Spain, with cataracts and whirlpools, as the Rhine, and Danubius, about Shaffausen, Lausenburgh, Linz, and Cremmes, to endanger navigators; or broad shallow, as Neckar in the Palatinate, Tibris in Italy; but calm and fair as Arar in France, Hebrus in Macedonia, Eurotas in Laconia, they gently glide along, and might as well be repaired many of them (I mean Wye, Trent, Ouse, Thamisis at Oxford, the defect of which we feel in the mean time) as the river of Lee from Ware to London. B. Atwater of old, or as some will Henry I. [594]made a channel from Trent to Lincoln, navigable; which now, saith Mr. Camden, is decayed, and much mention is made of anchors, and such like monuments found about old [595]Verulamium, good ships have formerly come to Exeter, and many such places, whose channels, havens, ports are now barred and rejected. We contemn this benefit of carriage by waters, and are therefore compelled in the inner parts of this island, because portage is so dear, to eat up our commodities ourselves, and live like so many boars in a sty, for want of vent and utterance.
We have many excellent havens, royal havens, Falmouth,
Portsmouth, Milford, &c. equivalent if not to be preferred to
that Indian Havana, old Brundusium in Italy, Aulis in Greece,
Ambracia in Acarnia, Suda in Crete, which have few ships in them,
little or no traffic or trade, which have scarce a village on them,
able to bear great cities, sed
viderint politici. I could here justly tax many other
neglects, abuses, errors, defects among us, and in other countries,
depopulations, riot, drunkenness, &c. and many such,
quae nunc in aurem susurrare, non
libet. But I must take heed, ne quid gravius dicam, that I do not overshoot myself,
Sus Minervam, I am forth of my
element, as you peradventure suppose; and sometimes veritas odium parit, as he said, verjuice
and oatmeal is good for a parrot.
For as Lucian said of an
historian, I say of a politician. He that will freely speak and
write, must be for ever no subject, under no prince or law, but lay
out the matter truly as it is, not caring what any can, will, like
or dislike.
We have good laws, I deny not, to rectify such enormities, and
so in all other countries, but it seems not always to good purpose.
We had need of some general visitor in our age, that should reform
what is amiss; a just army of Rosy-cross men, for they will amend
all matters (they say) religion, policy, manners, with arts,
sciences, &c. Another Attila, Tamerlane, Hercules, to strive
with Achelous, Augeae stabulum
purgare, to subdue tyrants, as [596]he did Diomedes and Busiris: to
expel thieves, as he did Cacus and Lacinius: to vindicate poor
captives, as he did Hesione: to pass the torrid zone, the deserts
of Libya, and purge the world of monsters and Centaurs: or another
Theban Crates to reform our manners, to compose quarrels and
controversies, as in his time he did, and was therefore adored for
a god in Athens. As Hercules [597]purged the world of monsters, and
subdued them, so did he fight against envy, lust, anger, avarice,
&c. and all those feral vices and monsters of the mind.
It
were to be wished we had some such visitor, or if wishing would
serve, one had such a ring or rings, as Timolaus desired in
[598]Lucian, by virtue of which
he should be as strong as 10,000 men, or an army of giants, go
invisible, open gates and castle doors, have what treasure he
would, transport himself in an instant to what place he desired,
alter affections, cure all manner of diseases, that he might range
over the world, and reform all distressed states and persons, as he
would himself. He might reduce those wandering Tartars in order,
that infest China on the one side, Muscovy, Poland, on the other;
and tame the vagabond Arabians that rob and spoil those eastern
countries, that they should never use more caravans, or janissaries
to conduct them. He might root out barbarism out of America, and
fully discover Terra Australis
Incognita, find out the north-east and north-west passages,
drain those mighty Maeotian fens, cut down those vast Hircinian
woods, irrigate those barren Arabian deserts, &c. cure us of
our epidemical diseases, scorbutum,
plica, morbus Neapolitanus, &c. end all our idle
controversies, cut off our tumultuous desires, inordinate lusts,
root out atheism, impiety, heresy, schism and superstition, which
now so crucify the world, catechise gross ignorance, purge Italy of
luxury and riot, Spain of superstition and jealousy, Germany of
drunkenness, all our northern country of gluttony and intemperance,
castigate our hard-hearted parents, masters, tutors; lash
disobedient children, negligent servants, correct these
spendthrifts and prodigal sons, enforce idle persons to work, drive
drunkards off the alehouse, repress thieves, visit corrupt and
tyrannizing magistrates, &c. But as L. Licinius taxed Timolaus,
you may us. These are vain, absurd and ridiculous wishes not to be
hoped: all must be as it is, [599]Bocchalinus may cite commonwealths
to come before Apollo, and seek to reform the world itself by
commissioners, but there is no remedy, it may not be redressed,
desinent homines tum demum
stultescere quando esse desinent, so long as they can wag
their beards, they will play the knaves and fools.
Because, therefore, it is a thing so difficult, impossible, and
far beyond Hercules labours to be performed; let them be rude,
stupid, ignorant, incult, lapis super
lapidem sedeat, and as the [600]apologist will, resp. tussi, et graveolentia laboret, mundus
vitio, let them be barbarous as they are, let them [601]tyrannise, epicurise, oppress,
luxuriate, consume themselves with factions, superstitions,
lawsuits, wars and contentions, live in riot, poverty, want,
misery; rebel, wallow as so many swine in their own dung, with
Ulysses' companions, stultos jubeo
esse libenter. I will yet, to satisfy and please myself,
make an Utopia of mine own, a new Atlantis, a poetical commonwealth
of mine own, in which I will freely domineer, build cities, make
laws, statutes, as I list myself. And why may I not?—[602]Pictoribus atque poetis, &c. You know what liberty
poets ever had, and besides, my predecessor Democritus was a
politician, a recorder of Abdera, a law maker as some say; and why
may not I presume so much as he did? Howsoever I will adventure.
For the site, if you will needs urge me to it, I am not fully
resolved, it may be in Terra Australi
Incognita, there is room enough (for of my knowledge neither
that hungry Spaniard, [603]nor
Mercurius Britannicus, have yet discovered half of it) or else one
of these floating islands in Mare del Zur, which like the Cyanian
isles in the Euxine sea, alter their place, and are accessible only
at set times, and to some few persons; or one of the fortunate
isles, for who knows yet where, or which they are? there is room
enough in the inner parts of America, and northern coasts of Asia.
But I will choose a site, whose latitude shall be 45 degrees (I
respect not minutes) in the midst of the temperate zone, or perhaps
under the equator, that [604]paradise of the world, ubi semper virens laurus, &c. where
is a perpetual spring: the longitude for some reasons I will
conceal. Yet be it known to all men by these presents,
that
if any honest gentleman will send in so much money, as Cardan
allows an astrologer for casting a nativity, he shall be a sharer,
I will acquaint him with my project, or if any worthy man will
stand for any temporal or spiritual office or dignity, (for as he
said of his archbishopric of Utopia, 'tis sanctus ambitus, and not amiss to be sought after,) it
shall be freely given without all intercessions, bribes, letters,
&c. his own worth shall be the best spokesman; and because we
shall admit of no deputies or advowsons, if he be sufficiently
qualified, and as able as willing to execute the place himself, be
shall have present possession. It shall be divided into 12 or 13
provinces, and those by hills, rivers, roadways, or some more
eminent limits exactly bounded. Each province shall have a
metropolis, which shall be so placed as a centre almost in a
circumference, and the rest at equal distances, some 12 Italian
miles asunder, or thereabout, and in them shall be sold all things
necessary for the use of man; statis
horis et diebus, no market towns, markets or fairs, for they
do but beggar cities (no village shall stand above 6, 7, or 8 miles
from a city) except those emporiums which are by the sea side,
general staples, marts, as Antwerp, Venice, Bergen of old, London,
&c. cities most part shall be situated upon navigable rivers or
lakes, creeks, havens; and for their form, regular, round, square,
or long square, [605]with fair,
broad, and straight [606]streets,
houses uniform, built of brick and stone, like Bruges, Brussels,
Rhegium Lepidi, Berne in Switzerland, Milan, Mantua, Crema, Cambalu
in Tartary, described by M. Polus, or that Venetian Palma. I will
admit very few or no suburbs, and those of baser building, walls
only to keep out man and horse, except it be in some frontier
towns, or by the sea side, and those to be fortified [607] after the latest manner of
fortification, and situated upon convenient havens, or opportune
places. In every so built city, I will have convenient churches,
and separate places to bury the dead in, not in churchyards; a
citadella (in some, not all)
to command it, prisons for offenders, opportune market places of
all sorts, for corn, meat, cattle, fuel, fish, commodious courts of
justice, public halls for all societies, bourses, meeting places,
armouries, [608]in which shall be
kept engines for quenching of fire, artillery gardens, public
walks, theatres, and spacious fields allotted for all gymnastic
sports, and honest recreations, hospitals of all kinds, for
children, orphans, old folks, sick men, mad men, soldiers,
pest-houses, &c. not built precario, or by gouty benefactors, who, when by fraud
and rapine they have extorted all their lives, oppressed whole
provinces, societies, &c. give something to pious uses, build a
satisfactory alms-house, school or bridge, &c. at their last
end, or before perhaps, which is no otherwise than to steal a
goose, and stick down a feather, rob a thousand to relieve ten; and
those hospitals so built and maintained, not by collections,
benevolences, donaries, for a set number, (as in ours,) just so
many and no more at such a rate, but for all those who stand in
need, be they more or less, and that ex publico aerario, and so still maintained,
non nobis solum nati sumus,
&c. I will have conduits of sweet and good water, aptly
disposed in each town, common [609] granaries, as at Dresden in Misnia,
Stetein in Pomerland, Noremberg, &c. Colleges of
mathematicians, musicians, and actors, as of old at Labedum in
Ionia, [610]alchemists,
physicians, artists, and philosophers: that all arts and sciences
may sooner be perfected and better learned; and public
historiographers, as amongst those ancient [611]Persians, qui in commentarios referebant quae memoratu digna
gerebantur, informed and appointed by the state to register
all famous acts, and not by each insufficient scribbler, partial or
parasitical pedant, as in our times. I will provide public schools
of all kinds, singing, dancing, fencing, &c. especially of
grammar and languages, not to be taught by those tedious precepts
ordinarily used, but by use, example, conversation, [612]as travellers learn abroad, and
nurses teach their children: as I will have all such places, so
will I ordain [613]public
governors, fit officers to each place, treasurers, aediles,
quaestors, overseers of pupils, widows' goods, and all public
houses, &c. and those once a year to make strict accounts of
all receipts, expenses, to avoid confusion, et sic fiet ut non absumant (as Pliny to
Trajan,) quad pudeat dicere.
They shall be subordinate to those higher officers and governors of
each city, which shall not be poor tradesmen, and mean artificers,
but noblemen and gentlemen, which shall be tied to residence in
those towns they dwell next, at such set times and seasons: for I
see no reason (which [614]Hippolitus complains of) that it
should be more dishonourable for noblemen to govern the city than
the country, or unseemly to dwell there now, than of old.
[615]I will have no bogs, fens,
marshes, vast woods, deserts, heaths, commons, but all enclosed;
(yet not depopulated, and therefore take heed you mistake me not)
for that which is common, and every man's, is no man's; the richest
countries are still enclosed, as Essex, Kent, with us, &c.
Spain, Italy; and where enclosures are least in quantity, they are
best [616]husbanded, as about
Florence in Italy, Damascus in Syria, &c. which are liker
gardens than fields. I will not have a barren acre in all my
territories, not so much as the tops of mountains: where nature
fails, it shall be supplied by art: [617]lakes and rivers shall not be left
desolate. All common highways, bridges, banks, corrivations of
waters, aqueducts, channels, public works, buildings, &c. out
of a [618]common stock, curiously
maintained and kept in repair; no depopulations, engrossings,
alterations of wood, arable, but by the consent of some supervisors
that shall be appointed for that purpose, to see what reformation
ought to be had in all places, what is amiss, how to help it,
et quid quaeque ferat regio, et quid
quaeque recuset, what ground is aptest for wood, what for
corn, what for cattle, gardens, orchards, fishponds, &c. with a
charitable division in every village, (not one domineering house
greedily to swallow up all, which is too common with us) what for
lords, [619]what for tenants; and
because they shall be better encouraged to improve such lands they
hold, manure, plant trees, drain, fence, &c. they shall have
long leases, a known rent, and known fine to free them from those
intolerable exactions of tyrannizing landlords. These supervisors
shall likewise appoint what quantity of land in each manor is fit
for the lord's demesnes, [620]what for holding of tenants, how it
ought to be husbanded, ut [621]magnetis equis, Minyae gens cognita
remis, how to be manured, tilled, rectified, [622]hic
segetes veniunt, illic felicius uvae, arborei foetus alibi, atque
injussa virescunt Gramina, and what proportion is fit for
all callings, because private professors are many times idiots, ill
husbands, oppressors, covetous, and know not how to improve their
own, or else wholly respect their own, and not public good.
Utopian parity is a kind of government, to be wished for, [623]rather than effected, Respub. Christianopolitana, Campanella's city of the Sun, and that new Atlantis, witty fictions, but mere chimeras; and Plato's community in many things is impious, absurd and ridiculous, it takes away all splendour and magnificence. I will have several orders, degrees of nobility, and those hereditary, not rejecting younger brothers in the mean time, for they shall be sufficiently provided for by pensions, or so qualified, brought up in some honest calling, they shall be able to live of themselves. I will have such a proportion of ground belonging to every barony, he that buys the land shall buy the barony, he that by riot consumes his patrimony, and ancient demesnes, shall forfeit his honours. [624]As some dignities shall be hereditary, so some again by election, or by gift (besides free officers, pensions, annuities,) like our bishoprics, prebends, the Bassa's palaces in Turkey, the [625]procurator's houses and offices in Venice, which, like the golden apple, shall be given to the worthiest, and best deserving both in war and peace, as a reward of their worth and good service, as so many goals for all to aim at, (honos alit artes) and encouragements to others. For I hate these severe, unnatural, harsh, German, French, and Venetian decrees, which exclude plebeians from honours, be they never so wise, rich, virtuous, valiant, and well qualified, they must not be patricians, but keep their own rank, this is naturae bellum inferre, odious to God and men, I abhor it. My form of government shall be monarchical.
[626]nunquam libertas gratior
extat,
Quam sub Rege pio, &c.
few laws, but those severely kept, plainly put down, and in the
mother tongue, that every man may understand. Every city shall have
a peculiar trade or privilege, by which it shall be chiefly
maintained: [627]and parents
shall teach their children one of three at least, bring up and
instruct them in the mysteries of their own trade. In each town
these several tradesmen shall be so aptly disposed, as they shall
free the rest from danger or offence: fire-trades, as smiths,
forge-men, brewers, bakers, metal-men, &c., shall dwell apart
by themselves: dyers, tanners, fellmongers, and such as use water
in convenient places by themselves: noisome or fulsome for bad
smells, as butchers' slaughterhouses, chandlers, curriers, in
remote places, and some back lanes. Fraternities and companies, I
approve of, as merchants' bourses, colleges of druggists,
physicians, musicians, &c., but all trades to be rated in the
sale of wares, as our clerks of the market do bakers and brewers;
corn itself, what scarcity soever shall come, not to extend such a
price. Of such wares as are transported or brought in, [628]if they be necessary, commodious,
and such as nearly concern man's life, as corn, wood, coal,
&c., and such provision we cannot want, I will have little or
no custom paid, no taxes; but for such things as are for pleasure,
delight, or ornament, as wine, spice, tobacco, silk, velvet, cloth
of gold, lace, jewels, &c., a greater impost. I will have
certain ships sent out for new discoveries every year, [629]and some discreet men appointed to
travel into all neighbouring kingdoms by land, which shall observe
what artificial inventions and good laws are in other countries,
customs, alterations, or aught else, concerning war or peace, which
may tend to the common good. Ecclesiastical discipline, penes Episcopos, subordinate as the
other. No impropriations, no lay patrons of church livings, or one
private man, but common societies, corporations, &c., and those
rectors of benefices to be chosen out of the Universities, examined
and approved, as the literati in China. No parish to contain above
a thousand auditors. If it were possible, I would have such priest
as should imitate Christ, charitable lawyers should love their
neighbours as themselves, temperate and modest physicians,
politicians contemn the world, philosophers should know themselves,
noblemen live honestly, tradesmen leave lying and cozening,
magistrates corruption, &c., but this is impossible, I must get
such as I may. I will therefore have [630]of lawyers, judges, advocates,
physicians, chirurgeons, &c., a set number, [631]and every man, if it be possible, to
plead his own cause, to tell that tale to the judge which he doth
to his advocate, as at Fez in Africa, Bantam, Aleppo, Ragusa,
suam quisque causam dicere
tenetur. Those advocates, chirurgeons, and [632]physicians, which are allowed to be
maintained out of the [633]common
treasury, no fees to be given or taken upon pain of losing their
places; or if they do, very small fees, and when the [634]cause is fully ended. [635]He that sues any man shall put in a
pledge, which if it be proved he hath wrongfully sued his
adversary, rashly or maliciously, he shall forfeit, and lose. Or
else before any suit begin, the plaintiff shall have his complaint
approved by a set delegacy to that purpose; if it be of moment he
shall be suffered as before, to proceed, if otherwise they shall
determine it. All causes shall be pleaded suppresso nomine, the parties' names concealed, if some
circumstances do not otherwise require. Judges and other officers
shall be aptly disposed in each province, villages, cities, as
common arbitrators to hear causes, and end all controversies, and
those not single, but three at least on the bench at once, to
determine or give sentence, and those again to sit by turns or
lots, and not to continue still in the same office. No controversy
to depend above a year, but without all delays and further appeals
to be speedily despatched, and finally concluded in that time
allotted. These and all other inferior magistrates to be chosen
[636]as the literati in China, or
by those exact suffrages of the [637]Venetians, and such again not to be
eligible, or capable of magistracies, honours, offices, except they
be sufficiently [638]qualified
for learning, manners, and that by the strict approbation of
deputed examiners: [639]first
scholars to take place, then soldiers; for I am of Vigetius his
opinion, a scholar deserves better than a soldier, because
Unius aetatis sunt quae fortiter
fiunt, quae vero pro utilitate Reipub. scribuntur, aeterna:
a soldier's work lasts for an age, a scholar's for ever. If they
[640]misbehave themselves, they
shall be deposed, and accordingly punished, and whether their
offices be annual [641]or
otherwise, once a year they shall be called in question, and give
an account; for men are partial and passionate, merciless,
covetous, corrupt, subject to love, hate, fear, favour, &c.,
omne sub regno graviore
regnum: like Solon's Areopagites, or those Roman Censors,
some shall visit others, and [642]be visited invicem themselves, [643] they shall oversee that no prowling
officer, under colour of authority, shall insult over his
inferiors, as so many wild beasts, oppress, domineer, flea, grind,
or trample on, be partial or corrupt, but that there be aequabile jus, justice equally done, live
as friends and brethren together; and which [644]Sesellius would have and so much
desires in his kingdom of France, a diapason and sweet harmony
of kings, princes, nobles, and plebeians so mutually tied and
involved in love, as well as laws and authority, as that they never
disagree, insult, or encroach one upon another.
If any man
deserve well in his office he shall be rewarded.
———quis
enim virtutem amplectitur ipsam,
Proemia si tollas?———[645]
He that invents anything for public good in any art or science, writes a treatise, [646]or performs any noble exploit, at home or abroad, [647] shall be accordingly enriched, [648]honoured, and preferred. I say with Hannibal in Ennius, Hostem qui feriet erit mihi Carthaginensis, let him be of what condition he will, in all offices, actions, he that deserves best shall have best.
Tilianus in Philonius, out of a charitable mind no doubt, wished
all his books were gold and silver, jewels and precious stones,
[649]to redeem captives, set free
prisoners, and relieve all poor distressed souls that wanted means;
religiously done. I deny not, but to what purpose? Suppose this
were so well done, within a little after, though a man had Croesus'
wealth to bestow, there would be as many more. Wherefore I will
suffer no [650]beggars, rogues,
vagabonds, or idle persons at all, that cannot give an account of
their lives how they [651]maintain themselves. If they be
impotent, lame, blind, and single, they shall be sufficiently
maintained in several hospitals, built for that purpose; if married
and infirm, past work, or by inevitable loss, or some such like
misfortune cast behind, by distribution of [652]corn, house-rent free, annual
pensions or money, they shall be relieved, and highly rewarded for
their good service they have formerly done; if able, they shall be
enforced to work. [653]For I
see no reason
(as [654]he
said) why an epicure or idle drone, a rich glutton, a usurer,
should live at ease, and do nothing, live in honour, in all manner
of pleasures, and oppress others, when as in the meantime a poor
labourer, a smith, a carpenter, an husbandman that hath spent his
time in continual labour, as an ass to carry burdens, to do the
commonwealth good, and without whom we cannot live, shall be left
in his old age to beg or starve, and lead a miserable life worse
than a jument.
As [655]all
conditions shall be tied to their task, so none shall be overtired,
but have their set times of recreations and holidays, indulgere genio, feasts and merry
meetings, even to the meanest artificer, or basest servant, once a
week to sing or dance, (though not all at once) or do whatsoever he
shall please; like [656]that
Saccarum festum amongst the
Persians, those Saturnals in Rome, as well as his master. [657]If any be drunk, he shall drink no
more wine or strong drink in a twelvemonth after. A bankrupt shall
be [658] Catademiatus in Amphitheatro, publicly shamed,
and he that cannot pay his debts, if by riot or negligence he have
been impoverished, shall be for a twelvemonth imprisoned, if in
that space his creditors be not satisfied, [659]he shall be hanged. He [660]that commits sacrilege shall lose
his hands; he that bears false witness, or is of perjury convicted,
shall have his tongue cut out, except he redeem it with his head.
Murder, [661] adultery, shall be
punished by death, [662]but not
theft, except it be some more grievous offence, or notorious
offenders: otherwise they shall be condemned to the galleys, mines,
be his slaves whom they have offended, during their lives. I hate
all hereditary slaves, and that duram
Persarum legem as [663]Brisonius calls it; or as [664]Ammianus, impendio formidatas et abominandas leges, per quas ob noxam
unius, omnis propinquitas perit hard law that wife and
children, friends and allies, should suffer for the father's
offence.
No man shall marry until he [665]be 25, no woman till she be 20, [666] nisi alitur dispensatum fuerit. If one [667]die, the other party shall not marry till six months after; and because many families are compelled to live niggardly, exhaust and undone by great dowers, [668]none shall be given at all, or very little, and that by supervisors rated, they that are foul shall have a greater portion; if fair, none at all, or very little: [669]howsoever not to exceed such a rate as those supervisors shall think fit. And when once they come to those years, poverty shall hinder no man from marriage, or any other respect, [670]but all shall be rather enforced than hindered, [671]except they be [672]dismembered, or grievously deformed, infirm, or visited with some enormous hereditary disease, in body or mind; in such cases upon a great pain, or mulct, [673]man or woman shall not marry, other order shall be taken for them to their content. If people overabound, they shall be eased by [674]colonies.
[675]No man shall wear weapons in any city. The same attire shall be kept, and that proper to several callings, by which they shall be distinguished. [676]Luxus funerum shall be taken away, that intempestive expense moderated, and many others. Brokers, takers of pawns, biting usurers, I will not admit; yet because hic cum hominibus non cum diis agitur, we converse here with men, not with gods, and for the hardness of men's hearts I will tolerate some kind of usury.[677]If we were honest, I confess, si probi essemus, we should have no use of it, but being as it is, we must necessarily admit it. Howsoever most divines contradict it, dicimus inficias, sed vox ea sola reperta est, it must be winked at by politicians. And yet some great doctors approve of it, Calvin, Bucer, Zanchius, P. Martyr, because by so many grand lawyers, decrees of emperors, princes' statutes, customs of commonwealths, churches' approbations it is permitted, &c. I will therefore allow it. But to no private persons, nor to every man that will, to orphans only, maids, widows, or such as by reason of their age, sex, education, ignorance of trading, know not otherwise how to employ it; and those so approved, not to let it out apart, but to bring their money to a [678]common bank which shall be allowed in every city, as in Genoa, Geneva, Nuremberg, Venice, at [679]5, 6, 7, not above 8 per centum, as the supervisors, or aerarii praefecti shall think fit. [680]And as it shall not be lawful for each man to be an usurer that will, so shall it not be lawful for all to take up money at use, not to prodigals and spendthrifts, but to merchants, young tradesmen, such as stand in need, or know honestly how to employ it, whose necessity, cause and condition the said supervisors shall approve of.
I will have no private monopolies, to enrich one man, and beggar
a multitude, [681]multiplicity of
offices, of supplying by deputies, weights and measures, the same
throughout, and those rectified by the Primum mobile and sun's motion, threescore miles to a
degree according to observation, 1000 geometrical paces to a mile,
five foot to a pace, twelve inches to a foot, &c. and from
measures known it is an easy matter to rectify weights, &c. to
cast up all, and resolve bodies by algebra, stereometry. I hate
wars if they be not ad populi
salutem upon urgent occasion, [682]odimus
accipitrim, quia semper vivit in armis [683] offensive wars, except the cause be
very just, I will not allow of. For I do highly magnify that saying
of Hannibal to Scipio, in [684]Livy, It had been a blessed thing
for you and us, if God had given that mind to our predecessors,
that you had been content with Italy, we with Africa. For neither
Sicily nor Sardinia are worth such cost and pains, so many fleets
and armies, or so many famous Captains' lives.
Omnia prius tentanda, fair means shall first
be tried. [685]Peragit tranquilla potestas, Quod violenta
nequit. I will have them proceed with all moderation: but
hear you, Fabius my general, not Minutius, nam [686]qui
Consilio nititur plus hostibus nocet, quam qui sini animi ratione,
viribus: And in such wars to abstain as much as is possible
from [687]depopulations, burning
of towns, massacring of infants, &c. For defensive wars, I will
have forces still ready at a small warning, by land and sea, a
prepared navy, soldiers in procinctu,
et quam [688]Bonfinius apud
Hungaros suos vult, virgam ferream, and money, which is
nerves belli, still in a
readiness, and a sufficient revenue, a third part as in old
[689]Rome and Egypt, reserved for
the commonwealth; to avoid those heavy taxes and impositions, as
well to defray this charge of wars, as also all other public
defalcations, expenses, fees, pensions, reparations, chaste sports,
feasts, donaries, rewards, and entertainments. All things in this
nature especially I will have maturely done, and with great
[690]deliberation: ne quid [691]
temere, ne quid remisse ac timide fiat; Sid quo feror
hospes? To prosecute the rest would require a volume.
Manum de tabella, I have been
over tedious in this subject; I could have here willingly ranged,
but these straits wherein I am included will not permit.
From commonwealths and cities, I will descend to families, which
have as many corsives and molestations, as frequent discontents as
the rest. Great affinity there is betwixt a political and
economical body; they differ only in magnitude and proportion of
business (so Scaliger [692]writes) as they have both likely the
same period, as [693]Bodin and
[694]Peucer hold, out of Plato,
six or seven hundred years, so many times they have the same means
of their vexation and overthrows; as namely, riot, a common ruin of
both, riot in building, riot in profuse spending, riot in apparel,
&c. be it in what kind soever, it produceth the same effects. A
[695]chorographer of ours
speaking obiter of ancient
families, why they are so frequent in the north, continue so long,
are so soon extinguished in the south, and so few, gives no other
reason but this, luxus omnia
dissipavit, riot hath consumed all, fine clothes and curious
buildings came into this island, as he notes in his annals, not so
many years since; non sine dispendio
hospitalitatis to the decay of hospitality. Howbeit many
times that word is mistaken, and under the name of bounty and
hospitality, is shrouded riot and prodigality, and that which is
commendable in itself well used, hath been mistaken heretofore, is
become by his abuse, the bane and utter ruin of many a noble
family. For some men live like the rich glutton, consuming
themselves and their substance by continual feasting and
invitations, with [696]Axilon in
Homer, keep open house for all comers, giving entertainment to such
as visit them, [697]keeping a
table beyond their means, and a company of idle servants (though
not so frequent as of old) are blown up on a sudden; and as Actaeon
was by his hounds, devoured by their kinsmen, friends, and
multitude of followers. [698]It
is a wonder that Paulus Jovius relates of our northern countries,
what an infinite deal of meat we consume on our tables; that I may
truly say, 'tis not bounty, not hospitality, as it is often abused,
but riot and excess, gluttony and prodigality; a mere vice; it
brings in debt, want, and beggary, hereditary diseases, consumes
their fortunes, and overthrows the good temperature of their
bodies. To this I might here well add their inordinate expense in
building, those fantastical houses, turrets, walks, parks, &c.
gaming, excess of pleasure, and that prodigious riot in apparel, by
which means they are compelled to break up house, and creep into
holes. Sesellius in his commonwealth of [699]France, gives three reasons why the
French nobility were so frequently bankrupts: First, because
they had so many lawsuits and contentions one upon another, which
were tedious and costly; by which means it came to pass, that
commonly lawyers bought them out of their possessions. A second
cause was their riot, they lived beyond their means, and were
therefore swallowed up by merchants.
(La Nove, a French writer,
yields five reasons of his countrymen's poverty, to the same effect
almost, and thinks verily if the gentry of France were divided into
ten parts, eight of them would be found much impaired, by sales,
mortgages, and debts, or wholly sunk in their estates.) The last
was immoderate excess in apparel, which consumed their
revenues.
How this concerns and agrees with our present state,
look you. But of this elsewhere. As it is in a man's body, if
either head, heart, stomach, liver, spleen, or any one part be
misaffected, all the rest suffer with it: so is it with this
economical body. If the head be naught, a spendthrift, a drunkard,
a whoremaster, a gamester, how shall the family live at ease?
[700]Ipsa si cupiat solus servare, prorsus, non potest hanc
familiam, as Demea said in the comedy, Safety herself cannot
save it. A good, honest, painful man many times hath a shrew to his
wife, a sickly, dishonest, slothful, foolish, careless woman to his
mate, a proud, peevish flirt, a liquorish, prodigal quean, and by
that means all goes to ruin: or if they differ in nature, he is
thrifty, she spends all, he wise, she sottish and soft; what
agreement can there be? what friendship? Like that of the thrush
and swallow in Aesop, instead of mutual love, kind compellations,
whore and thief is heard, they fling stools at one another's heads.
[701]Quae intemperies vexat hanc familiam? All enforced
marriages commonly produce such effects, or if on their behalves it
be well, as to live and agree lovingly together, they may have
disobedient and unruly children, that take ill courses to disquiet
them, [702]their son is a
thief, a spendthrift, their daughter a whore;
a step [703]mother, or a daughter-in-law
distempers all; [704]or else for
want of means, many torturers arise, debts, dues, fees, dowries,
jointures, legacies to be paid, annuities issuing out, by means of
which, they have not wherewithal to maintain themselves in that
pomp as their predecessors have done, bring up or bestow their
children to their callings, to their birth and quality, [705]and will not descend to their
present fortunes. Oftentimes, too, to aggravate the rest, concur
many other inconveniences, unthankful friends, decayed friends, bad
neighbours, negligent servants [706]servi
furaces, Versipelles, callidi, occlusa sibi mille clavibus
reserant, furtimque; raptant, consumunt, liguriunt;
casualties, taxes, mulcts, chargeable offices, vain expenses,
entertainments, loss of stock, enmities, emulations, frequent
invitations, losses, suretyship, sickness, death of friends, and
that which is the gulf of all, improvidence, ill husbandry,
disorder and confusion, by which means they are drenched on a
sudden in their estates, and at unawares precipitated insensibly
into an inextricable labyrinth of debts, cares, woes, want, grief,
discontent and melancholy itself.
I have done with families, and will now briefly run over some few sorts and conditions of men. The most secure, happy, jovial, and merry in the world's esteem are princes and great men, free from melancholy: but for their cares, miseries, suspicions, jealousies, discontents, folly and madness, I refer you to Xenophon's Tyrannus, where king Hieron discourseth at large with Simonides the poet, of this subject. Of all others they are most troubled with perpetual fears, anxieties, insomuch, that as he said in [707]Valerius, if thou knewest with what cares and miseries this robe were stuffed, thou wouldst not stoop to take it up. Or put case they be secure and free from fears and discontents, yet they are void [708]of reason too oft, and precipitate in their actions, read all our histories, quos de stultis prodidere stulti, Iliades, Aeneides, Annales, and what is the subject?
Stultorum regum, et populorum continet aestus.
The giddy tumults and the foolish rage
Of kings and people.
How mad they are, how furious, and upon small occasions, rash and inconsiderate in their proceedings, how they dote, every page almost will witness,
———delirant reges, plectuntur Achivi.
When doting monarchs urge
Unsound resolves, their subjects feel the scourge.
Next in place, next in miseries and discontents, in all manner
of hair-brain actions, are great men, procul a Jove, procul a fulmine, the nearer the worse.
If they live in court, they are up and down, ebb and flow with
their princes' favours, Ingenium
vultu statque caditque suo, now aloft, tomorrow down, as
[709]Polybius describes them,
like so many casting counters, now of gold, tomorrow of silver,
that vary in worth as the computant will; now they stand for units,
tomorrow for thousands; now before all, and anon behind.
Beside, they torment one another with mutual factions, emulations:
one is ambitious, another enamoured, a third in debt, a prodigal,
overruns his fortunes, a fourth solicitous with cares, gets
nothing, &c. But for these men's discontents, anxieties, I
refer you to Lucian's Tract, de
mercede conductis, [710]Aeneas Sylvius (libidinis et stultitiae servos, he calls
them), Agrippa, and many others.
Of philosophers and scholars priscae sapientiae dictatores, I have already spoken in general terms, those superintendents of wit and learning, men above men, those refined men, minions of the muses,
[711]———mentemque
habere queis bonam
Et esse [712]corculis datum
est.———
[713]
These acute and subtle
sophisters, so much honoured, have as much need of hellebore as
others.—[714]O medici mediam pertundite venam. Read
Lucian's Piscator, and tell how he esteemed them; Agrippa's Tract
of the vanity of Sciences; nay read their own works, their absurd
tenets, prodigious paradoxes, et
risum teneatis amici? You shall find that of Aristotle true,
nullum magnum ingenium sine mixtura
dementiae, they have a worm as well as others; you shall
find a fantastical strain, a fustian, a bombast, a vainglorious
humour, an affected style, &c., like a prominent thread in an
uneven woven cloth, run parallel throughout their works. And they
that teach wisdom, patience, meekness, are the veriest dizzards,
harebrains, and most discontent. [715]In the multitude of wisdom is
grief, and he that increaseth wisdom, increaseth sorrow.
I need
not quote mine author; they that laugh and contemn others, condemn
the world of folly, deserve to be mocked, are as giddy-headed, and
lie as open as any other. [716]Democritus, that common flouter of
folly, was ridiculous himself, barking Menippus, scoffing Lucian,
satirical Lucilius, Petronius, Varro, Persius, &c., may be
censured with the rest, Loripedem
rectus derideat, Aethiopem albus. Bale, Erasmus, Hospinian,
Vives, Kemnisius, explode as a vast ocean of obs and sols, school
divinity. [717]A labyrinth of
intricable questions, unprofitable contentions, incredibilem delirationem, one calls it. If
school divinity be so censured, subtilis [718]Scotus lima
veritatis, Occam irrefragabilis, cujus ingenium vetera omnia
ingenia subvertit, &c. Baconthrope, Dr. Resolutus, and
Corculum Theolgiae, Thomas
himself, Doctor [719]Seraphicus,
cui dictavit Angelus, &c.
What shall become of humanity? Ars
stulta, what can she plead? what can her followers say for
themselves? Much learning, [720]
cere-diminuit-brum, hath
cracked their sconce, and taken such root, that tribus Anticyris caput insanabile, hellebore
itself can do no good, nor that renowned [721]lantern of Epictetus, by which if
any man studied, he should be as wise as he was. But all will not
serve; rhetoricians, in ostentationem
loquacitatis multa agitant, out of their volubility of
tongue, will talk much to no purpose, orators can persuade other
men what they will, quo volunt, unde
volunt, move, pacify, &c., but cannot settle their own
brains, what saith Tully? Malo
indisertam prudentiam, quam loquacem, stultitiam; and as
[722]Seneca seconds him, a wise
man's oration should not be polite or solicitous. [723]Fabius esteems no better of most of
them, either in speech, action, gesture, than as men beside
themselves, insanos
declamatores; so doth Gregory, Non mihi sapit qui sermone, sed qui factis sapit. Make
the best of him, a good orator is a turncoat, an evil man,
bonus orator pessimus vir, his
tongue is set to sale, he is a mere voice, as [724]he said of a nightingale,
dat sine mente sonum, an
hyperbolical liar, a flatterer, a parasite, and as [725] Ammianus Marcellinus will, a
corrupting cozener, one that doth more mischief by his fair
speeches, than he that bribes by money; for a man may with more
facility avoid him that circumvents by money, than him that
deceives with glozing terms; which made [726]Socrates so much abhor and explode
them. [727]Fracastorius, a famous
poet, freely grants all poets to be mad; so doth [728]Scaliger; and who doth not?
Aut insanit homo, aut versus
facit (He's mad or making verses), Hor. Sat. vii. l. 2. Insanire lubet, i. versus componere. Virg. 3 Ecl.; so Servius interprets it, all poets are mad,
a company of bitter satirists, detractors, or else parasitical
applauders: and what is poetry itself, but as Austin holds,
Vinum erroris ab ebriis doctoribus
propinatum? You may give that censure of them in general,
which Sir Thomas More once did of Germanus Brixius' poems in
particular.
———vehuntur
In rate stultitiae sylvam habitant Furiae.[729]
Budaeus, in an epistle of his to Lupsetus, will have civil law to be the tower of wisdom; another honours physic, the quintessence of nature; a third tumbles them both down, and sets up the flag of his own peculiar science. Your supercilious critics, grammatical triflers, note-makers, curious antiquaries, find out all the ruins of wit, ineptiarum delicias, amongst the rubbish of old writers; [730]Pro stultis habent nisi aliquid sufficiant invenire, quod in aliorum scriptis vertant vitio, all fools with them that cannot find fault; they correct others, and are hot in a cold cause, puzzle themselves to find out how many streets in Rome, houses, gates, towers, Homer's country, Aeneas's mother, Niobe's daughters, an Sappho publica fuerit? ovum [731]prius extiterit an gallina! &c. et alia quae dediscenda essent scire, si scires, as [732]Seneca holds. What clothes the senators did wear in Rome, what shoes, how they sat, where they went to the close-stool, how many dishes in a mess, what sauce, which for the present for an historian to relate, [733]according to Lodovic. Vives, is very ridiculous, is to them most precious elaborate stuff, they admired for it, and as proud, as triumphant in the meantime for this discovery, as if they had won a city, or conquered a province; as rich as if they had found a mine of gold ore. Quosvis auctores absurdis commentis suis percacant et stercorant, one saith, they bewray and daub a company of books and good authors, with their absurd comments, correctorum sterquilinia [734]Scaliger calls them, and show their wit in censuring others, a company of foolish note-makers, humble-bees, dors, or beetles, inter stercora ut plurimum versantur, they rake over all those rubbish and dunghills, and prefer a manuscript many times before the Gospel itself, [735]thesaurum criticum, before any treasure, and with their deleaturs, alii legunt sic, meus codex sic habet, with their postremae editiones, annotations, castigations, &c. make books dear, themselves ridiculous, and do nobody good, yet if any man dare oppose or contradict, they are mad, up in arms on a sudden, how many sheets are written in defence, how bitter invectives, what apologies? [736]Epiphilledes hae sunt ut merae, nugae. But I dare say no more of, for, with, or against them, because I am liable to their lash as well as others. Of these and the rest of our artists and philosophers, I will generally conclude they are a kind of madmen, as [737] Seneca esteems of them, to make doubts and scruples, how to read them truly, to mend old authors, but will not mend their own lives, or teach us ingevia sanare, memoriam officiorum ingerere, ac fidem in rebus humanis retinere, to keep our wits in order, or rectify our manners. Numquid tibi demens videtur, si istis operam impenderit? Is not he mad that draws lines with Archimedes, whilst his house is ransacked, and his city besieged, when the whole world is in combustion, or we whilst our souls are in danger, (mors sequitur, vita fugit) to spend our time in toys, idle questions, and things of no worth?
That [738]lovers are mad, I think no man will deny, Amare simul et sapere, ipsi Jovi non datur, Jupiter himself cannot intend both at once.
[739]Non bene conveniunt, nec in una sede
morantur
Majestas et amor.
Tully, when he was invited to a second marriage, replied, he could not simul amare et sapere be wise and love both together. [740]Est orcus ille, vis est immedicabilis, est rabies insana, love is madness, a hell, an incurable disease; inpotentem et insanam libidinem [741]Seneca calls it, an impotent and raging lust. I shall dilate this subject apart; in the meantime let lovers sigh out the rest.
[742]Nevisanus the lawyer
holds it for an axiom, most women are fools,
[743]consilium foeminis invalidum; Seneca, men, be they
young or old; who doubts it, youth is mad as Elius in Tully,
Stulti adolescentuli, old age
little better, deleri senes,
&c. Theophrastes, in the 107th year of his age, [744]said he then began to be to wise,
tum sapere coepit, and
therefore lamented his departure. If wisdom come so late, where
shall we find a wise man? Our old ones dote at threescore-and-ten.
I would cite more proofs, and a better author, but for the present,
let one fool point at another. [745]Nevisanus hath as hard an opinion of
[746]rich men, wealth and
wisdom cannot dwell together,
stultitiam patiuntur opes, [747]and they do commonly [748]infatuare cor hominis, besot men; and as we see it,
fools have fortune:
[749]Sapientia non invenitur in terra suaviter viventium.
For beside a natural contempt of learning, which accompanies such
kind of men, innate idleness (for they will take no pains), and
which [750]Aristotle observes,
ubi mens plurima, ibi minima fortuna,
ubi plurima fortuna, ibi mens perexigua, great wealth and
little wit go commonly together: they have as much brains some of
them in their heads as in their heels; besides this inbred neglect
of liberal sciences, and all arts, which should excolere mentem, polish the mind, they have
most part some gullish humour or other, by which they are led; one
is an Epicure, an Atheist, a second a gamester, a third a
whoremaster (fit subjects all for a satirist to work upon);
[751]Hic nuptarum insanit amoribus, hic puerorum.
One burns to madness for the wedded dame;
Unnatural lusts another's heart inflame.
[752]
one is mad of hawking, hunting, cocking; another of carousing, horse-riding, spending; a fourth of building, fighting, &c., Insanit veteres statuas Damasippus emendo, Damasippus hath an humour of his own, to be talked of: [753]Heliodorus the Carthaginian another. In a word, as Scaliger concludes of them all, they are Statuae erectae stultitiae, the very statutes or pillars of folly. Choose out of all stories him that hath been most admired, you shall still find, multa ad laudem, multa ad vituperationem magnifica, as [754]Berosus of Semiramis; omnes mortales militia triumphis, divitiis, &c., tum et luxu, caede, caeterisque vitiis antecessit, as she had some good, so had she many bad parts.
Alexander, a worthy man, but furious in his anger, overtaken in drink: Caesar and Scipio valiant and wise, but vainglorious, ambitious: Vespasian a worthy prince, but covetous: [755]Hannibal, as he had mighty virtues, so had he many vices; unam virtutem mille vitia comitantur, as Machiavel of Cosmo de Medici, he had two distinct persons in him. I will determine of them all, they are like these double or turning pictures; stand before which you see a fair maid, on the one side an ape, on the other an owl; look upon them at the first sight, all is well, but farther examine, you shall find them wise on the one side, and fools on the other; in some few things praiseworthy, in the rest incomparably faulty. I will say nothing of their diseases, emulations, discontents, wants, and such miseries: let poverty plead the rest in Aristophanes' Plutus.
Covetous men, amongst others, are most mad, [756]they have all the symptoms of melancholy, fear, sadness, suspicion, &c., as shall be proved in its proper place,
Danda est Hellebori multo pars maxima avaris.
Misers make Anticyra their own;
Its hellebore reserved for them alone.
And yet methinks prodigals are much madder than they, be of what condition they will, that bear a public or private purse; as a [757]Dutch writer censured Richard the rich duke of Cornwall, suing to be emperor, for his profuse spending, qui effudit pecuniam, ante pedes principium Electorum sicut aquam, that scattered money like water; I do censure them, Stulta Anglia (saith he) quae, tot denariis sponte est privata, stulti principes Alemaniae, qui nobile jus suum pro pecunia vendiderunt; spendthrifts, bribers, and bribe-takers are fools, and so are [758]all they that cannot keep, disburse, or spend their moneys well.
I might say the like of angry, peevish, envious, ambitious;
[759] Anticyras melior sorbere meracas; Epicures, Atheists,
Schismatics, Heretics; hi omnes
habent imaginationem laesam (saith Nymannus) and their
madness shall be evident,
2 Tim. iii.
9. [760]Fabatus, an
Italian, holds seafaring men all mad; the ship is mad, for it
never stands still; the mariners are mad, to expose themselves to
such imminent dangers: the waters are raging mad, in perpetual
motion: the winds are as mad as the rest, they know not whence they
come, whither they would go: and those men are maddest of all that
go to sea; for one fool at home, they find forty abroad.
He was
a madman that said it, and thou peradventure as mad to read it.
[761] Felix Platerus is of
opinion all alchemists are mad, out of their wits; [762]Atheneus saith as much of fiddlers,
et musarum luscinias, [763] Musicians, omnes tibicines insaniunt, ubi semel efflant, avolat
illico mens, in comes music at one ear, out goes wit at
another. Proud and vainglorious persons are certainly mad; and so
are [764]lascivious; I can feel
their pulses beat hither; horn-mad some of them, to let others lie
with their wives, and wink at it.
To insist [765]in all
particulars, were an Herculean task, to [766]reckon up [767]insanas substructiones, insanos labores, insanum luxum,
mad labours, mad books, endeavours, carriages, gross ignorance,
ridiculous actions, absurd gestures; insanam gulam, insaniam villarum, insana jurgia, as
Tully terms them, madness of villages, stupend structures; as those
Egyptian Pyramids, Labyrinths and Sphinxes, which a company of
crowned asses, ad ostentationem
opum, vainly built, when neither the architect nor king that
made them, or to what use and purpose, are yet known: to insist in
their hypocrisy, inconstancy, blindness, rashness, dementem temeritatem, fraud, cozenage, malice,
anger, impudence, ingratitude, ambition, gross superstition,
[768]tempora infecta et adulatione sordida, as in Tiberius'
times, such base flattery, stupend, parasitical fawning and
colloguing, &c. brawls, conflicts, desires, contentions, it
would ask an expert Vesalius to anatomise every member. Shall I
say? Jupiter himself, Apollo, Mars, &c. doted; and
monster-conquering Hercules that subdued the world, and helped
others, could not relieve himself in this, but mad he was at last.
And where shall a man walk, converse with whom, in what province,
city, and not meet with Signior Deliro, or Hercules Furens,
Maenads, and Corybantes? Their speeches say no less. [769]E
fungis nati homines, or else they fetched their pedigree
from those that were struck by Samson with the jaw-bone of an ass.
Or from Deucalion and Pyrrha's stones, for durum genus sumus, [770] marmorei sumus, we are stony-hearted, and savour too
much of the stock, as if they had all heard that enchanted horn of
Astolpho, that English duke in Ariosto, which never sounded but all
his auditors were mad, and for fear ready to make away with
themselves; [771]or landed in the
mad haven in the Euxine sea of Daphnis insana, which had a secret quality to
dementate; they are a company of giddy-heads, afternoon men, it is
Midsummer moon still, and the dog-days last all the year long, they
are all mad. Whom shall I then except? Ulricus Huttenus [772]nemo,
nam, nemo omnibus horis sapit, Nemo nascitur sine vitiis, Crimine
Nemo caret, Nemo sorte sua vivit contentus, Nemo in amore sapit,
Nemo bonus, Nemo sapiens, Nemo, est ex omni parti beatus,
&c. [773]and therefore
Nicholas Nemo, or Monsieur Nobody shall go free, Quid valeat nemo, Nemo referre potest? But
whom shall I except in the second place? such as are silent,
vir sapit qui pauca loquitur;
[774]no better way to avoid folly
and madness, than by taciturnity. Whom in a third? all senators,
magistrates; for all fortunate men are wise, and conquerors
valiant, and so are all great men, non est bonum ludere cum diis, they are wise by
authority, good by their office and place, his licet impune pessimos esse, (some say) we
must not speak of them, neither is it fit; per me sint omnia protinus alba, I will not
think amiss of them. Whom next? Stoics? Sapiens Stoicus, and he alone is subject to no
perturbations, as [775]Plutarch
scoffs at him, he is not vexed with torments, or burnt with
fire, foiled by his adversary, sold of his enemy: though he be
wrinkled, sand-blind, toothless, and deformed; yet he is most
beautiful, and like a god, a king in conceit, though not worth a
groat. He never dotes, never mad, never sad, drunk, because virtue
cannot be taken away,
as [776]Zeno holds, by reason of strong
apprehension,
but he was mad to say so. [777]Anticyrae caelo huic est opus aut dolabra, he had need
to be bored, and so had all his fellows, as wise as they would seem
to be. Chrysippus himself liberally grants them to be fools as well
as others, at certain times, upon some occasions, amitti virtutem ait per ebrietatem, aut atribilarium
morbum, it may be lost by drunkenness or melancholy, he may
be sometimes crazed as well as the rest: [778]ad
summum sapiens nisi quum pituita molesta. I should here
except some Cynics, Menippus, Diogenes, that Theban Crates; or to
descend to these times, that omniscious, only wise fraternity
[779]of the Rosicrucians, those
great theologues, politicians, philosophers, physicians,
philologers, artists, &c. of whom S. Bridget, Albas Joacchimus,
Leicenbergius, and such divine spirits have prophesied, and made
promise to the world, if at least there be any such (Hen. [780]Neuhusius makes a doubt of it,
[781] Valentinus Andreas and
others) or an Elias artifex their Theophrastian master; whom though
Libavius and many deride and carp at, yet some will have to be
the [782]renewer of all arts
and sciences,
reformer of the world, and now living, for so
Johannes Montanus Strigoniensis, that great patron of Paracelsus,
contends, and certainly avers [783]a most divine man,
and the
quintessence of wisdom wheresoever he is; for he, his fraternity,
friends, &c. are all [784]betrothed to wisdom,
if we
may believe their disciples and followers. I must needs except
Lipsius and the Pope, and expunge their name out of the catalogue
of fools. For besides that parasitical testimony of Dousa,
A Sole exoriente
Maeotidas usque paludes,
Nemo est qui justo se aequiparare queat.[785]
Lipsius saith of himself, that he was [786]humani generis quidem paedagogus voce et stylo, a grand signior, a master, a tutor of us all, and for thirteen years he brags how he sowed wisdom in the Low Countries, as Ammonius the philosopher sometimes did in Alexandria, [787]cum humanitate literas et sapientiam cum prudentia: antistes sapientiae, he shall be Sapientum Octavus. The Pope is more than a man, as [788]his parrots often make him, a demigod, and besides his holiness cannot err, in Cathedra belike: and yet some of them have been magicians, Heretics, Atheists, children, and as Platina saith of John 22, Et si vir literatus, multa stoliditatem et laevitatem prae se ferentia egit, stolidi et socordis vir ingenii, a scholar sufficient, yet many things he did foolishly, lightly. I can say no more than in particular, but in general terms to the rest, they are all mad, their wits are evaporated, and, as Ariosto feigns, l. 34, kept in jars above the moon.
Some lose their wits with love, some with
ambition,
Some following [789]Lords and men
of high condition.
Some in fair jewels rich and costly set,
Others in Poetry their wits forget.
Another thinks to be an Alchemist,
Till all be spent, and that his number's mist.
Convicted fools they are, madmen upon record; and I am afraid past cure many of them, [790]crepunt inguina, the symptoms are manifest, they are all of Gotam parish:
[791]Quum furor haud dubius, quum sit manifesta phrenesis,
Since madness is indisputable, since frenzy is obvious.
what remains then [792]but to send for Lorarios, those officers to carry them all together for company to Bedlam, and set Rabelais to be their physician.If any man shall ask in the meantime, who I am that so boldly censure others, tu nullane habes vitia? have I no faults? [793]Yes, more than thou hast, whatsoever thou art. Nos numerus sumus, I confess it again, I am as foolish, as mad as any one.
[794]Insanus vobis videor, non deprecor
ipse,
Quo minus insanus,———
I do not deny it, demens de populo dematur. My comfort is, I have more fellows, and those of excellent note. And though I be not so right or so discreet as I should be, yet not so mad, so bad neither, as thou perhaps takest me to be.
To conclude, this being granted, that all the world is melancholy, or mad, dotes, and every member of it, I have ended my task, and sufficiently illustrated that which I took upon me to demonstrate at first. At this present I have no more to say; His sanam mentem Democritus, I can but wish myself and them a good physician, and all of us a better mind.
And although for the above-named reasons, I had a just cause to
undertake this subject, to point at these particular species of
dotage, that so men might acknowledge their imperfections, and seek
to reform what is amiss; yet I have a more serious intent at this
time; and to omit all impertinent digressions, to say no more of
such as are improperly melancholy, or metaphorically mad, lightly
mad, or in disposition, as stupid, angry, drunken, silly, sottish,
sullen, proud, vainglorious, ridiculous, beastly, peevish,
obstinate, impudent, extravagant, dry, doting, dull, desperate,
harebrain, &c. mad, frantic, foolish, heteroclites, which no
new [795] hospital can hold, no
physic help; my purpose and endeavour is, in the following
discourse to anatomise this humour of melancholy, through all its
parts and species, as it is an habit, or an ordinary disease, and
that philosophically, medicinally, to show the causes, symptoms,
and several cures of it, that it may be the better avoided. Moved
thereunto for the generality of it, and to do good, it being a
disease so frequent, as [796]
Mercurialis observes, in these our days; so often happening,
saith [797] Laurentius, in our
miserable times,
as few there are that feel not the smart of
it. Of the same mind is Aelian Montaltus, [798]Melancthon, and others; [799]Julius Caesar Claudinus calls it the
fountain of all other diseases, and so common in this crazed age
of ours, that scarce one of a thousand is free from it;
and
that splenetic hypochondriacal wind especially, which proceeds from
the spleen and short ribs. Being then a disease so grievous, so
common, I know not wherein to do a more general service, and spend
my time better, than to prescribe means how to prevent and cure so
universal a malady, an epidemical disease, that so often, so much
crucifies the body and mind.
If I have overshot myself in this which hath been hitherto said,
or that it is, which I am sure some will object, too fantastical,
too light and comical for a Divine, too satirical for one of my
profession,
I will presume to answer with [800]Erasmus, in like case, 'tis not I,
but Democritus, Democritus dixit: you must consider what it is to speak in one's
own or another's person, an assumed habit and name; a difference
betwixt him that affects or acts a prince's, a philosopher's, a
magistrate's, a fool's part, and him that is so indeed; and what
liberty those old satirists have had; it is a cento collected from
others; not I, but they that say it.
[801]Dixero si quid forte jocosius, hoc
mihi juris
Cum venia, dabis———
Yet some indulgence I may justly claim,
If too familiar with another's fame.
Take heed you mistake me not. If I do a little forget myself, I hope you will pardon it. And to say truth, why should any man be offended, or take exceptions at it?
Licuit, semperque
licebit,
Parcere personis, dicere de vitiis.
It lawful was of old, and still will be,
To speak of vice, but let the name go free.
I hate their vices, not their persons. If any be displeased, or
take aught unto himself, let him not expostulate or cavil with him
that said it (so did [802]Erasmus
excuse himself to Dorpius, si parva
licet componere magnis) and so do I; but let him be angry
with himself, that so betrayed and opened his own faults in
applying it to himself:
[803]if he be guilty and deserve it,
let him amend, whoever he is, and not be angry.
He that
hateth correction is a fool,
Prov. xii.
1. If he be not guilty, it concerns him not; it is not my
freeness of speech, but a guilty conscience, a galled back of his
own that makes him wince.
Suspicione si quis
errabit sua,
Et rapiet ad se, quod erit commune omnium,
Stulte nudabit animi conscientiam.[804]
I deny not this which I have said savours a little of Democritus; [805] Quamvis ridentem dicere verum quid velat; one may speak in jest, and yet speak truth. It is somewhat tart, I grant it; acriora orexim excitant embammata, as he said, sharp sauces increase appetite, [806]nec cibus ipse juvat morsu fraudatus aceti. Object then and cavil what thou wilt, I ward all with [807]Democritus's buckler, his medicine shall salve it; strike where thou wilt, and when: Democritus dixit, Democritus will answer it. It was written by an idle fellow, at idle times, about our Saturnalian or Dionysian feasts, when as he said, nullum libertati periculum est, servants in old Rome had liberty to say and do what them list. When our countrymen sacrificed to their goddess [808]Vacuna, and sat tippling by their Vacunal fires. I writ this, and published this οὕτις ἕλεγεν, it is neminis nihil. The time, place, persons, and all circumstances apologise for me, and why may not I then be idle with others? speak my mind freely? If you deny me this liberty, upon these presumptions I will take it: I say again, I will take it.
[809]Si quis est qui dictum in se
inclementius
Existimavit esse, sic existimet.
If any man take exceptions, let him turn the buckle of his girdle, I care not. I owe thee nothing (Reader), I look for no favour at thy hands, I am independent, I fear not.
No, I recant, I will not, I care, I fear, I confess my fault, acknowledge a great offence,
———motos praestat componere fluctus.
———let's first assuage the troubled waves
I have overshot myself, I have spoken foolishly, rashly, unadvisedly, absurdly, I have anatomised mine own folly. And now methinks upon a sudden I am awaked as it were out of a dream; I have had a raving fit, a fantastical fit, ranged up and down, in and out, I have insulted over the most kind of men, abused some, offended others, wronged myself; and now being recovered, and perceiving mine error, cry with [810]Orlando, Solvite me, pardon (o boni) that which is past, and I will make you amends in that which is to come; I promise you a more sober discourse in my following treatise.If through weakness, folly, passion, [811]discontent, ignorance, I have said
amiss, let it be forgotten and forgiven. I acknowledge that of
[812] Tacitus to be true,
Asperae facetiae, ubi nimis ex vero
traxere, acrem sui memoriam relinquunt, a bitter jest leaves
a sting behind it: and as an honourable man observes, [813]They fear a satirist's wit, he
their memories.
I may justly suspect the worst; and though I
hope I have wronged no man, yet in Medea's words I will crave
pardon,
And in my last words this I do desire,
That what in passion I have said, or ire,
May be forgotten, and a better mind,
Be had of us, hereafter as you find.
I earnestly request every private man, as Scaliger did Cardan, not to take offence. I will conclude in his lines, Si me cognitum haberes, non solum donares nobis has facetias nostras, sed etiam indignum duceres, tam humanum aninum, lene ingenium, vel minimam suspicionem deprecari oportere. If thou knewest my [814]modesty and simplicity, thou wouldst easily pardon and forgive what is here amiss, or by thee misconceived. If hereafter anatomizing this surly humour, my hand slip, as an unskilful 'prentice I lance too deep, and cut through skin and all at unawares, make it smart, or cut awry, [815]pardon a rude hand, an unskilful knife, 'tis a most difficult thing to keep an even tone, a perpetual tenor, and not sometimes to lash out; difficile est Satyram non scribere, there be so many objects to divert, inward perturbations to molest, and the very best may sometimes err; aliquando bonus dormitat Homerus (some times that excellent Homer takes a nap), it is impossible not in so much to overshoot;—opere in longo fas est obrepere, summum. But what needs all this? I hope there will no such cause of offence be given; if there be, [816]Nemo aliquid recognoscat, nos mentimur omnia. I'll deny all (my last refuge), recant all, renounce all I have said, if any man except, and with as much facility excuse, as he can accuse; but I presume of thy good favour, and gracious acceptance (gentle reader). Out of an assured hope and confidence thereof, I will begin.
LECTORI MALE FERIATO.
Tu vero cavesis edico quisquis es, ne temere sugilles Auctorem hujusce operis, aut cavillator irrideas. Imo ne vel ex aliorum censura tacite obloquaris (vis dicam verbo) nequid nasutulus inepte improbes, aut falso fingas. Nam si talis revera sit, qualem prae se fert Junior Democritus, seniori Democrito saltem affinis, aut ejus Genium vel tantillum sapiat; actum de te, censorem aeque ac delatorem [817]aget econtra (petulanti splene cum sit) sufflabit te in jocos, comminuet in sales, addo etiam, et deo risui te sacrificabit.
Iterum moneo, ne quid cavillere, ne dum Democritum Juniorem conviciis infames, aut ignominiose vituperes, de te non male sentientem, tu idem audias ab amico cordato, quod olim vulgus Abderitanum ab [818] Hippocrate, concivem bene meritum et popularem suum Democritum, pro insano habens. Ne tu Democrite sapis, stulti autem et insani Abderitae.
[819]Abderitanae pectora plebis habes.
Haec te paucis admonitum volo (male feriate Lector) abi.TO THE READER AT LEISURE.
Whoever you may be, I caution you against rashly defaming the author of this work, or cavilling in jest against him. Nay, do not silently reproach him in consequence of others' censure, nor employ your wit in foolish disapproval, or false accusation. For, should Democritus Junior prove to be what he professes, even a kinsman of his elder namesake, or be ever so little of the same kidney, it is all over with you: he will become both accuser and judge of you in your spleen, will dissipate you in jests, pulverise you into salt, and sacrifice you, I can promise you, to the God of Mirth.
I further advise you, not to asperse, or calumniate, or slander,
Democritus Junior, who possibly does not think ill of you, lest you
may hear from some discreet friend, the same remark the people of
Abdera did from Hippocrates, of their meritorious and popular
fellow-citizen, whom they had looked on as a madman; It is not
that you, Democritus, that art wise, but that the people of Abdera
are fools and madmen.
You have yourself an Abderitian
soul;
and having just given you, gentle reader, these few words
of admonition, farewell.
Heraclite fleas, misero sic convenit aevo,
Nil nisi turpe vides, nil nisi triste vides.
Ride etiam, quantumque lubet, Democrite
ride
Non nisi vana vides, non nisi stulta vides.
Is fletu, his risu modo gaudeat, unus
utrique
Sit licet usque labor, sit licet usque dolor.
Nunc opes est (nam totus eheu jam desipit
orbis)
Mille Heraclitis, milleque Democritis.
Nunc opus est (tanta est insania) transeat
omnis
Mundus in Anticyras, gramen in Helleborum.
Weep, O Heraclitus, it suits the age,
Unless you see nothing base, nothing sad.
Laugh, O Democritus, as much as you
please,
Unless you see nothing either vain or foolish.
Let one rejoice in smiles, the other in
tears;
Let the same labour or pain be the office of both.
Now (for alas! how foolish the world has
become),
A thousand Heraclitus', a thousand Democritus' are
required.
Now (so much does madness prevail), all the
world must be
Sent to Anticyra, to graze on Hellebore.
In diseases, consider Sect. 1. Memb. 1.
♈ Melancholy: in which consider
A. Sect. 2. Causes of Melancholy are either
♋ Particular symptoms to the three distinct species. Sect. 3. Memb. 2.
Man's Excellency, Fall, Miseries, Infirmities; The causes of them.
Man's Excellency.] Man the most excellent and noble
creature of the world, the principal and mighty work of God,
wonder of Nature,
as Zoroaster calls him; audacis naturae miraculum, the [820]marvel of marvels,
as Plato;
the [821]abridgment and
epitome of the world,
as Pliny; microcosmus, a little world, a model of the world,
[822]sovereign lord of the earth,
viceroy of the world, sole commander and governor of all the
creatures in it; to whose empire they are subject in particular,
and yield obedience; far surpassing all the rest, not in body only,
but in soul; [823]imaginis imago, [824]created to God's own [825]image, to that immortal and
incorporeal substance, with all the faculties and powers belonging
unto it; was at first pure, divine, perfect, happy, [826] created after God in true
holiness and righteousness;
Deo
congruens, free from all manner of infirmities, and put in
Paradise, to know God, to praise and glorify him, to do his will,
Ut diis consimiles parturiat
deos (as an old poet saith) to propagate the church.
Man's Fall and Misery.] But this most noble creature,
Heu tristis, et lachrymosa
commutatio ([827]one
exclaims) O pitiful change! is fallen from that he was, and
forfeited his estate, become miserabilis homuncio, a castaway, a caitiff, one of the
most miserable creatures of the world, if he be considered in his
own nature, an unregenerate man, and so much obscured by his fall
that (some few relics excepted) he is inferior to a beast, [828]Man in honour that understandeth
not, is like unto beasts that perish,
so David esteems him: a
monster by stupend metamorphoses, [829]a fox, a dog, a hog, what not?
Quantum mutatus ab illo? How
much altered from that he was; before blessed and happy, now
miserable and accursed; [830]He must eat his meat in
sorrow,
subject to death and all manner of infirmities, all
kind of calamities.
A Description of Melancholy.] [831]Great travail is created for all
men, and an heavy yoke on the sons of Adam, from the day that they
go out of their mother's womb, unto that day they return to the
mother of all things. Namely, their thoughts, and fear of their
hearts, and their imagination of things they wait for, and the day
of death. From him that sitteth in the glorious throne, to him that
sitteth beneath in the earth and ashes; from him that is clothed in
blue silk and weareth a crown, to him that is clothed in simple
linen. Wrath, envy, trouble, and unquietness, and fear of death,
and rigour, and strife, and such things come to both man and beast,
but sevenfold to the ungodly.
All this befalls him in this
life, and peradventure eternal misery in the life to come.
Impulsive Cause of Man's Misery and Infirmities.] The
impulsive cause of these miseries in man, this privation or
destruction of God's image, the cause of death and diseases, of all
temporal and eternal punishments, was the sin of our first parent
Adam, [832]in eating of the
forbidden fruit, by the devil's instigation and allurement. His
disobedience, pride, ambition, intemperance, incredulity,
curiosity; from whence proceeded original sin, and that general
corruption of mankind, as from a fountain, flowed all bad
inclinations and actual transgressions which cause our several
calamities inflicted upon us for our sins. And this belike is that
which our fabulous poets have shadowed unto us in the tale of
[833] Pandora's box, which being
opened through her curiosity, filled the world full of all manner
of diseases. It is not curiosity alone, but those other crying sins
of ours, which pull these several plagues and miseries upon our
heads. For Ubi peccatum, ibi
procella, as [834]Chrysostom well observes. [835]Fools by reason of their
transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
[836]Fear cometh like sudden
desolation, and destruction like a whirlwind, affliction and
anguish,
because they did not fear God. [837]Are you shaken with wars?
as
Cyprian well urgeth to Demetrius, are you molested with dearth
and famine? is your health crushed with raging diseases? is mankind
generally tormented with epidemical maladies? 'tis all for your
sins,
Hag. i. 9, 10; Amos i.; Jer. vii.
God is angry, punisheth and threateneth, because of their obstinacy
and stubbornness, they will not turn unto him. [838]If the earth be barren then for
want of rain, if dry and squalid, it yield no fruit, if your
fountains be dried up, your wine, corn, and oil blasted, if the air
be corrupted, and men troubled with diseases, 'tis by reason of
their sins:
which like the blood of Abel cry loud to heaven for
vengeance, Lam. v. 15. That we have
sinned, therefore our hearts are heavy,
Isa. lix. 11, 12. We roar like bears, and mourn
like doves, and want health, &c. for our sins and
trespasses.
But this we cannot endure to hear or to take notice
of, Jer. ii. 30. We are smitten in
vain and receive no correction;
and cap.
v. 3. Thou hast stricken them, but they have not
sorrowed; they have refused to receive correction; they have not
returned. Pestilence he hath sent, but they have not turned to
him,
Amos iv. [839]Herod could not abide John Baptist,
nor [840]Domitian endure
Apollonius to tell the causes of the plague at Ephesus, his
injustice, incest, adultery, and the like.
To punish therefore this blindness and obstinacy of ours as a
concomitant cause and principal agent, is God's just judgment in
bringing these calamities upon us, to chastise us, I say, for our
sins, and to satisfy God's wrath. For the law requires obedience or
punishment, as you may read at large, Deut.
xxviii. 15. If they will not obey the Lord, and keep his
commandments and ordinances, then all these curses shall come upon
them.
[841]Cursed in the
town and in the field, &c.
[842]Cursed in the fruit of the body,
&c.
[843]The Lord
shall send thee trouble and shame, because of thy wickedness.
And a little after, [844]The
Lord shall smite thee with the botch of Egypt, and with emerods,
and scab, and itch, and thou canst not be healed; [845]with madness, blindness, and
astonishing of heart.
This Paul seconds, Rom. ii. 9. Tribulation and anguish on the soul
of every man that doeth evil.
Or else these chastisements are
inflicted upon us for our humiliation, to exercise and try our
patience here in this life to bring us home, to make us to know God
ourselves, to inform and teach us wisdom. [846]Therefore is my people gone into
captivity, because they had no knowledge; therefore is the wrath of
the Lord kindled against his people, and he hath stretched out his
hand upon them.
He is desirous of our salvation. [847]Nostrae salutis avidus, saith Lemnius, and for that
cause pulls us by the ear many times, to put us in mind of our
duties: That they which erred might have understanding, (as
Isaiah speaks xxix. 24) and so to be reformed.
[848]I am afflicted, and at the point
of death,
so David confesseth of himself, Psal. lxxxviii. v. 15, v. 9. Mine eyes are
sorrowful through mine affliction:
and that made him turn unto
God. Great Alexander in the midst of all his prosperity, by a
company of parasites deified, and now made a god, when he saw one
of his wounds bleed, remembered that he was but a man, and remitted
of his pride. In morbo recolligit se
animus,[849]as [850]Pliny well perceived; In sickness
the mind reflects upon itself, with judgment surveys itself, and
abhors its former courses;
insomuch that he concludes to his
friend Marius,[851] that it
were the period of all philosophy, if we could so continue sound,
or perform but a part of that which we promised to do, being sick.
Whoso is wise then, will consider these things,
as David did
(Psal. cxliv., verse last); and
whatsoever fortune befall him, make use of it. If he be in sorrow,
need, sickness, or any other adversity, seriously to recount with
himself, why this or that malady, misery, this or that incurable
disease is inflicted upon him; it may be for his good, [852]sic
expedit as Peter said of his daughter's ague. Bodily
sickness is for his soul's health, periisset nisi periisset, had he not been visited, he
had utterly perished; for [853]the Lord correcteth him whom he
loveth, even as a father doth his child in whom he delighteth.
If he be safe and sound on the other side, and free from all manner
of infirmity; [854]et cui
Gratia, forma, valetudo
contingat abunde
Et mundus victus, non deficiente crumena.
And that he have grace, beauty, favour,
health,
A cleanly diet, and abound in wealth.
Yet in the midst of his prosperity, let him remember that caveat
of Moses, [855]Beware that he
do not forget the Lord his God;
that he be not puffed up, but
acknowledge them to be his good gifts and benefits, and [856]the more he hath, to be more
thankful,
(as Agapetianus adviseth) and use them aright.
Instrumental Causes of our Infirmities.] Now the
instrumental causes of these our infirmities, are as diverse as the
infirmities themselves; stars, heavens, elements, &c. And all
those creatures which God hath made, are armed against sinners.
They were indeed once good in themselves, and that they are now
many of them pernicious unto us, is not in their nature, but our
corruption, which hath caused it. For from the fall of our first
parent Adam, they have been changed, the earth accursed, the
influence of stars, altered, the four elements, beasts, birds,
plants, are now ready to offend us. The principal things for the
use of man, are water, fire, iron, salt, meal, wheat, honey, milk,
oil, wine, clothing, good to the godly, to the sinners turned to
evil,
Ecclus. xxxix. 26. Fire,
and hail, and famine, and dearth, all these are created for
vengeance,
Ecclus. xxxix. 29. The
heavens threaten us with their comets, stars, planets, with their
great conjunctions, eclipses, oppositions, quartiles, and such
unfriendly aspects. The air with his meteors, thunder and
lightning, intemperate heat and cold, mighty winds, tempests,
unseasonable weather; from which proceed dearth, famine, plague,
and all sorts of epidemical diseases, consuming infinite myriads of
men. At Cairo in Egypt, every third year, (as it is related by
[857]Boterus, and others) 300,000
die of the plague; and 200,000, in Constantinople, every fifth or
seventh at the utmost. How doth the earth terrify and oppress us
with terrible earthquakes, which are most frequent in [858]China, Japan, and those eastern
climes, swallowing up sometimes six cities at once? How doth the
water rage with his inundations, irruptions, flinging down towns,
cities, villages, bridges, &c. besides shipwrecks; whole
islands are sometimes suddenly overwhelmed with all their
inhabitants in [859]Zealand,
Holland, and many parts of the continent drowned, as the [860]lake Erne in Ireland? [861]Nihilque praeter arcium cadavera patenti cernimus
freto. In the fens of Friesland 1230, by reason of tempests,
[862]the sea drowned multa hominum millia, et jumenta sine
numero, all the country almost, men and cattle in it. How
doth the fire rage, that merciless element, consuming in an instant
whole cities? What town of any antiquity or note hath not been
once, again and again, by the fury of this merciless element,
defaced, ruinated, and left desolate? In a word,
[863]Ignis pepercit, unda mergit,
aeris
Vis pestilentis aequori ereptum necat,
Bello superstes, tabidus morbo perit.
Whom fire spares, sea doth drown; whom sea,
Pestilent air doth send to clay;
Whom war 'scapes, sickness takes away.
To descend to more particulars, how many creatures are at deadly feud with men? Lions, wolves, bears, &c. Some with hoofs, horns, tusks, teeth, nails: How many noxious serpents and venomous creatures, ready to offend us with stings, breath, sight, or quite kill us? How many pernicious fishes, plants, gums, fruits, seeds, flowers, &c. could I reckon up on a sudden, which by their very smell many of them, touch, taste, cause some grievous malady, if not death itself? Some make mention of a thousand several poisons: but these are but trifles in respect. The greatest enemy to man, is man, who by the devil's instigation is still ready to do mischief, his own executioner, a wolf, a devil to himself, and others. [864]We are all brethren in Christ, or at least should be, members of one body, servants of one lord, and yet no fiend can so torment, insult over, tyrannise, vex, as one man doth another. Let me not fall therefore (saith David, when wars, plague, famine were offered) into the hands of men, merciless and wicked men:
[865]———Vix sunt
homines hoc nomine digni,
Quamque lupi, saevae plus feritatis habent.
We can most part foresee these epidemical diseases, and likely avoid them; Dearths, tempests, plagues, our astrologers foretell us; Earthquakes, inundations, ruins of houses, consuming fires, come by little and little, or make some noise beforehand; but the knaveries, impostures, injuries and villainies of men no art can avoid. We can keep our professed enemies from our cities, by gates, walls and towers, defend ourselves from thieves and robbers by watchfulness and weapons; but this malice of men, and their pernicious endeavours, no caution can divert, no vigilancy foresee, we have so many secret plots and devices to mischief one another.
Sometimes by the devil's help as magicians, [866]witches: sometimes by impostures,
mixtures, poisons, stratagems, single combats, wars, we hack and
hew, as if we were ad internecionem
nati, like Cadmus' soldiers born to consume one another.
'Tis an ordinary thing to read of a hundred and two hundred
thousand men slain in a battle. Besides all manner of tortures,
brazen bulls, racks, wheels, strappadoes, guns, engines, &c.
[867]Ad unum corpus humanum supplicia plura, quam membra: We
have invented more torturing instruments, than there be several
members in a man's body, as Cyprian well observes. To come nearer
yet, our own parents by their offences, indiscretion and
intemperance, are our mortal enemies. [868]The fathers have eaten sour
grapes, and the children's teeth are set on edge.
They cause
our grief many times, and put upon us hereditary diseases,
inevitable infirmities: they torment us, and we are ready to injure
our posterity;
[869]———mox daturi progeniem vitiosiorem.
And yet with crimes to us unknown,
Our sons shall mark the coming age their own;
and the latter end of the world, as [870]Paul foretold, is still like to be
the worst. We are thus bad by nature, bad by kind, but far worse by
art, every man the greatest enemy unto himself. We study many times
to undo ourselves, abusing those good gifts which God hath bestowed
upon us, health, wealth, strength, wit, learning, art, memory to
our own destruction, [871]Perditio tua ex te. As [872]Judas Maccabeus killed Apollonius
with his own weapons, we arm ourselves to our own overthrows; and
use reason, art, judgment, all that should help us, as so many
instruments to undo us. Hector gave Ajax a sword, which so long as
he fought against enemies, served for his help and defence; but
after he began to hurt harmless creatures with it, turned to his
own hurtless bowels. Those excellent means God hath bestowed on us,
well employed, cannot but much avail us; but if otherwise
perverted, they ruin and confound us: and so by reason of our
indiscretion and weakness they commonly do, we have too many
instances. This St. Austin acknowledgeth of himself in his humble
confessions, promptness of wit, memory, eloquence, they were
God's good gifts, but he did not use them to his glory.
If you
will particularly know how, and by what means, consult physicians,
and they will tell you, that it is in offending in some of those
six non-natural things, of which I shall [873]dilate more at large; they are the
causes of our infirmities, our surfeiting, and drunkenness, our
immoderate insatiable lust, and prodigious riot. Plures crapula, quam gladius, is a true
saying, the board consumes more than the sword. Our intemperance it
is, that pulls so many several incurable diseases upon our heads,
that hastens [874]old age,
perverts our temperature, and brings upon us sudden death. And last of all, that which crucifies us most, is our
own folly, madness (quos Jupiter
perdit, dementat; by subtraction of his assisting grace God
permits it) weakness, want of government, our facility and
proneness in yielding to several lusts, in giving way to every
passion and perturbation of the mind: by which means we
metamorphose ourselves and degenerate into beasts. All which that
prince of [875]poets observed of
Agamemnon, that when he was well pleased, and could moderate his
passion, he was—os oculosque
Jovi par: like Jupiter in feature, Mars in valour, Pallas in
wisdom, another god; but when he became angry, he was a lion, a
tiger, a dog, &c., there appeared no sign or likeness of
Jupiter in him; so we, as long as we are ruled by reason, correct
our inordinate appetite, and conform ourselves to God's word, are
as so many saints: but if we give reins to lust, anger, ambition,
pride, and follow our own ways, we degenerate into beasts,
transform ourselves, overthrow our constitutions, [876]provoke God to anger, and heap upon
us this of melancholy, and all kinds of incurable diseases, as a
just and deserved punishment of our sins.
The Definition, Number, Division of Diseases.
What a disease is, almost every physician defines. [877]Fernelius calleth it an affection
of the body contrary to nature.
[878]Fuschius and Crato, an hindrance,
hurt, or alteration of any action of the body, or part of it.
[879]Tholosanus, a dissolution
of that league which is between body and soul, and a perturbation
of it; as health the perfection, and makes to the preservation of
it.
[880]Labeo in Agellius,
an ill habit of the body, opposite to nature, hindering the use
of it.
Others otherwise, all to this effect.
Number of Diseases.] How many diseases there are, is a question not yet determined; [881]Pliny reckons up 300 from the crown of the head to the sole of the foot: elsewhere he saith, morborum infinita multitudo, their number is infinite. Howsoever it was in those times, it boots not; in our days I am sure the number is much augmented:
[882]———macies, et nova
febrium
Terris incubit cohors.
For besides many epidemical diseases unheard of, and altogether unknown to Galen and Hippocrates, as scorbutum, small-pox, plica, sweating sickness, morbus Gallicus, &c., we have many proper and peculiar almost to every part.
No man free from some Disease or other.] No man amongst
us so sound, of so good a constitution, that hath not some
impediment of body or mind. Quisque
suos patimur manes, we have all our infirmities, first or
last, more or less. There will be peradventure in an age, or one of
a thousand, like Zenophilus the musician in [883]Pliny, that may happily live 105
years without any manner of impediment; a Pollio Romulus, that can
preserve himself [884]with
wine and oil;
a man as fortunate as Q. Metellus, of whom
Valerius so much brags; a man as healthy as Otto Herwardus, a
senator of Augsburg in Germany, whom [885]Leovitius the astrologer brings in
for an example and instance of certainty in his art; who because he
had the significators in his geniture fortunate, and free from the
hostile aspects of Saturn and Mars, being a very cold man, [886]could not remember that ever he
was sick.
[887]Paracelsus may
brag that he could make a man live 400 years or more, if he might
bring him up from his infancy, and diet him as he list; and some
physicians hold, that there is no certain period of man's life; but
it may still by temperance and physic be prolonged. We find in the
meantime, by common experience, that no man can escape, but that of
[888]Hesiod is true:
Πλείη μὲν
γὰρ γαῖα
κακῶν, πλειη
δὲ θάλασσα,
Νοῦσοιδ'
ἄνθρωποι
ἐιν ἐφ'
ἡμέρη, ἠδ'
ἐπὶ νυκτὶ
Ἁυτοματοι
φοιτῶσι.———
Th' earth's full of maladies, and full the
sea,
Which set upon us both by night and day.
Division of Diseases.] If you require a more exact division of these ordinary diseases which are incident to men, I refer you to physicians; [889]they will tell you of acute and chronic, first and secondary, lethals, salutares, errant, fixed, simple, compound, connexed, or consequent, belonging to parts or the whole, in habit, or in disposition, &c. My division at this time (as most befitting my purpose) shall be into those of the body and mind. For them of the body, a brief catalogue of which Fuschius hath made, Institut. lib. 3, sect. 1, cap. 11. I refer you to the voluminous tomes of Galen, Areteus, Rhasis, Avicenna, Alexander, Paulus Aetius, Gordonerius: and those exact Neoterics, Savanarola, Capivaccius, Donatus Altomarus, Hercules de Saxonia, Mercurialis, Victorius Faventinus, Wecker, Piso, &c., that have methodically and elaborately written of them all. Those of the mind and head I will briefly handle, and apart.
Division of the Diseases of the Head.
These diseases of the mind, forasmuch as they have their chief
seat and organs in the head, which are commonly repeated amongst
the diseases of the head which are divers, and vary much according
to their site. For in the head, as there be several parts, so there
be divers grievances, which according to that division of [890]Heurnius, (which he takes out of
Arculanus,) are inward or outward (to omit all others which pertain
to eyes and ears, nostrils, gums, teeth, mouth, palate, tongue,
weezle, chops, face, &c.) belonging properly to the brain, as
baldness, falling of hair, furfur, lice, &c. [891]Inward belonging to the skins next
to the brain, called dura and pia mater, as all
headaches, &c., or to the ventricles, caules, kells, tunicles,
creeks, and parts of it, and their passions, as caro, vertigo,
incubus, apoplexy, falling sickness. The diseases of the nerves,
cramps, stupor, convulsion, tremor, palsy: or belonging to the
excrements of the brain, catarrhs, sneezing, rheums, distillations:
or else those that pertain to the substance of the brain itself, in
which are conceived frenzy, lethargy, melancholy, madness, weak
memory, sopor, or Coma Vigilia et
vigil Coma. Out of these again I will single such as
properly belong to the phantasy, or imagination, or reason itself,
which [892]Laurentius calls the
disease of the mind; and Hildesheim, morbos imaginationis, aut rationis laesae, (diseases of
the imagination, or of injured reason,) which are three or four in
number, frenzy, madness, melancholy, dotage, and their kinds: as
hydrophobia, lycanthropia, Chorus
sancti viti, morbi daemoniaci, (St. Vitus's dance,
possession of devils,) which I will briefly touch and point at,
insisting especially in this of melancholy, as more eminent than
the rest, and that through all his kinds, causes, symptoms,
prognostics, cures: as Lonicerus hath done de
apoplexia, and many other of such particular diseases. Not
that I find fault with those which have written of this subject
before, as Jason Pratensis, Laurentius, Montaltus, T. Bright,
&c., they have done very well in their several kinds and
methods; yet that which one omits, another may haply see; that
which one contracts, another may enlarge. To conclude with [893]Scribanius, that which they had
neglected, or perfunctorily handled, we may more thoroughly
examine; that which is obscurely delivered in them, may be
perspicuously dilated and amplified by us:
and so made more
familiar and easy for every man's capacity, and the common good,
which is the chief end of my discourse.
Dotage, Frenzy, Madness, Hydrophobia, Lycanthropia, Chorus sancti Viti, Extasis.
Delirium, Dotage.] Dotage, fatuity, or folly, is a common name to all the following species, as some will have it. [894]Laurentius and [895] Altomarus comprehended madness, melancholy, and the rest under this name, and call it the summum genus of them all. If it be distinguished from them, it is natural or ingenite, which comes by some defect of the organs, and overmuch brain, as we see in our common fools; and is for the most part intended or remitted in particular men, and thereupon some are wiser than others: or else it is acquisite, an appendix or symptom of some other disease, which comes or goes; or if it continue, a sign of melancholy itself.
Frenzy.] Phrenitis, which the Greeks derive from the word φρην, is a disease of the mind, with a continual madness or dotage, which hath an acute fever annexed, or else an inflammation of the brain, or the membranes or kells of it, with an acute fever, which causeth madness and dotage. It differs from melancholy and madness, because their dotage is without an ague: this continual, with waking, or memory decayed, &c. Melancholy is most part silent, this clamorous; and many such like differences are assigned by physicians.
Madness.] Madness, frenzy, and melancholy are confounded by Celsus, and many writers; others leave out frenzy, and make madness and melancholy but one disease, which [896]Jason Pratensis especially labours, and that they differ only secundam majus or minus, in quantity alone, the one being a degree to the other, and both proceeding from one cause. They differ intenso et remisso gradu, saith