The Life of Sir Richard Burton, by Thomas Wright

Preface.

Fifteen years have elapsed since the death of Sir Richard Burton and twelve since the appearance of the biography of Lady Burton. A deeply pathetic interest attaches itself to that book. Lady Burton was stricken down with an incurable disease. Death with its icy breath hung over her as her pen flew along the paper, and the questions constantly on her lips were “Shall I live to complete my task? Shall I live to tell the world how great and noble a man my husband was, and to refute the calumnies that his enemies have so industriously circulated?” She did complete it in a sense, for the work duly appeared; but no one recognised more clearly than herself its numerous shortcomings. Indeed, it is little better than a huge scrap-book filled with newspaper cuttings and citations from Sir Richard’s and other books, hurriedly selected and even more hurriedly pieced together. It gives the impressions of Lady Burton alone, for those of Sir Richard’s friends are ignored — so we see Burton from only one point of view. Amazing to say, it does not contain a single original anecdote1 — though perhaps, more amusing anecdotes could be told of Burton than of any other modern Englishman. It will be my duty to rectify Lady Burton’s mistakes and mis-statements and to fill up the vast hiatuses that she has left. Although it will be necessary to subject her to criticism, I shall endeavour at the same time to keep constantly in mind the queenliness and beauty of her character, her almost unexampled devotion to her husband, and her anxiety that everyone should think well of him. Her faults were all of the head. Of the heart she had absolutely none.

As the Richard Burton whom I have to pourtray differs considerably from Lady Burton’s “Earthly God,”2 I have been very careful to give chapter and verse for all my statements. The work has been written on the same lines as my Life of Edward FitzGerald; that is to say, without any aim except to arrive at the precise truth. But although I have regarded it as no concern of mine whether any particular fact tells for or against Sir Richard Burton, I do think that when the reader rises from the last page he will feel that he has been in the company not only of one of the greatest, noblest and most fearless of Englishmen, but also of one who, without making much profession of doing so, really loved his fellow-men, and who, despite his inability to put himself in line with religionists, fought steadily on the side of righteousness. We are aware that there are in his books a few observations which call for vehement and unqualified denunciation; but against them must be placed the fundamental goodness of the man, to which all who knew him intimately have testified. In not a few respects Sir Richard Burton’s character resembled Edward FitzGerald’s. Burton, indeed, hailed the adapter of Omar Khayyam as a “fellow Sufi.”

Lady Burton, too, comes extremely well out of the fire of criticism. The reader may object to her religious views, he may smile at her weaknesses, he may lament her indiscretions, but he will recognise that at bottom she was a God-fearing, noble-minded woman; and he will, we think, find himself really in love with her almost before knowing it.

The amount of absolutely new information in this work is very large. Thus we are telling for the first time the history of Burton’s friendships with Mr. F. F. Arbuthnot, Mr. John Payne, and others; and we are giving for the first time, too, a complete and accurate history of the translation of The Arabian Nights, The Scented Garden, and other works. Hundreds of new facts are recorded respecting these and other absorbing topics, while the citations from the unpublished letters of Burton and Lady Burton will, we are sure, receive a welcome. We are able to give about fifty entirely new anecdotes — many of them extremely piquant and amusing. We also tell the touching story of Burton’s brother Edward. In our accounts of Burton’s travels will be found a number of interesting facts and some anecdotes not given in Burton’s works.

The new material has been derived from many sources — but from ten in particular.

  1. From two hundred unpublished letters of Sir Richard Burton and Lady Burton.

  2. From interviews with Mrs. E. J. Burton3 and Mr. F. Burton (Burton’s cousins), Mr. John Payne, Mrs. Arbuthnot, Mr. Watts-Dunton, Mr. W. F. Kirby, Mr. A. G. Ellis, Dr. Codrington, Professor James F. Blumhardt, Mr. Henry R. Tedder (librarian and secretary of The Athenaeum, Burton’s club), Mrs. Baddeley (mother of Burton’s friend, St. Clair Baddeley), Madame Nicastro (sister of the late Mr. Albert Letchford, illustrator of The Arabian Nights), Dr. Grenfell Baker (Burton’s medical attendant during the last three years of his life), and many other ladies and gentlemen.

  3. From letters received from Major St. George Burton (to whom I have the pleasure of dedicating this work), Lady Bancroft, Mr. D. MacRitchie, Mr. E. S. Mostyn Pryce (representative of Miss Stisted), Gunley Hall, Staffordshire, M. Charles Carrington, of Paris, who sent me various notes, including an account of Burton’s unfinished translation of Apuleius’s Golden Ass, the MS. of which is in his possession, the Very Rev. J. P. Canon McCarthy, of Ilkeston, for particulars of “The Shrine of our Lady of Dale,” Mr. Segrave (son of Burton’s “dear Louisa”), Mrs. Agg (Burton’s cousin), and Mr. P. P. Cautley (Burton’s colleague at Trieste). Nor must I omit reference to a kind letter received from Mrs. Van Zeller, Lady Burton’s only surviving sister.4

  4. From the Burton collections in the Free Libraries of Camberwell and Kensington.

  5. From unpublished manuscripts written by Burton’s friends.

  6. From the church registers of Elstree. By examination of these and other documents I have been able to correct many mistakes.

  7. From the manuscripts of F. F. Arbuthnot and the Oriental scholar, Edward Rehatsek. These are now in the possession of the Royal Asiatic Society.

  8. From Mr. Arbuthnot’s typewritten and unpublished Life of Balzac now in my possession. This contains many notes throwing light on the Burton and Arbuthnot friendship.

  9. From the Genealogical Table of the Burtons of Shap, very kindly sent me by Mr. E. S. Mostyn Pryce.

  10. From various persons interviewed during many journeys. One of these journeys (June 1905) took me, of course, to the Tomb of Mortlake, and I was gratified to find that, owing to the watchfulness of the Arundell family, it is kept in perfect repair.5

Let me first speak of the unpublished letters. These were lent me by Mr. John Payne (40 letters), Mr. W. F. Kirby (50 letters), Major St. George Burton, Mrs. E. J. Burton, Mrs. Agg, Mr. Mostyn Pryce, Dr. Tuckey, Mr. D. MacRitchie, and Mr. A. G. Ellis. Many of the letters reveal Burton in quite a new light. His patriotism and his courage were known of all men, but the womanly tenderness of his nature and his intense love for his friends will come to many as a surprise. His distress, for example, on hearing of the death of Drake,6 is particularly affecting.

Of the friends of Sir Richard Burton who have been interviewed I must mention first of all Mr. John Payne. But for Mr. Payne’s generous assistance, this work I must frankly admit, could not have been written. He, and he alone, held the keys to whole chambers of mystery. Mr. Payne was at first extremely reluctant to give me the material required. Indeed, in his first letter of reply to my request for information (7th August 1904) he declined positively either to enter the lists against Burton, with whom, he said, he had been on terms of intimate friendship, or to discuss the matter at all. “As for what,” he said, “it pleases the public to think (save the mark!) of the relative merits of my own and Burton’s translations, I have long ceased to care a straw.” But this led me to write even more pressingly. I assured Mr. Payne that the public had been unjust to him simply because nobody had hitherto set himself the great task of comparing the two translations, and because the true history of the case had never been laid before them. I assured him that I yielded to nobody in admiration of Sir Richard Burton — that is, on account of what he (Sir Richard) did do, not on account of what he did not do; and I gave it as my opinion that Mr. Payne owed it both to the public and to himself to lay bare the whole story. After several letters and interviews I at last induced him to give way; and I think the public will thank me for my persistency.

My revelations, which form an astonishing story, will no doubt come as a complete surprise to almost everybody. I can imagine them, indeed, dropping like a bombshell into some circles; but they are founded, not only upon conversations with Mr. Payne, but upon Burton’s own letters to Mr. Payne, all of which have been in my hands, and careful study of the two translations. The public, however, cannot possibly be more surprised than I myself was when I compared the two translations page by page, I could scarcely believe my own eyes; and only one conclusion was possible. Burton, indeed, has taken from Payne at least three-quarters of the entire work. He has transferred many hundreds of sentences and clauses bodily. Sometimes we come upon a whole page with only a word or two altered.7 In short, amazing to say, the public have given Burton credit for a gift which he did not possess8 — that of being a great translator. If the public are sorry, we are deeply sorry, too, but we cannot help it. Burton’s exalted position, however, as ethnologist and anthropologist, is unassailable. He was the greatest linguist and traveller that England ever produced. And four thrones are surely enough for any man. I must mention that Mr. Payne gave me an absolute free hand — nay, more than that, having placed all the documents before me, he said — and this he repeated again and again — “Wherever there is any doubt, give Burton the benefit of it,” and I have done so.

In dealing with the fight9 over The Arabian Nights I have endeavoured to write in such a way as to give offence to nobody, and for that reason have made a liberal use of asterisks. I am the more desirous of saying this because no one is better aware than myself of the services that some of Burton’s most bitter opponents — those ten or twelve men whom he contemptuously termed Laneites — have rendered to literature and knowledge. In short, I regard the battle as fought and won. I am merely writing history. No man at the present day would dream of mentioning Lane in the same breath with Payne and Burton. In restoring to Mr. Payne his own, I have had no desire to detract from Burton. Indeed, it is impossible to take from a man that which he never possessed. Burton was a very great man, Mr. Payne is a very great man, but they differ as two stars differ in glory. Burton is the magnificent man of action and the anthropologist, Mr. Payne the brilliant poet and prose writer. Mr. Payne did not go to Mecca or Tanganyika, Burton did not translate The Arabian Nights,10 or write The Rime of Redemption and Vigil and Vision. He did, however, produce the annotations of The Arabian Nights, and a remarkable enough and distinct work they form.

I recall with great pleasure an evening spent with Mr. Watts-Dunton at The Pines, Putney. The conversation ran chiefly on the Gipsies,11 upon whom Mr. Watts-Dunton is one of our best authorities, and the various translations of The Arabian Nights. Both he and Mr. A. C. Swinburne have testified to Burton’s personal charm and his marvellous powers. “He was a much valued and loved friend,” wrote Mr. Swinburne to me12, “and I have of him none but the most delightful recollections.” Mr. Swinburne has kindly allowed me to give in full his magnificent poem on “The Death of Richard Burton.” Dr. Grenfell Baker, whom I interviewed in London, had much to tell me respecting Sir Richard’s last three years; and he has since very kindly helped me by letter.

The great object of this book is to tell the story of Burton’s life, to delineate as vividly as possible his remarkable character — his magnetic personality, and to defend him alike from enemy and friend. In writing it my difficulties have been two. First, Burton himself was woefully inaccurate as an autobiographer, and we must also add regretfully that we have occasionally found him colouring history in order to suit his own ends.13 He would have put his life to the touch rather than misrepresent if he thought any man would suffer thereby; but he seems to have assumed that it did not matter about keeping strictly to the truth if nobody was likely to be injured. Secondly, Lady Burton, with haughty indifference to the opinions of everyone else, always exhibited occurrences in the light in which she herself desired to see them. This fact and the extreme haste with which her book was written are sufficient to account for most of its shortcomings. She relied entirely upon her own imperfect recollections. Church registers and all such documents were ignored. She begins with the misstatement that Burton was born at Elstree, she makes scarcely any reference to his most intimate friends and even spells their names wrongly.14 Her remarks on the Kasidah are stultified by the most cursory glance at that poem; while the whole of her account of the translating of The Arabian Nights is at variance with Burton’s own letters and conversations. I am assured by several who knew Burton intimately that the untrustworthiness of the latter part of Lady Burton’s “Life” of her husband is owing mainly to her over-anxiety to shield him from his enemies. But I think she mistook the situation. I do not believe Burton had any enemies to speak of at the time of his death.

If Lady Burton’s treatment of her husband’s unfinished works cannot be defended, on the other hand I shall show that the loss as regards The Scented Garden was chiefly a pecuniary one, and therefore almost entirely her own. The publication of The Scented Garden would not — it could not — have added to Burton’s fame. However, the matter will be fully discussed in its proper place.

It has generally been supposed that two other difficulties must confront any conscientious biographer of Burton — the first being Burton’s choice of subjects, and the second the friction between Lady Burton and the Stisteds. But as regards the first, surely we are justified in assuming that Burton’s studies were pursued purely for historical and scientific purposes. He himself insisted in season and out of season that his outlook was solely that of the student, and my researches for the purposes of this work have thoroughly convinced me that, however much we may deprecate some of these studies, Burton himself was sincere enough in his pursuit of them. His nature, strange as it may seem to some ears, was a cold one15; and at the time he was buried in the most forbidding of his studies he was an old man racked with infirmities. Yet he toiled from morning to night, year in year out, more like a navvy than an English gentleman, with an income of £700 a year, and 10,000 “jingling, tingling, golden, minted quid,” as R. L. Stevenson would have said, in his pocket. In his hunger for the fame of an author, he forgot to feed his body, and had to be constantly reminded of its needs by his medical attendant and others. And then he would wolf down his food, in order to get back quickly to his absorbing work. The study had become a monomania with him.

I do not think there is a more pathetic story in the history of literature than that which I have to tell of the last few weeks of Burton’s life. You are to see the old man, always ailing, sometimes in acute pain — working twenty-five hours a day, as it were — in order to get completed a work by which he supposed he was to live for ever. In the same room sits the wife who dearly loves him, and whom he dearly loves and trusts. A few days pass. He is gone. She burns, page by page, the work at which he had toiled so long and so patiently. And here comes the pathos of it — she was, in the circumstances, justified in so doing. As regards Lady Burton and the Stisteds, it was natural, perhaps, that between a staunch Protestant family such as the Stisteds, and an uncompromising Catholic like Lady Burton there should have been friction; but both Lady Burton and Miss Stisted are dead. Each made, during Lady Burton’s lifetime, an honest attempt to think well of the other; each wrote to the other many sweet, sincere, and womanly letters; but success did not follow. Death, however, is a very loving mother. She gently hushes her little ones to sleep; and, as they drop off, the red spot on the cheek gradually fades away, and even the tears on the pillow soon dry.

Although Miss Stisted’s book has been a help to me I cannot endorse her opinion that Burton’s recall from Damascus was the result of Lady Burton’s indiscretions. Her books give some very interesting reminiscences of Sir Richard’s childhood and early manhood,16 but practically it finishes with the Damascus episode. Her innocent remarks on The Scented Garden must have made the anthropological sides of Ashbee, Arbuthnot, and Burton’s other old friends shake with uncontrollable laughter. Unfortunately, she was as careless as Lady Burton. Thus on page 48 she relates a story about Burton’s attempt to carry off a nun; but readers of Burton’s book on Goa will find that it had no connection with Burton whatever. It was a story someone had told him.

In these pages Burton will be seen on his travels, among his friends, among his books, fighting, writing, quarrelling, exploring, joking, flying like a squib from place to place — a 19th century Lord Peterborough, though with the world instead of a mere continent for theatre. Even late in life, when his infirmities prevented larger circuits, he careered about Europe in a Walpurgic style that makes the mind giddy to dwell upon.

Of Burton’s original works I have given brief summaries; but as a writer he shines only in isolated passages. We go to him not for style but for facts. Many of his books throw welcome light on historical portions of the Bible.17

Of those of his works which are erotic in the true sense of the word I have given a sufficient account, and one with which I am convinced even the most captious will not find fault.18 When necessity has obliged me to touch upon the subject to which Sir Richard devoted his last lustrum, I have been as brief as possible, and have written in a way that only scholars could understand. In short I have kept steadily in view the fact that this work is one which will lie on drawing-room tables and be within the reach of everyone. I have nowhere mentioned the subject by name, but I do not see how I could possible have avoided all allusion to it. I have dwelt on Burton’s bravery, his tenderness, his probity, his marvellous industry, his encyclopaedic learning — but the picture would not have been a true one had I entirely over-passed the monomania of his last days. Hamlet must be shown, if not at his maddest, at any rate mad, or he would not be Hamlet at all.

As regards Burton’s letters, I have ruthlessly struck out every sentence that might give offence.19 While I have not hesitated to expose Sir Richard’s faults, I have endeavoured to avoid laying too much stress upon them. I have tried, indeed, to get an idea of the mountain not only by climbing its sides, but also by viewing it from a distance. I trust that there will be found nothing in this book to hurt the feelings of any living person or indeed of any body of persons. I have certainly tried my utmost to avoid causing pain, and if the reader will kindly bear in mind that it is as much a Christian duty to avoid taking offence as to avoid giving offence, we shall amble along pleasantly together to the very last page. Out of consideration for Catholics I have suppressed a number of passages; and if I have allowed Sir Richard in one or two instances to make a lunge at their church, I trust they will notice that I have permitted him the same licence with regard to the Church of England and Exeter Hall. Finally, my impartiality is proved by my allowing him to gird at the poet Cowper.

Wherever possible, that is to say, when I could do it without ambiguity I have also out of courtesy used the term Catholic instead of Roman Catholic; and in order to meet what I believe to be the wishes of Lady Burton’s executors, I have omitted all mention of certain events that occurred after Sir Richard’s death.

The various works of Mr. W. H. Wilkins have been of great help to me, and I cannot avoid paying a passing tribute to the excellent opening passages20 of the Preface of his edition of Lady Burton’s Life of her husband.

The illustrations in this book are of exceptional interest. They include the Burton family portraits, the originals of which are in the possession of Mr. Mostyn Pryce and Mrs. Agg. During the lifetime of Sir Richard and Lady Burton they were the property of Lady and Miss Stisted; but, owing to her difference with these ladies, Lady Burton was not able to use them in the life of her husband; and Miss Stisted’s own scheme did not include illustrations. So they are now reproduced for the first time. The most noticeable are the quaint picture of Burton, his brother and sister as children, and the oil painting of Burton and Lady Stisted made by Jacquand about 1851. Of great interest, too, is the series of photographs taken at Trieste by Dr. Grenfell Baker; while the portraits of Burton’s friends, Mr. F. F. Arbuthnot, Mr. John Payne, Major St. George Burton, Dr. Baker, Mr. W. F. Kirby, Mr. A. G. Ellis, Professor J. F. Blumhardt, and others, will no doubt be appreciated by the public.

The writing of this book has been a thorough pleasure to me, not only on account of the infinite charm of the subject, but also because everyone whom I have approached has treated me with studied kindness. The representatives of Sir Richard Burton, of Lady Burton (through Mr. W. H. Wilkins) and of Miss Stisted have not only helped and permitted me to use the unpublished letters,21 but have generously given me a free hand. I am deeply indebted to them, and I can only trust that these pages will prove that their confidence in my judgment has not been misplaced.

To everyone who has assisted me I tender my sincere thanks, and I assure them that I shall never forget their abundant kindness.

Finally, in writing this work every possible care has been taken to ensure accuracy22; but that absolute perfection has been attained is improbable. It is hoped, however — to borrow the quaint expression of the Persian poet Jami — “that the noble disposition of the readers will induce them to pass over defects.”23

My grateful thanks are due to the following ladies and gentlemen for various services.

Arbuthnot, Mrs. F. F., 43 South Street, Park Lane, London.

Ashbee, Mr. C. G., Woolstapler Hall, Chipping Cambden, Gloucestershire.

Agg, Mrs. Hewletts, Cheltenham.

Baddeley, Mrs., Brighton.

Baker, Dr. Grenfell, 25, Southwick Street, Hyde Park, W.

Birch, Mrs. G. M., Lympstone Grange, South Devon.

Blumhardt, Prof. James F., British Museum.

Burton, Mrs. E. J., 31, Wilbury Road, Brighton.

Burton, Major St. George, The Black Watch.

Burton, Mr. Frederick, Brighton.

Cautley, Mr. P. P., 4, Via della Zonta, Trieste.

Clayton, Mr. Arthur, South View, Ropley, Hants.

Carrington, Mr. Charles, 13, Faubourg Montmartre, Paris.

Chatto, Mr. Andrew, Hillside, Elstree.

Codrington, Dr., Royal Asiatic Society, Albemarle Street.

Committee, The, of the Central Library, Camberwell.

Eales, Rev. A. R. T., The Rectory, Elstree, Herts.

Ellis, Mr. A. G., British Museum.

Editors, The, of the following newspapers: The Times, The Daily Telegraph, The Standard, The Daily News, The Morning Post, The Daily Chronicle, The Daily Mail, The Athenaeum, The Saturday Review, The Academy, for inserting letters for me at different times. These letters put me in touch with several of Burton’s old friends.

Gardiner, Mr. C. H., 4, Montpelier Crescent, Brighton.

George, Mr. William H., 2, Highfield Terrace, Bognor.

Hector, Mr. E., Bookseller, 103, John Bright Street, Birmingham.

Hutchinson & Co., Messrs, for the loan of the portrait of Khamoor.

Jones, Mr. Herbert, The Library, High Street, Kensington.

Josling, Mr. A., 36, Lyndhurst Grove, Camberwell.

Kirby, Mr. W. F., “Hilden,” Sutton Court Road, Chiswick, London.

Letchford, Miss Daisy (now Madame Nicastro), Mezellina 178, Naples.

McCarthy, The Very Rev. P. J. Canon, Ilkeston, Derbyshire.

Mendelssohn, Mr. S., 21, Kensington Court Gardens, London, W.

Murray, Mr. T. Douglas, Pyt Cottage, Tisbury, Wilts.

MacRitchie, Mr. David, 4, Archibald Place, Edinburgh.

Newcombe, Mr. C. F., 16, Champion Park, Denmark Hill, London, S. E.

Nicastro, Madame.

Payne, Mr. John.

Pelham, Dr., President of Trinity College, Oxford.

Pryce, Mr. E. S. Mostyn, Gunley Hall, Chirbury, Shropshire.

Rankin-Lloyd, Mrs., Wilne House, Pembroke.

Royal Asiatic Society (for permission to examine the Arbuthnot and Rehatsek manuscripts).

Roe, Rev. Henry, 12, Barnoon Terrace, St. Ives, Cornwall.

Sams, Rev. G. F., The Rectory, Emberton, Bucks.

Segrave, Mr. H., Seaview, Lyme Regis, Dorset.

Snowsill, Mr. W. G., Camberwell Central Library.

Spencer, Mr. W. T., Bookseller, 27, New Oxford Street, London, W. C.

Steingass, Mrs., 36, Lyndhurst Grove, Camberwell.

Tussaud, Mr. John, of “Madame Tussaud’s.”

Tedder, Mr., The Athenaeum.

Tuckey, Dr. Charles Lloyd, 88, Park Street, Grosvenor Square, London.

Van Zeller, Mrs. (Lady Burton’s sister).

Wilkins, Mr. W. H., 3, Queen Street, Mayfair, London, W.

Wood, Mr. W. Martin, Underwood, Oatlands Avenue, Weybridge.

Wyllie, Mr. Francis R. S., 6, Montpellier Villas, Brighton.

My wife, too, upon whom devolved the heavy task of transcribing, must also be awarded her meed of praise.

The following is a fairly complete list of the various Books and Magazine Articles that have been laid under contribution.

Thomas Wright.

1 The few anecdotes that Lady Burton does give are taken from the books of Alfred B. Richards and others.

2 Lady Burton to Mrs. E. J. Burton, 23rd March 1891. See Chapter xxxix.

3 A three days’ visit to Brighton, where I was the guest of Mrs. E. J. Burton, is one of the pleasantest of my recollections.

4 Mrs. Van Zeller had, in the first instance, been written to, in my behalf, by Mrs. E. J. Burton.

5 It is important to mention this because a few months ago a report went the round of the newspapers to the effect that the tomb was in ruins.

6 See Chapter xvii.

7 It is as if someone were to write “Allah is my shepherd, I shall not want,” &c., &c. — here and there altering a word — and call it a new translation of the Bible.

8 See almost any ‘Cyclopaedia. Of the hundreds of person with whom I discussed the subject, one, and only one, guessed how matters actually stood — Mr. Watts-Dunton.

9 Between Payne and Burton on the one side and the adherents of E. W. Lane on the other.

10 At the very outside, as before stated, only about a quarter of it can by any stretch of the imagination be called his.

11 Burton’s work on this subject will be remembered.

12 31st July 1905.

13 See Chapters xxii. to xxix. and xxxv. He confessed to having inserted in The Arabian Nights a story that had no business there. See Chapter xxix., 136.

14 Thus she calls Burton’s friend Da Cunha, Da Gama, and gives Arbuthnot wrong initials.

15 I mean in a particular respect, and upon this all his friends are agreed. But no man could have had a warmer heart.

16 Particularly pretty is the incident of the families crossing the Alps, when the children get snow instead of sugar.

17 Particularly Unexplored Syria and his books on Midian.

18 It will be noticed, too, that in no case have I mentioned where these books are to be found. In fact, I have taken every conceivable precaution to make this particular information useless except to bona-fide students.

19 I am not referring to “Chaucerisms,” for practically they do not contain any. In some two hundred letters there are three Chaucerian expressions. In these instances I have used asterisks, but, really, the words themselves would scarcely have mattered. There are as plain in the Pilgrim’s Progress.

20 I have often thought that the passage “I often wonder . . . given to the world to-day,” contains the whole duty of the conscientious biographer in a nutshell.

21 Of course, after I had assured them that, in my opinion, the portions to be used were entirely free from matter to which exception could be taken.

22 In the spelling of Arabic words I have, as this is a Life of Burton, followed Burton, except, of course, when quoting Payne and others. Burton always writes ‘Abu Nowas,’ Payne ‘Abu Nuwas,’ and so on.

23 Conclusion of The Beharistan.

http://ebooks.adelaide.edu.au/b/burton/richard/b97zw/preface.html

Last updated Wednesday, March 12, 2014 at 13:36